AnnMarie Thomas: Hands-on science with squishy circuits

123,021 views ・ 2011-04-04

TED


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

Translator: Anggriawan Sugianto Reviewer: Antonius Yudi Sendjaja
00:15
I'm a huge believer in hands-on education.
0
15260
3000
Saya sangat percaya pendidikan praktis.
00:19
But you have to have the right tools.
1
19260
2000
Namun Anda harus memiliki alat yang tepat.
00:21
If I'm going to teach my daughter about electronics,
2
21260
3000
Jika saya ingin mengajar putri saya tentang elektronika,
00:24
I'm not going to give her a soldering iron.
3
24260
2000
saya tidak akan memberinya solder.
00:26
And similarly, she finds prototyping boards
4
26260
2000
Demikian juga, jika dia mendapati bahwa papan prototip
00:28
really frustrating for her little hands.
5
28260
3000
benar-benar membuat frustasi tangan kecilnya.
00:31
So my wonderful student Sam and I
6
31260
3000
Jadi saya dan murid saya Sam
00:34
decided to look at the most tangible thing we could think of:
7
34260
2000
memutuskan untuk melihat hal paling nyata yang bisa kami pikirkan,
00:36
Play-Doh.
8
36260
2000
malam ("play dough").
00:38
And so we spent a summer
9
38260
2000
Lalu kami menghabiskan musim panas
00:40
looking at different Play-Doh recipes.
10
40260
2000
melihat resep-resep malam yang berbeda.
00:42
And these recipes probably look really familiar
11
42260
2000
Dan resep-resep tersebut terlihat sangat lazim
00:44
to any of you who have made homemade play-dough --
12
44260
2000
bagi Anda yang pernah membuat malam --
00:46
pretty standard ingredients you probably have in your kitchen.
13
46260
3000
bahan yang cukup standar yang mungkin Anda miliki di dapur Anda.
00:49
We have two favorite recipes --
14
49260
2000
Kami memiliki dua resep favorit --
00:51
one that has these ingredients
15
51260
2000
pertama, yang terdiri dari bahan-bahan ini
00:53
and a second that had sugar instead of salt.
16
53260
2000
dan yang kedua, yang mengandung gula, bukan garam.
00:55
And they're great. We can make great little sculptures with these.
17
55260
3000
Ini luar biasa. Kita bisa bisa membuat karya seni kecil yang hebat dengan ini.
00:58
But the really cool thing about them is when we put them together.
18
58260
3000
Namun yang benar-benar keren adalah ketika kita menempatkan malam ini bersama.
01:01
You see that really salty Play-Doh?
19
61260
2000
Anda melihat bahwa malam yang mengandung garam
01:03
Well, it conducts electricity.
20
63260
2000
menghantarkan listrik dengan baik.
01:05
And this is nothing new.
21
65260
2000
Dan ini bukan hal yang baru.
01:07
It turns out that regular Play-Doh that you buy at the store conducts electricity,
22
67260
2000
Ternyata malam yang Anda beli di toko dapat menghantarkan listrik,
01:09
and high school physics teachers have used that for years.
23
69260
3000
dan guru fisika SMA telah menggunakannya selama bertahun-tahun.
01:12
But our homemade play-dough
24
72260
2000
Namun malam buatan kita
01:14
actually has half the resistance of commercial Play-Doh.
25
74260
2000
sebenarnya memiliki setengah resistensi dari malam di pasaran.
01:16
And that sugar dough?
26
76260
2000
Dan malam gula itu?
01:18
Well it's 150 times more resistant to electric current
27
78260
2000
150 kali lebih resisten terhadap arus listrik
01:20
than that salt dough.
28
80260
2000
daripada malam garam.
01:22
So what does that mean?
29
82260
2000
Jadi apa artinya?
01:24
Well it means if you them together you suddenly have circuits --
30
84260
3000
Artinya jika Anda menggabungkan keduanya, Anda tiba-tiba memiliki sirkuit --
01:27
circuits that the most creative, tiny, little hands
31
87260
3000
sirkuit paling kreatif, di mana tangan kecil anak-anak sekalipun
01:30
can build on their own.
32
90260
3000
bisa membuatnya sendiri.
01:33
(Applause)
33
93260
5000
(Tepuk tangan)
01:38
And so I want to do a little demo for you.
34
98260
3000
Jadi saya ingin melakukan sedikit demo untuk Anda.
01:42
So if I take this salt dough,
35
102260
2000
Jadi jika saya mengambil malam garam ini --
01:44
again, it's like the play-dough you probably made as kids,
36
104260
2000
kembali, ini seperti malam yang mungkin Anda buat saat anak-anak --
01:46
and I plug it in --
37
106260
2000
dan saya memasangnya--
01:48
it's a two-lead battery pack, simple battery pack,
38
108260
3000
ini adalah pak baterai dua-timah, pak baterai sederhana --
01:51
you can buy them at Radio Shack
39
111260
2000
anda bisa membelinya di Radio Shack
01:53
and pretty much anywhere else --
40
113260
2000
dan cukup banyak ada di tempat lain --
01:55
we can actually then
41
115260
3000
kita dapat benar-benar
01:58
light things up.
42
118260
3000
menyalakan lampu.
02:02
But if any of you have studied electrical engineering,
43
122260
2000
Namun jika ada di antara Anda telah mempelajari teknik elektro,
02:04
we can also create a short circuit.
44
124260
2000
kita juga dapat membuat hubungan pendek.
02:06
If I push these together, the light turns off.
45
126260
3000
Jika saya menekan ini bersamaan, lampu mati.
02:09
Right, the current wants to run through the play-dough, not through that LED.
46
129260
2000
Benar, arus listrik mengalir melalui malam, bukan melalui LED tersebut.
02:11
If I separate them again, I have some light.
47
131260
2000
Jika saya memisahkannya, lampu menyala.
02:13
Well now if I take that sugar dough,
48
133260
2000
Sekarang saya ambil malam gula,
02:15
the sugar dough doesn't want to conduct electricity.
49
135260
2000
malam gula tidak mau menghantarkan listrik.
02:17
It's like a wall to the electricity.
50
137260
2000
Ini seperti dinding untuk listrik.
02:19
If I place that between, now all the dough is touching,
51
139260
3000
Jika saya tempatkan di antaranya, sekarang semua malam bersentuhan,
02:22
but if I stick that light back in,
52
142260
2000
tetapi jika saya memasang lampunya lagi,
02:24
I have light.
53
144260
2000
lampu menyala.
02:26
In fact, I could even add some movement to my sculptures.
54
146260
3000
Saya bahkan bisa menambah beberapa gerakan untuk karya seni saya.
02:29
If I want a spinning tail, let's grab a motor,
55
149260
2000
Jika saya ingin sebuah ekor berputar, mari kita ambil motor,
02:31
put some play-dough on it, stick it on
56
151260
3000
lletakkan beberapa malam di atasnya, tempelkan
02:34
and we have spinning.
57
154260
2000
dan berputar.
02:36
(Applause)
58
156260
4000
(Tepuk tangan)
02:40
And once you have the basics,
59
160260
2000
Dan setelah Anda memahami dasarnya,
02:42
we can make a slightly more complicated circuit.
60
162260
2000
kita bisa membuat sirkuit yang sedikit lebih rumit.
02:44
We call this our sushi circuit. It's very popular with kids.
61
164260
3000
Kami menyebutnya sirkuit sushi. Ini sangat populer di kalangan anak-anak.
02:47
I plug in again the power to it.
62
167260
3000
Saya memasang daya kembali ke dalamnya.
02:50
And now I can start talking about parallel and series circuits.
63
170260
3000
Dan sekarang saya mulai berbicara tentang sirkuit rangkaian paralel dan seri.
02:53
I can start plugging in lots of lights.
64
173260
3000
Saya bisa mulai memasang banyak lampu.
02:58
And we can start talking about things like electrical load.
65
178260
3000
Dan kita bisa mulai berbicara tentang hal-hal seperti muatan listrik.
03:01
What happens if I put in lots of lights
66
181260
2000
Apa yang terjadi jika saya memasang banyak lampu
03:03
and then add a motor?
67
183260
2000
lalu menambahkan sebuah motor?
03:05
It'll dim.
68
185260
2000
Ini akan redup.
03:07
We can even add microprocessors
69
187260
3000
Kita bahkan bisa menambahkan mikroprosesor
03:10
and have this as an input
70
190260
2000
dengan ini sebagai inputnya
03:12
and create squishy sound music that we've done.
71
192260
3000
dan membuat musik lembut yang telah kita lakukan.
03:15
You could do parallel and series circuits
72
195260
2000
Anda bisa mengajarkan sirkuit paralel dan seri
03:17
for kids using this.
73
197260
3000
kepada anak-anak dengan menggunakan ini.
03:20
So this is all in your home kitchen.
74
200260
3000
Jadi ini semua ada di dapur rumah Anda.
03:23
We've actually tried to turn it into an electrical engineering lab.
75
203260
3000
Kami sebenarnya mencoba mengubahnya menjadi sebuah lab teknik elektro.
03:26
We have a website, it's all there. These are the home recipes.
76
206260
3000
Kami memiliki situs, semua ada di sana. Ini adalah resep rumahan.
03:29
We've got some videos. You can make them yourselves.
77
209260
2000
Kami memiliki beberapa video. Anda dapat membuatnya sendiri.
03:31
And it's been really fun since we put them up to see where these have gone.
78
211260
3000
Dan ini sangat menyenangkan karena kami menunjukkan juga perkembangannya.
03:34
We've had a mom in Utah who used them with her kids,
79
214260
2000
Ada seorang ibu di Utah yang telah menggunakan bersama anak-anaknya
03:36
to a science researcher in the U.K.,
80
216260
2000
hingga peneliti sains di Inggris
03:38
and curriculum developers in Hawaii.
81
218260
3000
dan pengembang kurikulum di Hawaii.
03:41
So I would encourage you all to grab some Play-Doh,
82
221260
2000
Jadi saya mendorong Anda semua untuk mengambil beberapa malam,
03:43
grab some salt, grab some sugar and start playing.
83
223260
3000
mengambil beberapa garam, gula dan mulailah bermain.
03:46
We don't usually think of our kitchen as an electrical engineering lab
84
226260
3000
Kita biasanya tidak menganggap dapur kita sebagai lab teknik elektro
03:49
or little kids as circuit designers,
85
229260
2000
atau anak-anak kita sebagai perancang sirkuit,
03:51
but maybe we should.
86
231260
2000
tapi mungkin kita harus,
03:53
Have fun. Thank you.
87
233260
2000
Bersenang-senanglah. Terima kasih.
03:55
(Applause)
88
235260
7000
(Tepuk tangan)
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7