请双击下面的英文字幕来播放视频。
翻译人员: Felix Chen
校对人员: Xiaoqiao Xie
00:15
I'm a huge believer in hands-on education.
0
15260
3000
我是亲自实践教育的忠实拥护者。
00:19
But you have to have the right tools.
1
19260
2000
但必须有合适的工具。
00:21
If I'm going to teach my daughter about electronics,
2
21260
3000
如果我准备教我女儿电子学,
00:24
I'm not going to give her a soldering iron.
3
24260
2000
我不会给她一个烙铁。
00:26
And similarly, she finds prototyping boards
4
26260
2000
同样地,她发现模型
00:28
really frustrating for her little hands.
5
28260
3000
确实让她的小手觉得挫折。
00:31
So my wonderful student Sam and I
6
31260
3000
因此我的好学生山姆和我
00:34
decided to look at the most tangible thing we could think of:
7
34260
2000
决定看看我们能想到的最切实的东西,
00:36
Play-Doh.
8
36260
2000
橡皮泥。
00:38
And so we spent a summer
9
38260
2000
我们花了一个夏天来
00:40
looking at different Play-Doh recipes.
10
40260
2000
考察各种不同的橡皮泥制作配方。
00:42
And these recipes probably look really familiar
11
42260
2000
这些配方看起来非常相似
00:44
to any of you who have made homemade play-dough --
12
44260
2000
在座各位都可以在家中制作橡皮泥 --
00:46
pretty standard ingredients you probably have in your kitchen.
13
46260
3000
就用各位的厨房里大概都有的相当普通的佐料。
00:49
We have two favorite recipes --
14
49260
2000
我们有两个最喜欢的配方 --
00:51
one that has these ingredients
15
51260
2000
一个包含这些成分
00:53
and a second that had sugar instead of salt.
16
53260
2000
第二个的配方中用的是糖而不是盐。
00:55
And they're great. We can make great little sculptures with these.
17
55260
3000
它们非常棒。我们能用这些做出很棒的小雕塑。
00:58
But the really cool thing about them is when we put them together.
18
58260
3000
当我们把它们放在一起,真正酷的事发生了。
01:01
You see that really salty Play-Doh?
19
61260
2000
这是咸的橡皮泥,
01:03
Well, it conducts electricity.
20
63260
2000
它能导电。
01:05
And this is nothing new.
21
65260
2000
这不是什么新鲜事儿。
01:07
It turns out that regular Play-Doh that you buy at the store conducts electricity,
22
67260
2000
其实在商店里购买的正规的橡皮泥都能导电,
01:09
and high school physics teachers have used that for years.
23
69260
3000
高中物理老师已经使用了很多年了。
01:12
But our homemade play-dough
24
72260
2000
但我们自制的橡皮泥
01:14
actually has half the resistance of commercial Play-Doh.
25
74260
2000
实际上只有市场上橡皮泥电阻的一半。
01:16
And that sugar dough?
26
76260
2000
那个糖橡皮泥呢?
01:18
Well it's 150 times more resistant to electric current
27
78260
2000
它的电阻是咸橡皮泥的
01:20
than that salt dough.
28
80260
2000
150倍。
01:22
So what does that mean?
29
82260
2000
那么,这意味着什么?
01:24
Well it means if you them together you suddenly have circuits --
30
84260
3000
这意味着把它们放在一起,突然间你就有了电路 --
01:27
circuits that the most creative, tiny, little hands
31
87260
3000
可以由富有创造力的小手们制作而成
01:30
can build on their own.
32
90260
3000
的电路。
01:33
(Applause)
33
93260
5000
(掌声)
01:38
And so I want to do a little demo for you.
34
98260
3000
那么我来为你们做个小小的演示。
01:42
So if I take this salt dough,
35
102260
2000
如果我拿着这个咸橡皮泥 --
01:44
again, it's like the play-dough you probably made as kids,
36
104260
2000
再说一次,这就像是各位在孩童时期玩的橡皮泥 --
01:46
and I plug it in --
37
106260
2000
我把它插入 --
01:48
it's a two-lead battery pack, simple battery pack,
38
108260
3000
这是一个双极式铅蓄电池,普通的电池 --
01:51
you can buy them at Radio Shack
39
111260
2000
可以在Radio Shack买到
01:53
and pretty much anywhere else --
40
113260
2000
几乎任何地方都有卖 --
01:55
we can actually then
41
115260
3000
我们能让
01:58
light things up.
42
118260
3000
灯亮起来。
02:02
But if any of you have studied electrical engineering,
43
122260
2000
但如果你们中有人学过电气工程的话,
02:04
we can also create a short circuit.
44
124260
2000
我们也可以做出个短路来。
02:06
If I push these together, the light turns off.
45
126260
3000
如果我把它们放在一起,灯就灭了。
02:09
Right, the current wants to run through the play-dough, not through that LED.
46
129260
2000
是的,电流会通过橡皮泥,而不是通过那个LED灯。
02:11
If I separate them again, I have some light.
47
131260
2000
如果我分开它们,灯就亮了。
02:13
Well now if I take that sugar dough,
48
133260
2000
现在,如果我用糖橡皮泥,
02:15
the sugar dough doesn't want to conduct electricity.
49
135260
2000
糖橡皮泥并不导电。
02:17
It's like a wall to the electricity.
50
137260
2000
它像是一堵阻挡电流通过的墙。
02:19
If I place that between, now all the dough is touching,
51
139260
3000
如果我把它放在中间,所有的橡皮泥都接触在一起,
02:22
but if I stick that light back in,
52
142260
2000
但如果我把灯插回去,
02:24
I have light.
53
144260
2000
灯亮了。
02:26
In fact, I could even add some movement to my sculptures.
54
146260
3000
实际上,我甚至能在我的雕塑上加些运动的部件。
02:29
If I want a spinning tail, let's grab a motor,
55
149260
2000
如果想要个旋转的尾巴,就找个马达来,
02:31
put some play-dough on it, stick it on
56
151260
3000
在上面放些橡皮泥,插上去,
02:34
and we have spinning.
57
154260
2000
就会开始旋转了。
02:36
(Applause)
58
156260
4000
(掌声)
02:40
And once you have the basics,
59
160260
2000
一旦有了这些基础,
02:42
we can make a slightly more complicated circuit.
60
162260
2000
我们就能制作一个稍微复杂些的电路了。
02:44
We call this our sushi circuit. It's very popular with kids.
61
164260
3000
我们称这个为寿司电路。它非常受孩子们的欢迎。
02:47
I plug in again the power to it.
62
167260
3000
我把电源插上去。
02:50
And now I can start talking about parallel and series circuits.
63
170260
3000
现在我可以开始讲讲并联和串联电路了。
02:53
I can start plugging in lots of lights.
64
173260
3000
我能插上很多灯泡。
02:58
And we can start talking about things like electrical load.
65
178260
3000
我们也能开始谈谈像电力负荷这类事情了。
03:01
What happens if I put in lots of lights
66
181260
2000
如果我放上许多的灯泡
03:03
and then add a motor?
67
183260
2000
然后再加上一个马达,会怎样?
03:05
It'll dim.
68
185260
2000
灯变暗了。
03:07
We can even add microprocessors
69
187260
3000
我们甚至能加入微处理器
03:10
and have this as an input
70
190260
2000
用这个作为输入
03:12
and create squishy sound music that we've done.
71
192260
3000
并创造出轻柔的音乐,我们曾这么做过。
03:15
You could do parallel and series circuits
72
195260
2000
可以让孩子们用这个来做
03:17
for kids using this.
73
197260
3000
并联或串联电路。
03:20
So this is all in your home kitchen.
74
200260
3000
这些在家里的厨房中就能做到。
03:23
We've actually tried to turn it into an electrical engineering lab.
75
203260
3000
实际上我们尝试过把它变成一个电气工程实验室。
03:26
We have a website, it's all there. These are the home recipes.
76
206260
3000
我们有个网站,上面什么都有。这些是配方。
03:29
We've got some videos. You can make them yourselves.
77
209260
2000
我们还有些视频。大家可以自己制作它们。
03:31
And it's been really fun since we put them up to see where these have gone.
78
211260
3000
因为把这些东西制作出来并看着它们成功运行,实在是很有趣。
03:34
We've had a mom in Utah who used them with her kids,
79
214260
2000
在犹他州有位母亲,与她的孩子们一起玩这些橡皮泥,
03:36
to a science researcher in the U.K.,
80
216260
2000
她的孩子成了英国的科学研究员
03:38
and curriculum developers in Hawaii.
81
218260
3000
并在夏威夷开发新课程。
03:41
So I would encourage you all to grab some Play-Doh,
82
221260
2000
因此我鼓励各位都抓把橡皮泥,
03:43
grab some salt, grab some sugar and start playing.
83
223260
3000
抓些盐,抓些糖,开始玩儿吧。
03:46
We don't usually think of our kitchen as an electrical engineering lab
84
226260
3000
我们并不常把我们的厨房想象成电气工程实验室
03:49
or little kids as circuit designers,
85
229260
2000
或把小孩子们想象成电路设计师,
03:51
but maybe we should.
86
231260
2000
但也许我们应该这么做。
03:53
Have fun. Thank you.
87
233260
2000
玩得开心。谢谢
03:55
(Applause)
88
235260
7000
(掌声)
New videos
关于本网站
这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。