Saki Mafundikwa: Ingenuity and elegance in ancient African alphabets

113,188 views ・ 2013-08-07

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Fen Guan 校对人员: Linda Zhou
00:12
I moved back home 15 years ago
0
12802
3751
15年前,我回到家乡
00:16
after a 20-year stay in the United States,
1
16577
2840
那时已经在美国呆了20年
00:19
and Africa called me back.
2
19441
2340
是非洲召唤我回去
00:21
And I founded my country's first
3
21805
3517
我建立了祖国的第一个
00:25
graphic design and new media college.
4
25346
2287
平面设计新媒体学院
00:27
And I called it the Zimbabwe Institute of Vigital Arts.
5
27657
4902
被我命名为数位视觉艺术津巴布韦研究院
00:32
The idea, the dream, was really for a sort of Bauhaus
6
32583
4213
创校理念是建成包豪斯风格的设计学院
00:36
sort of school where new ideas were interrogated
7
36820
4582
在这里,我们审视
00:41
and investigated,
8
41426
3189
调研新的创意
00:44
the creation of a new visual language
9
44639
2736
创造基于非洲善于创造的传统
00:47
based on the African creative heritage.
10
47399
4957
的新视觉语言
00:52
We offer a two-year diploma
11
52380
3401
我们为有天赋的
00:55
to talented students who have successfully completed
12
55805
3740
高中毕业生提供一个
00:59
their high school education.
13
59569
2156
两年的资格教育
01:01
And typography's a very important part of the curriculum
14
61749
2913
字体排印学是我们课程中很重要的一部分
01:04
and we encourage our students to look inward for influence.
15
64686
4919
我们鼓励学生深入其中获得灵感
01:09
Here's a poster designed by one of the students
16
69629
2342
这是其中一个学生设计的海报
01:11
under the theme "Education is a right."
17
71995
4133
主题为“教育是一项权利”
01:16
Some logos designed by my students.
18
76152
4259
这些是我的学生设计的商标
01:20
Africa has had a long tradition of writing,
19
80435
4044
非洲有历史悠久的书写传统
01:24
but this is not such a well-known fact,
20
84503
2148
但鲜为人知
01:26
and I wrote the book "Afrikan Alphabets" to address that.
21
86675
3909
为此,我写了“非洲字母表”来阐述这点
01:30
The different types of writing in Africa,
22
90608
3523
非洲有多种文字系统
01:34
first was proto-writing,
23
94155
2221
第一种是原始文
01:36
as illustrated by Nsibidi,
24
96400
2144
比如Nsibidi文
01:38
which is the writing system of a secret society
25
98568
3048
是尼日利亚南部的Ejagham人的一个
01:41
of the Ejagham people in southern Nigeria.
26
101640
3806
隐秘部落使用的文字
01:45
So it's a special-interest writing system.
27
105470
3846
所以是一个特殊群体的专用文字
01:49
The Akan of people of Ghana and [Cote d'Ivoire]
28
109340
3551
约400年前,加纳和科特迪瓦(象牙海岸)的
01:52
developed Adinkra symbols some 400 years ago,
29
112915
4021
阿肯人发明了Adinkra符号
01:56
and these are proverbs, historical sayings,
30
116960
3844
这些(Adinkra符号)代表谚语,古格言,
02:00
objects, animals, plants,
31
120828
2686
实物,动物,植物,
02:03
and my favorite Adinkra system
32
123538
1984
其中我最喜欢的
02:05
is the first one at the top on the left.
33
125546
2352
是左上方的第一个
02:07
It's called Sankofa.
34
127922
978
叫做Sankofa
02:08
It means, "Return and get it." Learn from the past.
35
128924
5970
意思是,“返回并获得”,以古为鉴。
02:14
This pictograph by the Jokwe people of Angola
36
134918
2777
这个安哥拉Jokwe人用的象形文字
02:17
tells the story of the creation of the world.
37
137719
3795
讲了创世界的故事
02:21
At the top is God, at the bottom is man, mankind,
38
141538
5380
最上面是上帝,最下面是人类
02:26
and on the left is the sun, on the right is the moon.
39
146942
4884
左边是太阳,右边是月亮
02:31
All the paths lead to and from God.
40
151850
3831
所以的路径都连通上帝
02:35
These secret societies of the Yoruba, Kongo
41
155705
4370
分布在尼日利亚、刚果和
02:40
and Palo religions
42
160099
2171
安哥拉的
02:42
in Nigeria, Congo and Angola respectively,
43
162294
3713
的约鲁巴人、刚果人及Palo教徒的神秘部落
02:46
developed this intricate writing system
44
166031
3900
分别创建了这复杂的文字
02:49
which is alive and well today in the New World
45
169955
3745
这种文字现在依然在古巴、
02:53
in Cuba, Brazil and Trinidad and Haiti.
46
173724
6164
巴西、特立尼达岛和海地的新世界中使用
02:59
In the rainforests of the Democratic Republic of Congo,
47
179912
3272
在刚果民主共和国的雨林
03:03
in the Ituri society,
48
183208
2867
在伊图利部落
03:06
the men pound out a cloth out of a special tree,
49
186099
3747
男人猛击一种特殊树木制成这布料
03:09
and the women, who are also the praise singers,
50
189870
3069
然后由女人,一边唱赞美诗,
03:12
paint interweaving patterns
51
192963
2657
一边画出这些交织的图形
03:15
that are the same in structure
52
195644
2706
这图形的结构就像她们
03:18
as the polyphonic structures that they use in their singing --
53
198374
4631
歌中用的复调结构
03:23
a sort of a musical score, if you may.
54
203029
3964
你可以称它为一种乐谱
03:27
In South Africa, Ndebele women
55
207017
2725
在南非,恩德贝勒族的女人
03:29
use these symbols and other geometric patterns
56
209766
3334
把这些符号和几何图形
03:33
to paint their homes in bright colors,
57
213124
3790
亮丽地涂在她们的家里
03:36
and the Zulu women use the symbols
58
216938
2898
祖鲁女人把这些符号
03:39
in the beads that they weave
59
219860
1474
用在她们串
03:41
into bracelets and necklaces.
60
221358
3119
手镯和项链的珠子里
03:44
Ethiopia has had the longest tradition of writing,
61
224501
4055
埃塞俄比亚曾拥有最悠久的文字传统
03:48
with the Ethiopic script that was developed
62
228580
2295
埃塞俄比亚语的文字体系
03:50
in the fourth century A.D.
63
230899
1938
在公元四世纪就形成
03:52
and is used to write Amharic,
64
232861
2490
现在还在用来写
03:55
which is spoken by over 24 million people.
65
235375
3261
逾2400万人使用的阿姆哈拉语
03:58
King Ibrahim Njoya of the Bamum Kingdom of Cameroon
66
238660
4433
喀麦隆前巴姆穆(Bamum)王国的国王Ibrahim Njoya
04:03
developed Shü-mom at the age of 25.
67
243117
3541
在25岁的时候发明Shü-mom
04:06
Shü-mom is a writing system.
68
246682
2063
Shü-mom是一种文字
04:08
It's a syllabary. It's not exactly an alphabet.
69
248769
2969
它是一种音节文字,不完全是符号系统
04:11
And here we see three stages of development
70
251762
3291
这是它30年中经过的
04:15
that it went through in 30 years.
71
255077
4615
三个发展阶段
04:19
The Vai people of Liberia had a long tradition of literacy
72
259716
5536
在19世纪利比里亚的Vai人与欧洲人接触前
04:25
before their first contact with Europeans in the 1800s.
73
265276
3911
他们就已经有很长的文字史
04:29
It's a syllabary and reads from left to right.
74
269211
4558
它是一种从左读的音节文字
04:33
Next door, in Sierra Leone, the Mende
75
273793
3547
在邻近的塞拉利昂共和国,曼地人
04:37
also developed a syllabary,
76
277364
1999
也发明了一种音节文字
04:39
but theirs reads from right to left.
77
279387
3608
但他们的是从右读
04:43
Africa has had a long tradition of design,
78
283019
3366
非洲曾有很长的设计文化
04:46
a well-defined design sensibility,
79
286409
3599
具有非常清晰的设计感
04:50
but the problem in Africa has been that,
80
290032
2278
但是,尤其是在当今,非洲的问题是
04:52
especially today, designers in Africa
81
292334
2674
非洲的设计者
04:55
struggle with all forms of design
82
295032
2510
在各种设计形式中挣扎
04:57
because they are more apt to look outward
83
297566
4482
因为他们更倾向于追求外界(非洲以外)
05:02
for influence and inspiration.
84
302072
2604
的影响潮流和灵感
05:04
The creative spirit in Africa, the creative tradition,
85
304700
4173
如果设计者可以认真审视
05:08
is as potent as it has always been,
86
308897
2852
他们会发现非洲一直都拥有自己的创新精神,
05:11
if only designers could look within.
87
311773
4023
并且这种创新的力量和精神可以像过去一样有影响力
05:15
This Ethiopic cross illustrates
88
315820
2867
这个埃塞俄比亚图腾便阐释了
05:18
what Dr. Ron Eglash has established:
89
318711
2756
Ron Eglash 博士曾经提出的观点:
05:21
that Africa has a lot to contribute to computing
90
321491
3865
非洲对于分形的直观理解
05:25
and mathematics through their intuitive grasp of fractals.
91
325380
5352
对计算数学有很大贡献
05:30
Africans of antiquity created civilization,
92
330756
4043
古代非洲人创造了人类文明
05:34
and their monuments, which still stand today,
93
334823
3289
他们现存的遗迹
05:38
are a true testimony of their greatness.
94
338136
3560
就是他们伟大贡献的见证
05:41
Most probably, one of humanity's greatest achievements
95
341720
3894
字母表的发明可以说是
05:45
is the invention of the alphabet,
96
345638
2942
人类最伟大的发明之一
05:48
and that has been attributed to Mesopotamia
97
348604
3094
这要归功于美索不达米亚
05:51
with their invention of cuneiform in 1600 BC,
98
351722
5541
他们在公元前1600年发明了楔形文字
05:57
followed by hieroglyphics in Egypt,
99
357287
3714
然后是埃及的象形文字
06:01
and that story has been cast in stone as historical fact.
100
361025
5445
这个故事作为历史真相被刻在石头上
06:06
That is, until 1998,
101
366494
2690
直到1998年,
06:09
when one Yale professor John Coleman Darnell
102
369208
5095
耶鲁教授John Coleman Darnell
06:14
discovered these inscriptions in the Thebes desert
103
374327
3366
在埃及西部底比斯沙漠
06:17
on the limestone cliffs in western Egypt,
104
377717
3336
石灰岩悬崖上发现了这些碑文
06:21
and these have been dated at between 1800 and 1900 B.C.,
105
381077
6212
它们被确认为是公元前18到19世纪
06:27
centuries before Mesopotamia.
106
387313
2985
在美索不达米亚文明之前的古迹
06:30
Called Wadi el-Hol
107
390322
2904
被叫做恐怖峡谷字母
06:33
because of the place that they were discovered,
108
393250
3182
由他们被发现的地方命名
06:36
these inscriptions -- research is still going on,
109
396456
3381
关于这些碑文的研究还在进行
06:39
a few of them have been deciphered,
110
399861
2774
一小部分已经被解码
06:42
but there is consensus among scholars
111
402659
2483
但研究者已达到共识
06:45
that this is really humanity's first alphabet.
112
405166
5193
这确实是人类第一个字母表
06:50
Over here, you see a paleographic chart
113
410383
3020
这是一个古体文字表
06:53
that shows what has been deciphered so far,
114
413427
3093
显示了至今已经被解码的文字
06:56
starting with the letter A, "ālep," at the top,
115
416544
3385
从字母A,最上面的“ālep”,开始
06:59
and "bêt," in the middle, and so forth.
116
419953
3661
B,中间的 “bêt”,依此类推。
07:03
It is time that students of design in Africa
117
423638
3589
现在非洲的设计学学生应该要
07:07
read the works of titans like Cheikh Anta Diop,
118
427251
4193
读这些伟人的作品,像Cheikh Anta Diop(人名),
07:11
Senegal's Cheikh Anta Diop,
119
431468
2092
塞内加尔的Cheikh Anta Diop,
07:13
whose seminal work on Egypt is vindicated
120
433584
3059
他关于埃及的开创性的研究就是
07:16
by this discovery.
121
436667
3109
被这一发现证实。
07:19
The last word goes to the great Jamaican leader
122
439800
3063
最后来说一下伟大的牙买加领导人
07:22
Marcus Mosiah Garvey
123
442887
1965
马科斯·加维(Marcus Mosiah Garvey)
07:24
and the Akan people of Ghana
124
444876
3176
和加纳的阿肯人
07:28
with their Adinkra symbol Sankofa,
125
448076
2349
他们的Adinkra文字Sankofa
07:30
which encourages us to go to the past
126
450449
2218
鼓励我们以古为鉴
07:32
so as to inform our present
127
452691
2148
用之于今
07:34
and build on a future for us and our children.
128
454863
4578
来为我们和我们的孩子建立未来
07:39
It is also time that designers in Africa
129
459465
4217
非洲的设计者也
07:43
stop looking outside.
130
463706
2602
不该再只向其他文化借鉴
07:46
They've been looking outward for a long time,
131
466332
2366
他们已经向外学习很长时间了
07:48
yet what they were looking for
132
468722
2288
然而他们要从找寻的
07:51
has been right there within grasp, right within them.
133
471034
4929
其实就在触手可及的地方,就在他们自己身上
07:55
Thank you very much.
134
475987
1780
非常感谢
07:57
(Applause)
135
477791
4939
(掌声)
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隐私政策

eng.lish.video

Developer's Blog