Wii remote hacks | Johnny Lee

1,804,493 views ・ 2008-04-11

TED


Будь ласка, двічі клацніть на англійські субтитри нижче, щоб відтворити відео.

Перекладач: Olena Sovyn Утверджено: Khrystyna Romashko
Як дослідники, ми часто використовуємо величезні ресурси
00:19
So, as researchers, something that we often do is use immense resources
0
19608
4221
00:23
to achieve certain capabilities, or achieve certain goals.
1
23853
3279
для досягнення деяких можливостей чи певних цілей.
І це важливо для прогресу науки
00:27
And this is essential to the progress of science,
2
27156
2535
чи дослідження можливостей.
00:29
or exploration of what is possible.
3
29715
2325
Але це створює неприємну ситуацію,
00:32
But it creates this unfortunate situation
4
32064
2008
коли крихітна, тільки крихітна частинка світу
00:34
where a tiny, tiny fraction of the world
5
34096
2016
може брати участь в цьому вивченні
00:36
can actually participate in this exploration
6
36136
2096
чи використовувати цю технологію.
00:38
or can benefit from that technology.
7
38256
1821
В моєму дослідженні мене надихнуло
00:40
Something that motivates me,
8
40101
1405
і захопило те,
00:41
and gets me really excited about my research,
9
41530
2213
що я бачу прості шляхи,
00:43
is when I see simple opportunities
10
43767
1706
які дозволяють радикально змінити цей розподіл,
00:45
to drastically change that distribution and make the technology accessible
11
45497
3800
і зробити технології більш доступними
набагато більшому відсотку населення.
00:49
to a much wider percentage of the population.
12
49321
2109
І я збираюсь показати вам два відео,
00:51
I'm going to show you two videos that have gotten a lot of attention
13
51454
3532
які недавно звернули на себе багато уваги,
і як мені здається, втілюють цю філософію.
00:55
that I think embody this philosophy.
14
55010
1770
В них використовується безпровідний контролер для приставки "Нінтендо Ві".
00:56
And they actually use the Nintendo Wii Remote.
15
56804
2433
Для тих, хто не знайомий із цим пристроєм,
00:59
For those of you who aren't familiar with this device,
16
59261
2541
це контролер для відеоігор ціною в 40 доларів.
01:01
it's a $40 video game controller.
17
61826
2697
І розрекламований в основному за можливості сенсору руху,
01:04
And it's mostly advertised for its motion-sensing capabilities:
18
64547
3145
так, ви можете розмахувати тенісною ракеткою, чи бити бейсбольною бітою.
01:07
so you can swing a tennis racket, or hit a baseball bat.
19
67716
2642
Але що мене цікавить в набагато більшій мірі,
01:10
But what actually interests me a lot more
20
70382
2358
це той факт, що у кожного контролера
01:12
is the fact that in the tip of each controller
21
72764
2158
є відносно високопродуктивна інфрачервона камера.
01:14
is a relatively high-performing infrared camera.
22
74946
2790
І я збираюсь вам продемонструвати двома способами, як це можна використати.
01:17
And I'm going to show you two demos of why this is useful.
23
77760
4459
Тут у мене налаштований комп'ютер з проектором,
01:22
So here, I have my computer set up with the projector,
24
82243
2904
і контролер Ві, що лежить на ньому.
01:25
and I have a Wii Remote sitting on top of it.
25
85171
2357
І наприклад, ви в школі,
01:27
And, for example, if you're in a school that doesn't have a lot money,
26
87552
3858
у якої немає багато грошей, а таких шкіл, ймовірно, багато,
01:31
probably a lot of schools,
27
91434
1427
або ви в офісному середовищі,
01:32
or if you're in an office environment, and you want an interactive whiteboard,
28
92885
3682
і вам хочеться мати інтерактивну білу дошку,
зазвичай вона коштує від 2 до 3 тисяч доларів.
01:36
normally these cost about two to three thousand dollars.
29
96591
2650
Тож я збираюсь вам показати,
01:39
So I'm going to show you how to create one with a Wii Remote.
30
99265
3750
як створити таку дошку за допомогою контролера Ві.
Для цього буде потрібний ще один пристрій -
01:43
Now, this requires another piece of hardware,
31
103397
3584
інфрачервона ручка.
01:47
which is this infrared pen.
32
107005
1568
Ви можете зробити її самі, і це обійдеться вам доларів в 5,
01:48
You can probably make this yourself for about five dollars
33
108597
2810
якщо з'їздити в магазин "Радіо Шак".
01:51
with a quick trip to the Radio Shack.
34
111431
1832
Вона складається з батарейки, кнопки та інфрачервоного світлодіоду,
01:53
It's got a battery, a button and an infrared LED --
35
113287
2558
і вмикається вона - ви не можете бачити цього -
01:55
you guys can't see it --
36
115869
1158
але вона вмикається, коли я натискаю кнопку.
01:57
but it turns on whenever I push the button.
37
117051
2231
А тепер, якщо я запущу невелику програму,
01:59
Now, what this means is that if I run this piece of software,
38
119306
4538
камера зафіксує інфрачервону точку
02:03
the camera sees the infrared dot,
39
123868
4413
і я можу визначити положення пікселів камери
02:08
and I can register the location of the camera pixels
40
128305
4185
для пікселів проектора.Тепер це схоже на поверхню білої дошки.
02:12
to the projector pixels.
41
132514
1143
02:13
And now this is like an interactive whiteboard surface.
42
133681
2682
(Оплески)
02:16
(Applause)
43
136387
1722
Так що за допомогою приладу за 50 доларів, ви можете отримати свою власну білу дошку.
02:18
So for about $50 of hardware, you can have your own whiteboard.
44
138133
3889
Це "Adobe Photoshop".
02:22
This is Adobe Photoshop.
45
142046
2183
(Оплески)
02:24
(Applause)
46
144253
5665
02:29
Thank you.
47
149942
1056
Дякую.
(Сміх)
02:31
(Laughter)
48
151022
1633
Програмне забезпечення викладено на моїй сторінці в інтернеті
02:32
The software for this I've actually put on my website
49
152679
2611
і його можна скачати безкоштовно.
02:35
and have let people download it for free.
50
155314
2007
І за три місяці, з тих пір як цей проект був опублікований,
02:37
In the three months this project has been public,
51
157345
2371
його уже скачали більше півмільйона разів.
02:39
it's been downloaded over half a million times.
52
159740
2268
Тож вчителі та студенти по всьому світу
02:42
So teachers and students all around the world
53
162032
2241
вже користуються цією технологією.
02:44
are already using this.
54
164297
1346
(Оплески)
02:45
(Applause)
55
165667
5399
Я хотів би додати, що вона ще дозволяє зробити за свої 50 доларів,
02:51
Although it does do it for 50 dollars,
56
171090
2293
є деякі обмеження такого підходу.
02:53
there are some limitations of this approach.
57
173407
2057
Але ви отримаєте 80 відсотків функціональності,
02:55
You get about 80 percent of the way there, for one percent of the cost.
58
175488
3402
за 1 відсоток вартості.
Ще одна цікава річ в тому, що камера може бачити декілька точок,
02:58
Another nice thing is that a camera can see multiple dots,
59
178914
2778
тож по суті,
03:01
so this is actually a multi-touch, interactive whiteboard system as well.
60
181716
3463
це інтерактивна біла дошка з технологією множинного дотику.
(Оплески)
03:05
(Applause)
61
185203
2198
Для другої демонстрації, у мене є цей контролер Ві,
03:07
For the second demo,
62
187425
1128
03:08
I have this Wii Remote that's actually next to the TV.
63
188577
2624
який розміщений навпроти телевізора.
Так що він, швидше, показує від екрану,
03:11
So it's pointing away from the display, rather than pointing at the display.
64
191225
4200
ніж на нього.
Це цікаво, тому
03:15
And why this is interesting
65
195449
2263
що, коли ви одягнете, наприклад, захисні окуляри,
03:17
is that if you put on, say, a pair of safety glasses,
66
197736
3714
в яких є дві інфрачервоні точки,
03:21
that have two infrared dots in them,
67
201474
1814
то наявність цих двох точок дозволяє
03:23
they are going to give the computer an approximation of your head location.
68
203312
5253
визначити комп'ютеру приблизне місцезнаходження вашої голови.
І це цікаво,
03:28
And why this is interesting
69
208589
1302
бо у мене тут видно запущену програму на екрані монітору,
03:29
is I have this sort of application running on the computer monitor,
70
209915
3143
в якій знаходиться троьхвимірна кімната з цілями, що літають по ній,
03:33
which has a 3D room, with some targets floating in it.
71
213082
2532
і вам видно, що вона виглядає як трьохвимірна кімната,
03:35
And you can see that it looks like a 3D room.
72
215638
2239
03:37
kind of like a video game, it sort of looks 3D,
73
217901
3347
схожа на відеогру, вона виглядає як трьохвимірне зображення,
але загалом зображення виглядає доволі плоским,
03:41
but for the most part, the image looks pretty flat,
74
221272
2467
і прив'язане до поверхні екрану.
03:43
and bound to the surface of the screen.
75
223763
1858
Але якщо ми включимо відслідковування положення голови,
03:45
But if we turn on head tracking --
76
225645
2100
то комп'ютер може змінювати зображення на екрані
03:51
the computer can change the image that's on the screen
77
231050
2785
і реагувати на рух голови.
03:53
and make it respond to the head movements.
78
233859
2016
Так, давайте повернемось назад.
03:55
So let's switch back to that.
79
235899
1381
(Сміх)
03:57
(Laughter)
80
237304
3002
04:00
(Applause)
81
240330
2864
(Оплески)
04:10
So this has actually been a little bit startling
82
250975
3219
Це дійсно приголомшливо
для спільноти розробників ігор.
04:14
to the game-development community.
83
254218
1634
(Сміх)
04:15
(Laughter)
84
255876
1822
Оскільки це біля 10 доларів на додаткове обладнання,
04:17
Because this is about 10 dollars of additional hardware
85
257722
2856
якщо у вас вже є "Нінтендо Ві".
04:20
if you already have a Nintendo Wii.
86
260602
1859
Тому я надіюсь побачити деякі ігри,
04:22
So I'm looking forward to seeing some games,
87
262485
2285
і зокрема "Louis Castle", це він, ось там внизу,
04:24
and actually Louis Castle, that's him down there,
88
264794
2495
минулого тижня оголосив, що "Електронік Артс",
04:27
last week announced that Electronic Arts, one of the largest game publishers,
89
267313
3639
одна із найбільших фірм, що створює ігри, в травні випускає гру,
04:30
is releasing a game in May that has a little Easter egg feature
90
270976
3001
в якій буде використовуватись Пасхальне яйце - функція,
для підтримки такого виду відслідковування голови.
04:34
for supporting this type of head tracking.
91
274001
2293
Отож, менше 5 місяців
04:36
And that's from less than five months
92
276318
1926
від прототипу в моїй лабораторії до великого комерційного продукту.
04:38
from a prototype in my lab to a major commercial product.
93
278268
3126
(Оплески)
04:41
(Applause)
94
281418
5493
04:46
Thank you.
95
286935
1229
Дякую вам.
04:48
(Applause)
96
288188
2239
Але насправді, що для мене самого було більш цікавим,
04:50
But actually, to me, what's almost more interesting
97
290451
2399
аніж обидва ці продукти,
04:52
than either of these two projects
98
292874
1572
так це те, як люди дізнались про них.
04:54
is how people actually found out about them.
99
294470
2295
Ютуб справді змінив спосіб та швидкість,
04:56
YouTube has really changed the way, or changed the speed,
100
296789
3540
з якою кожна людина
05:00
in which a single individual
101
300353
1334
може поширювати ідею по всьому світу.
05:01
can actually spread an idea around the world.
102
301711
2227
Знаєте, я проводжу декілька досліджень в моїй лабораторії записуючи на відеокамеру,
05:03
I'm doing some research in my lab with a video camera,
103
303962
3000
і на протязі першого тижня, мільйон людей побачило цю роботу,
05:06
and within the first week, a million people had seen this work,
104
306986
2953
05:09
and literally within days, engineers, teachers and students
105
309963
3591
і буквально за декілька днів інженери, вчителі та студенти
зі всього світу уже розміщували свої власні YouTube відео того,
05:13
from around the world were already posting their own YouTube videos
106
313578
3191
05:16
of them using my system or derivatives of this work.
107
316793
3360
як вони використовують мою систему або схожі на неї.
Отож я надіюсь побачити ще більше в майбутньому,
05:20
So I hope to see more of that in the future,
108
320177
2540
і надіюсь, що поширення відео онлайн
05:22
and hope online video distribution to be embraced by the research community.
109
322741
3572
буде використовуватись дослідницькими спільнотами.
Дуже вам дякую.
05:26
So thank you very much.
110
326337
1253
(Оплески)
05:27
(Applause)
111
327614
3489

Original video on YouTube.com
Про цей сайт

Цей сайт познайомить вас з відеороликами YouTube, корисними для вивчення англійської мови. Ви побачите уроки англійської мови, які проводять першокласні викладачі з усього світу. Двічі клацніть на англійських субтитрах, що відображаються на кожній сторінці відео, щоб відтворити відео з цієї сторінки. Субтитри прокручуються синхронно з відтворенням відео. Якщо у вас є коментарі або побажання, будь ласка, зв'яжіться з нами за допомогою цієї контактної форми.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7