How equal do we want the world to be? You'd be surprised | Dan Ariely
265,952 views ・ 2015-04-08
请双击下面的英文字幕来播放视频。
翻译人员: Hongfeng Ge
校对人员: 杏儀 歐陽
00:12
It would be nice to be
objective in life,
0
12926
2645
在生活中的很多方面
保持客观是有益的。
00:15
in many ways.
1
15571
2022
00:17
The problem is that we have
these color-tinted glasses
2
17593
3378
问题是,我们常常会带着有色眼镜
00:20
as we look at all kinds of situations.
3
20971
4679
去看待身边的各种事物。
00:25
For example, think about
something as simple as beer.
4
25650
3716
简单来说,以啤酒为例。
00:29
If I gave you a few beers to taste
5
29366
2182
如果我让你品尝一些啤酒,
00:31
and I asked you to rate them
on intensity and bitterness,
6
31548
3808
并让你根据烈度和苦味值打分,
00:35
different beers would occupy
different space.
7
35356
3697
不同的啤酒会得不同的分数。
00:39
But what if we tried
to be objective about it?
8
39053
2757
如果我们想客观一些,怎么办?
00:41
In the case of beer,
it would be very simple.
9
41810
2160
对于啤酒来说,这很简单。
00:43
What if we did a blind taste?
10
43970
2152
我们可以做盲品测试。
我们做同样的测试,
让人品尝同样的啤酒,
00:46
Well, if we did the same thing,
you tasted the same beer,
11
46122
2724
00:48
now in the blind taste,
things would look slightly different.
12
48846
3971
但盲品测试的结果会稍有不同。
00:52
Most of the beers will go into one place.
13
52817
2222
大多数啤酒的得分会很相近。
00:55
You will basically not
be able to distinguish them,
14
55039
2445
你基本分辨不出它们的差别。
00:57
and the exception, of course,
will be Guinness.
15
57484
3089
当然,健力士啤酒是个例外。
01:00
(Laughter)
16
60573
2228
(笑声)
01:02
Similarly, we can think about physiology.
17
62801
2786
同样的,生理体验也是一样。
01:05
What happens when people expect
something from their physiology?
18
65587
3042
人们对生理体验有
一定预期的时候会如何呢?
01:08
For example, we sold people
pain medications.
19
68629
2508
比如我们卖给人们一些止痛药。
01:11
Some people, we told them
the medications were expensive.
20
71137
2739
对一些人,我们说药很贵。
01:13
Some people, we told them it was cheap.
21
73876
1881
对另一些人,我们说药很便宜。
01:15
And the expensive
pain medication worked better.
22
75757
2972
结果是:贵的止痛药似乎更有效果,
01:18
It relieved more pain from people,
23
78729
2554
更能减轻人们的痛苦。
01:21
because expectations
do change our physiology.
24
81283
3504
这是因为预期会改变生理体验。
01:24
And of course, we all know that in sports,
25
84787
2062
当然,我们都知道,看比赛时,
01:26
if you are a fan of a particular team,
26
86849
1818
如果你是其中一支球队的粉丝,
01:28
you can't help but see the game
27
88667
2369
你就只会从那支球队的视角
01:31
develop from the perspective of your team.
28
91036
3505
来看待这场比赛。
01:34
So all of those are cases in which
our preconceived notions
29
94541
4176
在所有这些案例中,
我们的成见和预期
都会影响自己对世界的观察。
01:38
and our expectations color our world.
30
98717
3440
01:42
But what happened
in more important questions?
31
102157
3402
但在重要问题上也是这样吗?
01:45
What happened with questions
that had to do with social justice?
32
105559
3552
比如关于社会正义的问题。
01:49
So we wanted to think about
what is the blind tasting version
33
109111
3405
我们想知道,在贫富差距问题上
01:52
for thinking about inequality?
34
112516
3065
进行“盲品测试”会有什么结果?
01:55
So we started looking at inequality,
35
115581
2299
所以,我们开始考虑贫富差距,
01:57
and we did some large-scale surveys
36
117880
1950
我们在美国和其他国家
01:59
around the U.S. and other countries.
37
119830
2554
做了一些大规模的调查。
02:02
So we asked two questions:
38
122384
1951
我们问了两个问题:
02:04
Do people know what kind of
level of inequality we have?
39
124335
3366
人们了解目前的贫富差距吗?
02:07
And then, what level of inequality
do we want to have?
40
127701
4111
人们理想的贫富差距又是怎样的?
02:11
So let's think about the first question.
41
131812
2414
我们首先看第一个问题。
02:14
Imagine I took all the people in the U.S.
42
134226
2113
想象一下,这是美国全部的人口,
02:16
and I sorted them from
the poorest on the right
43
136339
2925
最穷的人排在最右边,
02:19
to the richest on the left,
44
139264
2392
最富的人排在最左边。
02:21
and then I divided them into five buckets:
45
141656
2662
然后,我把他们分成五组:
02:24
the poorest 20 percent,
the next 20 percent,
46
144318
2298
每20%一组,最穷的20%人口,
02:26
the next, the next,
and the richest 20 percent.
47
146616
2856
以此类推到最富的20%人口。
02:29
And then I asked you to tell me
how much wealth do you think
48
149472
2996
然后,我问道:你认为每组人口
02:32
is concentrated in each of those buckets.
49
152468
2949
各占有多少财富。
02:35
So to make it simpler,
imagine I ask you to tell me,
50
155417
2461
再简单点儿,请告诉我,
02:37
how much wealth do you think
is concentrated
51
157878
2260
你认为最穷的两组,
02:40
in the bottom two buckets,
52
160138
2260
也就是最底层的40%人口
02:42
the bottom 40 percent?
53
162398
2261
占有多少财富?
02:44
Take a second. Think about it
and have a number.
54
164659
2692
想一想,想一个具体的数字。
02:47
Usually we don't think.
55
167351
1904
通常我们都不去想。
02:49
Think for a second,
have a real number in your mind.
56
169255
2485
现在想一下,要有一个确实的数字。
02:51
You have it?
57
171740
1625
想好了吗?
02:53
Okay, here's what lots
of Americans tell us.
58
173365
3065
好,这是很多美国人的答案。
02:56
They think that the bottom 20 percent
59
176430
1927
他们认为,最底层的20%人口
02:58
has about 2.9 percent of the wealth,
60
178357
2322
拥有2.9%的财富,
03:00
the next group has 6.4,
61
180679
2183
稍富的一组拥有6.4%,
03:02
so together it's slightly more than nine.
62
182862
2507
所以两者之和略大于9%。
03:05
The next group, they say, has 12 percent,
63
185369
3413
下一组,他们说,拥有12%,
03:08
20 percent,
64
188782
1649
然后是20%,
03:10
and the richest 20 percent, people think
has 58 percent of the wealth.
65
190431
4644
人们认为,最富的20%人口
拥有58%的财富。
03:15
You can see how this relates
to what you thought.
66
195075
3135
大家可以比较一下自己的想法。
03:18
Now, what's reality?
67
198210
1741
那么,实际数据是怎样呢?
03:19
Reality is slightly different.
68
199951
1811
实际数据略有不同。
03:21
The bottom 20 percent
has 0.1 percent of the wealth.
69
201762
3813
底层的20%人口拥有0.1%的财富。
03:25
The next 20 percent
has 0.2 percent of the wealth.
70
205575
3251
第二组20%拥有0.2%。
03:28
Together, it's 0.3.
71
208826
2113
合起来是0.3%。
03:30
The next group has 3.9,
72
210939
3529
再下一组拥有3.9%,
03:34
11.3,
73
214468
2183
11.3%,
03:36
and the richest group
has 84-85 percent of the wealth.
74
216651
5741
最富的一组拥有84%-85%的财富。
03:42
So what we actually have
and what we think we have
75
222392
2966
所以,我们的想法跟现实
03:45
are very different.
76
225358
1973
其实非常不一样。
03:47
What about what we want?
77
227331
2090
那么,我们理想的贫富差距是多少?
03:49
How do we even figure this out?
78
229421
1997
怎么来计算这个?
03:51
So to look at this,
79
231418
1411
为了得到答案,
03:52
to look at what we really want,
80
232829
1578
了解我们真正想要什么,
03:54
we thought about
the philosopher John Rawls.
81
234407
3065
我们要了解一下哲学家约翰·罗尔斯。
03:57
If you remember John Rawls,
82
237472
1835
你们可能记得,
03:59
he had this notion
of what's a just society.
83
239307
3250
约翰·罗尔斯有一个
关于公平社会的理念。
04:02
He said a just society
84
242557
1482
他说,公平社会是这样一个社会:
当你了解了这个社会的一切,
04:04
is a society that if
you knew everything about it,
85
244039
2715
04:06
you would be willing
to enter it in a random place.
86
246754
2433
你仍然愿意成为任何社会阶层中一份子。
04:09
And it's a beautiful definition,
87
249187
1524
这个定义很精彩,
04:10
because if you're wealthy,
you might want the wealthy
88
250711
2478
因为如果你是富人,
你会希望富人更富,穷人更穷。
04:13
to have more money, the poor to have less.
89
253189
2037
04:15
If you're poor, you might
want more equality.
90
255226
2109
如果你是穷人,你会希望缩小贫富差距。
04:17
But if you're going
to go into that society
91
257335
2004
但是,如果你进入社会,
04:19
in every possible situation,
and you don't know,
92
259339
3320
但不知道自己会处于哪个阶层,
04:22
you have to consider all the aspects.
93
262659
2206
你不得不考虑所有的方面。
04:24
It's a little bit like blind tasting
in which you don't know
94
264865
2926
这有点像盲品测试,
04:27
what the outcome will be
when you make a decision,
95
267791
2670
选择的时候,连自己也不知道结果,
04:30
and Rawls called this
the "veil of ignorance."
96
270461
3715
罗尔斯把这叫做“无知之幕”。
04:34
So, we took another group,
a large group of Americans,
97
274176
3607
所以,我们找来另一组美国人,
04:37
and we asked them the question
in the veil of ignorance.
98
277783
2755
基于“无知之幕”,我们问他们:
04:40
What are the characteristics of a country
that would make you want to join it,
99
280538
4110
如果你可能进入社会的任一阶层,
04:44
knowing that you could end
randomly at any place?
100
284648
3158
你希望你的国家有哪些特质?
04:47
And here is what we got.
101
287806
1479
这是我们得到的结果。
04:49
What did people want to give
to the first group,
102
289285
2259
第一组,即底层的20%人口,
04:51
the bottom 20 percent?
103
291544
2183
人们想给这一组分配多少财富呢?
04:53
They wanted to give them
about 10 percent of the wealth.
104
293727
2694
人们愿意给这一组10%的财富。
04:56
The next group, 14 percent of the wealth,
105
296421
2600
下一组是14%的财富,
04:59
21, 22 and 32.
106
299021
5363
接着是21%,22%,最后是32%。
05:04
Now, nobody in our sample
wanted full equality.
107
304384
3506
注意:我们的样本里,
没人想要绝对的平等。
05:07
Nobody thought that socialism
is a fantastic idea in our sample.
108
307890
4433
我们的研究中,没人认为
社会主义是一个好主意。
05:12
But what does it mean?
109
312323
1288
这意味着什么?
05:13
It means that we have this knowledge gap
110
313611
2038
这意味着,
05:15
between what we have
and what we think we have,
111
315649
2658
在现实和认知之间存在差距,
05:18
but we have at least as big a gap
between what we think is right
112
318307
3715
而我们的理想和认知之间,
05:22
to what we think we have.
113
322022
2798
也同样存在着差距。
05:24
Now, we can ask these questions,
by the way, not just about wealth.
114
324820
3192
另外,这些问题不仅限于财富的角度,
05:28
We can ask it about other things as well.
115
328012
2415
我们也能从其他角度来做测验。
05:30
So for example, we asked people
from different parts of the world
116
330427
4203
比如,我们针对世界不同地方的人
05:34
about this question,
117
334630
1718
做了这个测验。
05:36
people who are liberals and conservatives,
118
336348
2343
我们问了自由主义者和保守主义者,
05:38
and they gave us basically
the same answer.
119
338691
2044
他们给了我们大致相同的答案。
05:40
We asked rich and poor,
they gave us the same answer,
120
340735
2482
我们问了富人和穷人,也是相同的答案,
05:43
men and women,
121
343217
1301
男人和女人,
05:44
NPR listeners and Forbes readers.
122
344518
2693
全国公共广播电台(NPR)的听众
和《福布斯》的读者。
05:47
We asked people in England,
Australia, the U.S. --
123
347211
3229
我们问了英格兰人,
澳大利亚人,美国人……
05:50
very similar answers.
124
350440
1717
答案基本相同。
05:52
We even asked different
departments of a university.
125
352157
2771
我们甚至问了大学里不同学院的人。
05:54
We went to Harvard and we checked
almost every department,
126
354928
2758
我们去哈佛,
问了几乎每个学院的学生,
05:57
and in fact, from Harvard Business School,
127
357686
2012
事实上,哈佛商学院的学生中,
05:59
where a few people wanted the wealthy
to have more and the [poor] to have less,
128
359698
3712
一些人希望富人更富或者更穷,
06:03
the similarity was astonishing.
129
363410
2540
相似度是惊人的。
06:05
I know some of you went
to Harvard Business School.
130
365950
2824
我知道,这儿有些人上过哈佛商学院。
06:08
We also asked this question
about something else.
131
368774
3346
我们也测验了其他话题。
06:12
We asked, what about the ratio
of CEO pay to unskilled workers?
132
372120
4969
比如,CEO跟非技术人员的收入比率。
06:17
So you can see what
people think is the ratio,
133
377089
3157
这是人们认为的比率,
06:20
and then we can ask the question,
what do they think should be the ratio?
134
380246
3901
然后我们问,理想比率应该是多少。
06:24
And then we can ask, what is reality?
135
384147
2627
我们也可以问,现实比率是多少。
06:26
What is reality? And you could say,
well, it's not that bad, right?
136
386774
3278
现实是多少?
你也许会说,还算合理啊,
06:30
The red and the yellow
are not that different.
137
390052
2153
橘色跟黄色没差那么多。
06:32
But the fact is, it's because
I didn't draw them on the same scale.
138
392205
3920
不过,这是因为我用了不同的比例尺。
06:38
It's hard to see, there's yellow
and blue in there.
139
398105
3910
这下很难看到中间的黄色和蓝色了吧。
06:42
So what about other outcomes of wealth?
140
402015
2345
那么财富衍生品方面,
测试结果又如何呢?
06:44
Wealth is not just about wealth.
141
404360
1695
财富不只是金钱意义上的财富,
我们也问了关于:健康,
06:46
We asked, what about things like health?
142
406055
2624
06:48
What about availability
of prescription medication?
143
408679
4133
处方药物治疗的供给,
06:52
What about life expectancy?
144
412812
2020
平均寿命,
06:54
What about life expectancy of infants?
145
414832
2415
婴儿的预期寿命。
06:57
How do we want this to be distributed?
146
417247
2345
我们想要怎样的数据分布呢?
06:59
What about education for young people?
147
419592
2809
还有年轻人的教育,
07:02
And for older people?
148
422401
1870
以及成年人的教育。
07:04
And across all of those things,
what we learned was that people
149
424271
2983
通过测试这些方面,
07:07
don't like inequality of wealth,
150
427254
3158
我们发现人们不喜欢贫富差距,
07:10
but there's other things where inequality,
which is an outcome of wealth,
151
430412
3506
但更不喜欢、甚至厌恶
其他方面的不平等,
07:13
is even more aversive to them:
152
433918
2043
而这些恰恰是贫富差距的结果:
07:15
for example, inequality
in health or education.
153
435961
3971
比如,健康或教育的不平等。
07:19
We also learned that people
are particularly open
154
439932
2461
我们也发现,当谈论到
07:22
to changes in equality
when it comes to people
155
442393
2554
能动性较低的人群的时候——
07:24
who have less agency --
156
444947
2044
比如孩子或者婴儿——
07:26
basically, young kids and babies,
157
446991
2345
人们更愿意改变这种不平等,
07:29
because we don't think of them
as responsible for their situation.
158
449336
4667
因为我们认为,这类人群
无法对自己的情况负责。
07:34
So what are some lessons from this?
159
454003
2345
那么,我们可以从中学到什么呢?
07:36
We have two gaps:
160
456348
1160
我们有两种差距:
07:37
We have a knowledge gap
and we have a desirability gap
161
457508
2580
现实跟认知的差距,以及
认知跟理想的差距。
07:40
And the knowledge gap
is something that we think about,
162
460088
2622
先考虑现实跟认知的差距,
07:42
how do we educate people?
163
462710
1370
我们要怎样去教育人们?
07:44
How do we get people to think
differently about inequality
164
464080
2716
怎样让人们更好地认识贫富差距,
07:46
and the consequences of inequality
in terms of health, education,
165
466796
3762
以及贫富差距所带来的后果?
07:50
jealousy, crime rate, and so on?
166
470558
2391
譬如健康、教育、嫉妒、犯罪率等等。
07:52
Then we have the desirability gap.
167
472949
1881
然后是认知跟理想的差距。
07:54
How do we get people to think differently
about what we really want?
168
474830
3823
我们怎样让人们更好地认识
他们到底想要什么?
07:58
You see, the Rawls definition,
the Rawls way of looking at the world,
169
478653
3375
罗尔斯的定义,他观察世界的方式,
08:02
the blind tasting approach,
170
482028
1742
这种盲品测试,
08:03
takes our selfish motivation
out of the picture.
171
483770
2925
屏蔽了自私的动机。
08:06
How do we implement that
to a higher degree
172
486695
2577
我们怎样能在更大程度、
更广的范围内
08:09
on a more extensive scale?
173
489272
2624
来应用这个思路?
08:11
And finally, we also have an action gap.
174
491896
2856
最后,我们还有理想跟行动的差距。
08:14
How do we take these things
and actually do something about it?
175
494752
2949
我们怎样才能把这些转化成行动?
08:17
I think part of the answer
is to think about people
176
497701
2902
我认为,首先我们可以多想想
08:20
like young kids and babies
that don't have much agency,
177
500603
3112
缺乏能动性的人,比如孩子或婴儿,
08:23
because people seem to be
more willing to do this.
178
503715
3808
因为人们更愿意考虑这些人。
08:27
To summarize, I would say,
next time you go to drink beer or wine,
179
507523
5270
总之,下一次你喝啤酒、葡萄酒,
08:32
first of all, think about, what is it
in your experience that is real,
180
512793
4087
可以先想一想,
你的体验有哪些是真实的,
08:36
and what is it in your experience
that is a placebo effect
181
516880
3274
又有哪些是来自预期的安慰剂效应?
08:40
coming from expectations?
182
520154
1604
08:41
And then think about what it also means
for other decisions in your life,
183
521758
3529
也要好好想想,这对
我们个人生活中的其他决策,
对影响我们所有人的
政策方面的问题
08:45
and hopefully also for policy questions
184
525287
2075
08:47
that affect all of us.
185
527362
1305
能有什么启迪。
08:48
Thanks a lot.
186
528667
1727
非常感谢。
08:50
(Applause)
187
530394
2337
(鼓掌)
New videos
Original video on YouTube.com
关于本网站
这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。