AnnMarie Thomas: Hands-on science with squishy circuits

123,021 views ・ 2011-04-04

TED


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

מתרגם: Sigal Tifferet מבקר: Ido Dekkers
00:15
I'm a huge believer in hands-on education.
0
15260
3000
אני מאמינה גדולה בלימוד תוך התנסות.
00:19
But you have to have the right tools.
1
19260
2000
אבל אתם זקוקים לכלים המתאימים.
00:21
If I'm going to teach my daughter about electronics,
2
21260
3000
אם אני רוצה ללמד את הבת שלי על אלקטרוניקה,
00:24
I'm not going to give her a soldering iron.
3
24260
2000
אני לא אתן לה מלחם.
00:26
And similarly, she finds prototyping boards
4
26260
2000
באותה מידה, גם לוחות פרוטוטייפ
00:28
really frustrating for her little hands.
5
28260
3000
מתסכלים אותה עם הידיים הקטנות שלה.
00:31
So my wonderful student Sam and I
6
31260
3000
אז הסטודנט הנפלא שלי סם ואני
00:34
decided to look at the most tangible thing we could think of:
7
34260
2000
החלטנו לבחון את הדבר הכי מוחשי שיכולנו לחשוב עליו,
00:36
Play-Doh.
8
36260
2000
בצק משחק.
00:38
And so we spent a summer
9
38260
2000
ובילינו בקיץ שעבר
00:40
looking at different Play-Doh recipes.
10
40260
2000
בבדיקה של מתכונים שונים לבצק.
00:42
And these recipes probably look really familiar
11
42260
2000
והמתכונים האלה יהיו מוכרים
00:44
to any of you who have made homemade play-dough --
12
44260
2000
לכל מי מכם שהכין בעבר בצק בבית -
00:46
pretty standard ingredients you probably have in your kitchen.
13
46260
3000
חומרים סטנדרטיים שבטח יש לכם במטבח.
00:49
We have two favorite recipes --
14
49260
2000
יש לנו שני מתכונים מועדפים -
00:51
one that has these ingredients
15
51260
2000
אחד עם החומרים האלה (בשקף)
00:53
and a second that had sugar instead of salt.
16
53260
2000
והשני עם סוכר במקום מלח.
00:55
And they're great. We can make great little sculptures with these.
17
55260
3000
והם מצויינים. אפשר להכין איתם פסלונים נהדרים.
00:58
But the really cool thing about them is when we put them together.
18
58260
3000
אבל הדבר הכי יפה בהם קורה כשמחברים אותם.
01:01
You see that really salty Play-Doh?
19
61260
2000
אתם רואים שבצק מלוח במיוחד,
01:03
Well, it conducts electricity.
20
63260
2000
הוא מוליך חשמל.
01:05
And this is nothing new.
21
65260
2000
וזה לא חדש.
01:07
It turns out that regular Play-Doh that you buy at the store conducts electricity,
22
67260
2000
מתברר שבצק שקונים בחנויות מוליך חשמל,
01:09
and high school physics teachers have used that for years.
23
69260
3000
ומורים לפיזיקה בתיכון משתמשים בו כבר שנים.
01:12
But our homemade play-dough
24
72260
2000
אבל לבצק שהכנו בבית
01:14
actually has half the resistance of commercial Play-Doh.
25
74260
2000
יש את מחצית ההתנגדות של בצק קנוי.
01:16
And that sugar dough?
26
76260
2000
ומה לגבי בצק הסוכר?
01:18
Well it's 150 times more resistant to electric current
27
78260
2000
יש לו התנגדות של פי 150 לזרם חשמלי
01:20
than that salt dough.
28
80260
2000
מהבצק המלוח.
01:22
So what does that mean?
29
82260
2000
אז מה זה אומר?
01:24
Well it means if you them together you suddenly have circuits --
30
84260
3000
זה אומר שאם תשימו אותם יחד תקבלו מעגלים -
01:27
circuits that the most creative, tiny, little hands
31
87260
3000
מעגלים חשמליים שהידיים הכי קטנות ויצירתיות
01:30
can build on their own.
32
90260
3000
יכולות לבנות בעצמן.
01:33
(Applause)
33
93260
5000
(מחיאות כפיים)
01:38
And so I want to do a little demo for you.
34
98260
3000
אז אני רוצה להראות לכם הדגמה קצרה.
01:42
So if I take this salt dough,
35
102260
2000
אם אני לוקחת את הבצק המלוח הזה -
01:44
again, it's like the play-dough you probably made as kids,
36
104260
2000
שוב זה כמו בצק שאולי הכנתם פעם בבית -
01:46
and I plug it in --
37
106260
2000
ואני מחברת אותו
01:48
it's a two-lead battery pack, simple battery pack,
38
108260
3000
זה מארז של שתי בטריות פשוטות -
01:51
you can buy them at Radio Shack
39
111260
2000
אפשר לקנות אותו בחנויות חשמל
01:53
and pretty much anywhere else --
40
113260
2000
וכמעט בכל מקום -
01:55
we can actually then
41
115260
3000
אנחנו יכולים אז
01:58
light things up.
42
118260
3000
להאיר דברים.
02:02
But if any of you have studied electrical engineering,
43
122260
2000
אבל אם מישהו מכם למד הנדסת חשמל,
02:04
we can also create a short circuit.
44
124260
2000
אפשר גם ליצור קצר.
02:06
If I push these together, the light turns off.
45
126260
3000
אם אני דוחפת את שני אלה יחד, האור נכבה.
02:09
Right, the current wants to run through the play-dough, not through that LED.
46
129260
2000
נכון, הזרם רוצה לעבור דרך הבצק, לא דרך הLED.
02:11
If I separate them again, I have some light.
47
131260
2000
אם אני מפרידה ביניהם שוב, יש לי אור.
02:13
Well now if I take that sugar dough,
48
133260
2000
אז אם אקח עכשיו את בצק הסוכר,
02:15
the sugar dough doesn't want to conduct electricity.
49
135260
2000
בצק הסוכר לא רוצה להוליך חשמל.
02:17
It's like a wall to the electricity.
50
137260
2000
זה כמו קיר לחשמל.
02:19
If I place that between, now all the dough is touching,
51
139260
3000
אם אני שמה אותו באמצע, עכשיו כל הבצק במגע,
02:22
but if I stick that light back in,
52
142260
2000
אבל אם אני תוקעת את הנורה חזרה פנימה,
02:24
I have light.
53
144260
2000
יש לי אור.
02:26
In fact, I could even add some movement to my sculptures.
54
146260
3000
למעשה, אני יכולה אפילו להוסיף קצת תנועה לפסלים שלי.
02:29
If I want a spinning tail, let's grab a motor,
55
149260
2000
אם אני רוצה זנב מסתובב, בואו ניקח מנוע,
02:31
put some play-dough on it, stick it on
56
151260
3000
נשים קצת בצק עליו, נדביק אותו
02:34
and we have spinning.
57
154260
2000
ויש לנו סיבובים.
02:36
(Applause)
58
156260
4000
(מחיאות כפיים)
02:40
And once you have the basics,
59
160260
2000
וברגע שיש לכם את הבסיס,
02:42
we can make a slightly more complicated circuit.
60
162260
2000
אפשר להכין מעגל חשמלי יותר מורכב.
02:44
We call this our sushi circuit. It's very popular with kids.
61
164260
3000
אנחנו קוראים לזה מעגל סושי. הוא מאוד פופלרי בקרב ילדים.
02:47
I plug in again the power to it.
62
167260
3000
אני מחברת אותו שוב לחשמל.
02:50
And now I can start talking about parallel and series circuits.
63
170260
3000
ועכשיו אני יכולה להתחיל לדבר על מעגלים מקבילים ובטור.
02:53
I can start plugging in lots of lights.
64
173260
3000
אני יכולה לחבר מלא נורות.
02:58
And we can start talking about things like electrical load.
65
178260
3000
ואנחנו יכולים להתחיל לדבר על דברים כמו עומס חשמלי.
03:01
What happens if I put in lots of lights
66
181260
2000
מה קורה אם אני מכניסה כל מיני נורות
03:03
and then add a motor?
67
183260
2000
ואז מוסיפה מנוע?
03:05
It'll dim.
68
185260
2000
זה ייחלש.
03:07
We can even add microprocessors
69
187260
3000
אנחנו יכולים אפילו להוסיף מיקרו-מעבדים
03:10
and have this as an input
70
190260
2000
ולקבל את זה כקלט
03:12
and create squishy sound music that we've done.
71
192260
3000
וליצור מוזיקה נמעכת.
03:15
You could do parallel and series circuits
72
195260
2000
אפשר ליצור מעגלים מקבילים ובטור
03:17
for kids using this.
73
197260
3000
לילדים שעובדים עם זה.
03:20
So this is all in your home kitchen.
74
200260
3000
אז זה הכל במטבח בביתכם.
03:23
We've actually tried to turn it into an electrical engineering lab.
75
203260
3000
ניסינו בעצם להפוך אותו למעבדה להנדסת חשמל.
03:26
We have a website, it's all there. These are the home recipes.
76
206260
3000
יש לנו אתר, תמצאו שם הכל. אלה המתכונים.
03:29
We've got some videos. You can make them yourselves.
77
209260
2000
יש גם סרטונים. אתם יכולים גם להכין.
03:31
And it's been really fun since we put them up to see where these have gone.
78
211260
3000
וממש כיף לראות איך אנשים משתמשים בהם.
03:34
We've had a mom in Utah who used them with her kids,
79
214260
2000
יש לנו אמא מיוטה שהשתמשה בהם לילדים שלה,
03:36
to a science researcher in the U.K.,
80
216260
2000
ומדען בבריטניה,
03:38
and curriculum developers in Hawaii.
81
218260
3000
ומפתחי תוכנית לימודים בהוואי.
03:41
So I would encourage you all to grab some Play-Doh,
82
221260
2000
אז אני ממליצה לכם לקחת קצת בצק,
03:43
grab some salt, grab some sugar and start playing.
83
223260
3000
קצת מלח, קצת סוכר, ולהתחיל לשחק.
03:46
We don't usually think of our kitchen as an electrical engineering lab
84
226260
3000
אנחנו בד"כ לא חושבים על המטבח שלנו כמעבדת חשמל,
03:49
or little kids as circuit designers,
85
229260
2000
או על ילדים קטנים כמתכנני מעגלים,
03:51
but maybe we should.
86
231260
2000
אבל אולי כך צריך לעשות.
03:53
Have fun. Thank you.
87
233260
2000
תהנו! תודה.
03:55
(Applause)
88
235260
7000
(מחיאות כפיים)
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7