How equal do we want the world to be? You'd be surprised | Dan Ariely
266,369 views ・ 2015-04-08
請雙擊下方英文字幕播放視頻。
譯者: Marssi Draw
審譯者: Coco Shen
00:12
It would be nice to be
objective in life,
0
12926
2645
如果我們能客觀面對生活和各方面
00:15
in many ways.
1
15571
2022
就太好了。
00:17
The problem is that we have
these color-tinted glasses
2
17593
3378
問題是我們戴著這些有色鏡片
00:20
as we look at all kinds of situations.
3
20971
4679
去看待各種情境。
00:25
For example, think about
something as simple as beer.
4
25650
3716
拿啤酒這種簡單的例子來說吧。
00:29
If I gave you a few beers to taste
5
29366
2182
如果我讓你嚐幾款啤酒,
00:31
and I asked you to rate them
on intensity and bitterness,
6
31548
3808
請你評比每一種酒的烈度和苦味,
00:35
different beers would occupy
different space.
7
35356
3697
不同的啤酒會落在不同的位置。
00:39
But what if we tried
to be objective about it?
8
39053
2757
但如果我們試著客觀面對
會怎麼樣?
00:41
In the case of beer,
it would be very simple.
9
41810
2160
以啤酒來說很簡單。
00:43
What if we did a blind taste?
10
43970
2152
如果我們不看啤酒廠牌
會怎麼樣?
00:46
Well, if we did the same thing,
you tasted the same beer,
11
46122
2724
如果我們做同樣的事,
你嚐同樣的啤酒,
00:48
now in the blind taste,
things would look slightly different.
12
48846
3971
但現在你不知道是哪種啤酒,
結果就會不太一樣。
00:52
Most of the beers will go into one place.
13
52817
2222
大部分的啤酒會落在同一個位置,
00:55
You will basically not
be able to distinguish them,
14
55039
2445
基本上你無法分辨,
00:57
and the exception, of course,
will be Guinness.
15
57484
3089
當然,健力士例外。
01:00
(Laughter)
16
60573
2228
(笑聲)
01:02
Similarly, we can think about physiology.
17
62801
2786
同樣我們也能來看看生理機能。
01:05
What happens when people expect
something from their physiology?
18
65587
3042
大家在預期自己的生理機能時
會出現什麼情況?
01:08
For example, we sold people
pain medications.
19
68629
2508
例如,我們賣止痛藥給大家。
01:11
Some people, we told them
the medications were expensive.
20
71137
2739
我們跟某些人說的價格比較昂貴,
01:13
Some people, we told them it was cheap.
21
73876
1881
跟其他人說的價格較低。
01:15
And the expensive
pain medication worked better.
22
75757
2972
結果昂貴止痛藥的效果比較好,
01:18
It relieved more pain from people,
23
78729
2554
更能有效舒緩這些人的疼痛,
01:21
because expectations
do change our physiology.
24
81283
3504
因為預期會改變我們的身體機能。
01:24
And of course, we all know that in sports,
25
84787
2062
當然,我們都知道看運動賽的時候,
01:26
if you are a fan of a particular team,
26
86849
1818
如果你是某隊的粉絲,
01:28
you can't help but see the game
27
88667
2369
你就會無法克制
從你支持隊伍的觀點去看比賽。
01:31
develop from the perspective of your team.
28
91036
3505
01:34
So all of those are cases in which
our preconceived notions
29
94541
4176
因此這些案例都顯示了
我們先入為主的念頭和期待
01:38
and our expectations color our world.
30
98717
3440
影響了我們的世界。
01:42
But what happened
in more important questions?
31
102157
3402
但是在更重要的問題上
出現什麼情況?
01:45
What happened with questions
that had to do with social justice?
32
105559
3552
在和社會正義有關的問題上
出現什麼情況?
01:49
So we wanted to think about
what is the blind tasting version
33
109111
3405
所以我們想
思考不平等的盲測試版本是什麼?
01:52
for thinking about inequality?
34
112516
3065
01:55
So we started looking at inequality,
35
115581
2299
因此我們開始檢視不平等,
01:57
and we did some large-scale surveys
36
117880
1950
我們做了大規模的調查,
01:59
around the U.S. and other countries.
37
119830
2554
遍及美國和其它國家。
02:02
So we asked two questions:
38
122384
1951
我們問了兩個問題:
02:04
Do people know what kind of
level of inequality we have?
39
124335
3366
大家「知道」
我們現今社會不平等的程度如何嗎?
02:07
And then, what level of inequality
do we want to have?
40
127701
4111
第二,我們「希望」
的不平等程度又是如何?
02:11
So let's think about the first question.
41
131812
2414
我們來看看第一個問題。
02:14
Imagine I took all the people in the U.S.
42
134226
2113
想像我將所有美國人分類,
02:16
and I sorted them from
the poorest on the right
43
136339
2925
最貧窮的在右邊,
02:19
to the richest on the left,
44
139264
2392
最富有的在左邊,
02:21
and then I divided them into five buckets:
45
141656
2662
然後我將所有人分成五群:
02:24
the poorest 20 percent,
the next 20 percent,
46
144318
2298
最窮的佔 20%,接著 20%,
02:26
the next, the next,
and the richest 20 percent.
47
146616
2856
接著 20%、20%,
以及最富有的 20%。
02:29
And then I asked you to tell me
how much wealth do you think
48
149472
2996
然後請你告訴我,
你認為每一群人
擁有的財富比例是多少。
02:32
is concentrated in each of those buckets.
49
152468
2949
02:35
So to make it simpler,
imagine I ask you to tell me,
50
155417
2461
簡單來說,請想像我問的是
02:37
how much wealth do you think
is concentrated
51
157878
2260
你認為有多少財富集中在
02:40
in the bottom two buckets,
52
160138
2260
最底層的這兩群人身上?
02:42
the bottom 40 percent?
53
162398
2261
就是底層 40% 的人?
02:44
Take a second. Think about it
and have a number.
54
164659
2692
花點時間,想出一個數字。
02:47
Usually we don't think.
55
167351
1904
通常我們都不會多想。
02:49
Think for a second,
have a real number in your mind.
56
169255
2485
只要花點時間,心裡得出一個數字。
02:51
You have it?
57
171740
1625
有答案了嗎?
02:53
Okay, here's what lots
of Americans tell us.
58
173365
3065
好,這是大多數美國人給我們的答案。
02:56
They think that the bottom 20 percent
59
176430
1927
他們認為最底層 20% 的人
02:58
has about 2.9 percent of the wealth,
60
178357
2322
大概擁有 2.9% 的財富;
03:00
the next group has 6.4,
61
180679
2183
下一群人有 6.4% 的財富,
03:02
so together it's slightly more than nine.
62
182862
2507
總計比 9% 多一點。
03:05
The next group, they say, has 12 percent,
63
185369
3413
他們說下一群人有 12% 的財富,
03:08
20 percent,
64
188782
1649
20%,
03:10
and the richest 20 percent, people think
has 58 percent of the wealth.
65
190431
4644
大家認為最富有的 20% 人口
擁有 58% 的財富。
03:15
You can see how this relates
to what you thought.
66
195075
3135
你可以看到這和你想像中數字的差異。
03:18
Now, what's reality?
67
198210
1741
事實呢?
03:19
Reality is slightly different.
68
199951
1811
事實有點不同。
03:21
The bottom 20 percent
has 0.1 percent of the wealth.
69
201762
3813
底層 20% 的人擁有 0.1% 的財富。
03:25
The next 20 percent
has 0.2 percent of the wealth.
70
205575
3251
接下來 20% 的人有 0.2% 的財富。
03:28
Together, it's 0.3.
71
208826
2113
加起來是 0.3%。
03:30
The next group has 3.9,
72
210939
3529
下一組是 3.9%、
03:34
11.3,
73
214468
2183
11.3%,
03:36
and the richest group
has 84-85 percent of the wealth.
74
216651
5741
最富有的這群人
有 84% 到 85% 的財富。
03:42
So what we actually have
and what we think we have
75
222392
2966
因此事實和我們的想像
03:45
are very different.
76
225358
1973
大不相同。
03:47
What about what we want?
77
227331
2090
那麼我們的期待呢?
03:49
How do we even figure this out?
78
229421
1997
我們怎麼找出答案?
03:51
So to look at this,
79
231418
1411
為了找出答案,
03:52
to look at what we really want,
80
232829
1578
了解我們真正的期待,
03:54
we thought about
the philosopher John Rawls.
81
234407
3065
我們想到哲學家約翰.羅爾斯。
03:57
If you remember John Rawls,
82
237472
1835
如果你記得約翰.羅爾斯的話,
03:59
he had this notion
of what's a just society.
83
239307
3250
你會知道他說
「什麼是正義的社會」這個概念。
04:02
He said a just society
84
242557
1482
他說正義的社會
04:04
is a society that if
you knew everything about it,
85
244039
2715
是一個如果你知道其中的一切,
04:06
you would be willing
to enter it in a random place.
86
246754
2433
你會願意在這個社會的任何一個位置。
04:09
And it's a beautiful definition,
87
249187
1524
這是很美好的定義,
04:10
because if you're wealthy,
you might want the wealthy
88
250711
2478
因為如果你很富有,你也許會希望
富者更富,窮者更窮。
04:13
to have more money, the poor to have less.
89
253189
2037
04:15
If you're poor, you might
want more equality.
90
255226
2109
如果你是窮人,你應該會希望更平等。
04:17
But if you're going
to go into that society
91
257335
2004
但如果你要進入那個社會,
04:19
in every possible situation,
and you don't know,
92
259339
3320
可能待在任何的位置上,
你不知道是哪一個,
04:22
you have to consider all the aspects.
93
262659
2206
你就得考慮周詳。
04:24
It's a little bit like blind tasting
in which you don't know
94
264865
2926
這有點像盲測試,
04:27
what the outcome will be
when you make a decision,
95
267791
2670
你不知道自己做的決定會有什麼結果,
04:30
and Rawls called this
the "veil of ignorance."
96
270461
3715
約翰.羅爾斯稱此為「無知之幕」。
04:34
So, we took another group,
a large group of Americans,
97
274176
3607
我們拿另一組人,一大群美國人,
04:37
and we asked them the question
in the veil of ignorance.
98
277783
2755
套用「無知之幕」的情況
問他們這個問題。
04:40
What are the characteristics of a country
that would make you want to join it,
99
280538
4110
一個有什麼特質的國家
會讓你想成為國民?
04:44
knowing that you could end
randomly at any place?
100
284648
3158
前提是你會隨機
被放在任何一個位置上。
04:47
And here is what we got.
101
287806
1479
我們得到的結果如下:
04:49
What did people want to give
to the first group,
102
289285
2259
大家想給第一組人,
04:51
the bottom 20 percent?
103
291544
2183
也就是底層 20% 的人多少?
04:53
They wanted to give them
about 10 percent of the wealth.
104
293727
2694
他們想要給這些人 10% 的財富,
04:56
The next group, 14 percent of the wealth,
105
296421
2600
接下來這組是 14% 的財富、
04:59
21, 22 and 32.
106
299021
5363
21%、22%、32% 的財富。
05:04
Now, nobody in our sample
wanted full equality.
107
304384
3506
現在,樣本裡沒人想要完全平等。
05:07
Nobody thought that socialism
is a fantastic idea in our sample.
108
307890
4433
樣本裡沒人認為社會主義是最好的。
05:12
But what does it mean?
109
312323
1288
但這意謂著什麼?
05:13
It means that we have this knowledge gap
110
313611
2038
這意謂了我們有知識落差,
05:15
between what we have
and what we think we have,
111
315649
2658
存在於真實情況
和我們的想像之間,
05:18
but we have at least as big a gap
between what we think is right
112
318307
3715
但是我們認為正確
和我們想像中的現況,
05:22
to what we think we have.
113
322022
2798
這兩者間的知識落差更大。
05:24
Now, we can ask these questions,
by the way, not just about wealth.
114
324820
3192
順帶一提,我們不只能
在財富上問這個問題,
05:28
We can ask it about other things as well.
115
328012
2415
每件事都能是這些問題的主題。
05:30
So for example, we asked people
from different parts of the world
116
330427
4203
例如,我們問世界各地的人
05:34
about this question,
117
334630
1718
這個問題,
05:36
people who are liberals and conservatives,
118
336348
2343
不論是自由黨還是保守黨,
05:38
and they gave us basically
the same answer.
119
338691
2044
基本上他們給的答案都一樣。
05:40
We asked rich and poor,
they gave us the same answer,
120
340735
2482
不論貧富都給了相同答案,
05:43
men and women,
121
343217
1301
不論男女,
05:44
NPR listeners and Forbes readers.
122
344518
2693
不論是全國公共廣播電台聽眾,
或《富比士》讀者。
05:47
We asked people in England,
Australia, the U.S. --
123
347211
3229
我們問了英國、澳洲、美國…等國國民,
05:50
very similar answers.
124
350440
1717
答案都大同小異。
05:52
We even asked different
departments of a university.
125
352157
2771
我們還問了大學不同系所的人,
05:54
We went to Harvard and we checked
almost every department,
126
354928
2758
我們幾乎去了哈佛的每個系所,
05:57
and in fact, from Harvard Business School,
127
357686
2012
事實上哈佛商學院裡,
05:59
where a few people wanted the wealthy
to have more and the [poor] to have less,
128
359698
3712
很少人希望富人更富,
而希望他們擁有的少一點。
06:03
the similarity was astonishing.
129
363410
2540
答案如此雷同,非常驚人。
06:05
I know some of you went
to Harvard Business School.
130
365950
2824
我知道在座有些人念過哈佛商學院。
06:08
We also asked this question
about something else.
131
368774
3346
我們也會拿其它主題來問這些問題。
06:12
We asked, what about the ratio
of CEO pay to unskilled workers?
132
372120
4969
我們問,總裁和非技術性員工的薪資比是多少?
06:17
So you can see what
people think is the ratio,
133
377089
3157
你可以看到大家想像中的比例,
06:20
and then we can ask the question,
what do they think should be the ratio?
134
380246
3901
接著我們可以再問這個問題,
你認為比例應該是多少?
06:24
And then we can ask, what is reality?
135
384147
2627
然後我們就可以問事實是多少?
06:26
What is reality? And you could say,
well, it's not that bad, right?
136
386774
3278
事實是多少?你可能會說,
噢,其實沒那麼差嘛?
06:30
The red and the yellow
are not that different.
137
390052
2153
紅色和黃色差不多。
06:32
But the fact is, it's because
I didn't draw them on the same scale.
138
392205
3920
但事實是因為我沒有
使用相同的比例尺。
06:38
It's hard to see, there's yellow
and blue in there.
139
398105
3910
你幾乎看不到裡面還有黃色和藍色。
06:42
So what about other outcomes of wealth?
140
402015
2345
那其它財富的結果呢?
06:44
Wealth is not just about wealth.
141
404360
1695
財富不只事關財富。
06:46
We asked, what about things like health?
142
406055
2624
我們還問,健康方面又如何呢?
06:48
What about availability
of prescription medication?
143
408679
4133
像是取得處方箋的難易度呢?
06:52
What about life expectancy?
144
412812
2020
平均壽命呢?
06:54
What about life expectancy of infants?
145
414832
2415
嬰兒的平均壽命呢?
06:57
How do we want this to be distributed?
146
417247
2345
我們希望怎麼分配這些項目?
06:59
What about education for young people?
147
419592
2809
年輕人的教育呢?
07:02
And for older people?
148
422401
1870
年長者的教育呢?
07:04
And across all of those things,
what we learned was that people
149
424271
2983
透過那些事情,我們發現
大家不是很喜歡貧富不均,
07:07
don't like inequality of wealth,
150
427254
3158
07:10
but there's other things where inequality,
which is an outcome of wealth,
151
430412
3506
但是還有很多來自於貧富不均的情況
07:13
is even more aversive to them:
152
433918
2043
更讓人反感:
07:15
for example, inequality
in health or education.
153
435961
3971
例如,健康或教育的不平等。
07:19
We also learned that people
are particularly open
154
439932
2461
我們也發現大家特別願意
07:22
to changes in equality
when it comes to people
155
442393
2554
改變不平等的情況,
特別是碰到那些
比較沒有行為能力的對象,
07:24
who have less agency --
156
444947
2044
07:26
basically, young kids and babies,
157
446991
2345
基本上就是小孩和嬰兒,
07:29
because we don't think of them
as responsible for their situation.
158
449336
4667
因為我們認為
他們不需為自己的現況負責。
07:34
So what are some lessons from this?
159
454003
2345
那我們從中學到什麼?
07:36
We have two gaps:
160
456348
1160
我們有兩種落差:
07:37
We have a knowledge gap
and we have a desirability gap
161
457508
2580
我們有知識落差和期望落差。
07:40
And the knowledge gap
is something that we think about,
162
460088
2622
知識落差是指我們認為
07:42
how do we educate people?
163
462710
1370
我們怎麼教育大眾?
07:44
How do we get people to think
differently about inequality
164
464080
2716
我們怎麼讓大家
用不同的方式想像不平等、
07:46
and the consequences of inequality
in terms of health, education,
165
466796
3762
以及隨之而來,像是健康、教育、
07:50
jealousy, crime rate, and so on?
166
470558
2391
妒忌、犯罪率…等等的不平等後果?
07:52
Then we have the desirability gap.
167
472949
1881
另外我們也有期望落差。
07:54
How do we get people to think differently
about what we really want?
168
474830
3823
我們怎麼讓大家用不同的方式
思考我們真正想要的是什麼?
07:58
You see, the Rawls definition,
the Rawls way of looking at the world,
169
478653
3375
你看羅爾斯定義,
羅爾斯看世界的方式,
08:02
the blind tasting approach,
170
482028
1742
盲測試法,
08:03
takes our selfish motivation
out of the picture.
171
483770
2925
將我們自私的動機移到畫面之外。
08:06
How do we implement that
to a higher degree
172
486695
2577
我們如何將之運用在程度更高、
08:09
on a more extensive scale?
173
489272
2624
範圍更廣的事物上?
08:11
And finally, we also have an action gap.
174
491896
2856
最後,我們還有行為落差。
08:14
How do we take these things
and actually do something about it?
175
494752
2949
我們要如何依據這些東西
並確實做出改變?
08:17
I think part of the answer
is to think about people
176
497701
2902
我認為可能的答案是
08:20
like young kids and babies
that don't have much agency,
177
500603
3112
想想孩子、嬰兒,
他們沒什麼行為能力,
08:23
because people seem to be
more willing to do this.
178
503715
3808
因為大家似乎更願意為了他們而改變。
08:27
To summarize, I would say,
next time you go to drink beer or wine,
179
507523
5270
總而言之,下次你去喝啤酒或紅酒,
08:32
first of all, think about, what is it
in your experience that is real,
180
512793
4087
先思考在你的經驗裡,有什麼是真的,
08:36
and what is it in your experience
that is a placebo effect
181
516880
3274
在你的經驗裡,
有什麼只是安慰劑效應,
08:40
coming from expectations?
182
520154
1604
你被期待影響了?
08:41
And then think about what it also means
for other decisions in your life,
183
521758
3529
接著再思考,這對你生命中
其它決定有何意義?
08:45
and hopefully also for policy questions
184
525287
2075
以及對影響我們大家的政策問題
08:47
that affect all of us.
185
527362
1305
會有什麼意義?
08:48
Thanks a lot.
186
528667
1727
非常感謝。
08:50
(Applause)
187
530394
2337
(掌聲)
New videos
Original video on YouTube.com
關於本網站
本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。