下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。
翻訳: Yasushi Aoki
校正: Masahiro Kyushima
研究者である私たちは 何かを実現したり 目的を達するために
00:19
So, as researchers, something
that we often do is use immense resources
0
19608
4221
00:23
to achieve certain capabilities,
or achieve certain goals.
1
23853
3279
巨大なリソースを用いることがよくあります
これは科学の進歩のためには
00:27
And this is essential
to the progress of science,
2
27156
2535
必要なことなのですが
00:29
or exploration of what is possible.
3
29715
2325
その反面 残念な状況も生んでいます
00:32
But it creates this unfortunate situation
4
32064
2008
そういう探求に実際に参加したり
00:34
where a tiny, tiny fraction of the world
5
34096
2016
技術の恩恵を受けられるのは
00:36
can actually participate
in this exploration
6
36136
2096
ごく一部の人に限られるからです
00:38
or can benefit from that technology.
7
38256
1821
やる気の元であり
00:40
Something that motivates me,
8
40101
1405
研究がエキサイティングになるのは
00:41
and gets me really excited
about my research,
9
41530
2213
そのような偏りを劇的に変え
00:43
is when I see simple opportunities
10
43767
1706
そういった技術に ずっと多くの人が
00:45
to drastically change that distribution
and make the technology accessible
11
45497
3800
触れられるようにする簡単な方法を
見出したときです
00:49
to a much wider percentage
of the population.
12
49321
2109
お見せするのは
00:51
I'm going to show you two videos
that have gotten a lot of attention
13
51454
3532
その実例であり
最近ネットで注目を集めました
00:55
that I think embody this philosophy.
14
55010
1770
Nintendo Wii のリモコンを使っています
00:56
And they actually use
the Nintendo Wii Remote.
15
56804
2433
ゲームに馴染みのない人のために言っておくと
00:59
For those of you who aren't
familiar with this device,
16
59261
2541
これはゲーム機のコントローラで 40 ドルで手に入ります
01:01
it's a $40 video game controller.
17
61826
2697
モーションセンサが組み込まれており ゲームでテニスラケットや
01:04
And it's mostly advertised
for its motion-sensing capabilities:
18
64547
3145
野球バットのように使える点ばかりが宣伝されていますが
01:07
so you can swing a tennis racket,
or hit a baseball bat.
19
67716
2642
このコントローラの先端にある
01:10
But what actually interests me a lot more
20
70382
2358
かなり高性能な赤外線カメラの方が
01:12
is the fact that in the tip
of each controller
21
72764
2158
私にはずっと興味深く思えます
01:14
is a relatively high-performing
infrared camera.
22
74946
2790
それがどう役に立つのか 例を2 つお見せしましょう
01:17
And I'm going to show you
two demos of why this is useful.
23
77760
4459
ここにプロジェクタにつないだパソコンがあり
01:22
So here, I have my computer
set up with the projector,
24
82243
2904
Wii リモコンをその上に取り付けます
01:25
and I have a Wii Remote
sitting on top of it.
25
85171
2357
たとえば学校にいてあまり予算がないとか
01:27
And, for example, if you're in a school
that doesn't have a lot money,
26
87552
3858
多くの学校はそうだと思いますが
01:31
probably a lot of schools,
27
91434
1427
あるいは会社で
01:32
or if you're in an office environment,
and you want an interactive whiteboard,
28
92885
3682
対話的ホワイトボードを使いたいとします
買うと通常2~3千ドルします
01:36
normally these cost
about two to three thousand dollars.
29
96591
2650
それをWii リモコンを使って
01:39
So I'm going to show you
how to create one with a Wii Remote.
30
99265
3750
作れるのだということをお見せしたい
それにはハードウェアがもう1 つ必要になります
01:43
Now, this requires
another piece of hardware,
31
103397
3584
この赤外線ペンです
01:47
which is this infrared pen.
32
107005
1568
電気製品のディスカウントショップに行けば
01:48
You can probably make
this yourself for about five dollars
33
108597
2810
5 ドルくらいで簡単に作れます
01:51
with a quick trip to the Radio Shack.
34
111431
1832
必要なのは電池と ボタンと 赤外線LEDだけで
01:53
It's got a battery,
a button and an infrared LED --
35
113287
2558
見えないでしょうけど ボタンを押すと
01:55
you guys can't see it --
36
115869
1158
点くようになっています
01:57
but it turns on
whenever I push the button.
37
117051
2231
そしてこのソフトを動かすと
01:59
Now, what this means is
that if I run this piece of software,
38
119306
4538
カメラが赤外線の光点を捕捉します
02:03
the camera sees the infrared dot,
39
123868
4413
カメラのピクセル位置とプロジェクタのピクセル位置を登録してやると
02:08
and I can register the location
of the camera pixels
40
128305
4185
電子ホワイトボードとして機能するようになります
02:12
to the projector pixels.
41
132514
1143
02:13
And now this is like
an interactive whiteboard surface.
42
133681
2682
(拍手)
02:16
(Applause)
43
136387
1722
50 ドルほどのハードで 自分のホワイトボードが作れるのです
02:18
So for about $50 of hardware,
you can have your own whiteboard.
44
138133
3889
今使っているのはAdobe Photoshop です
02:22
This is Adobe Photoshop.
45
142046
2183
(拍手) ("Hell!"と手書きする)
02:24
(Applause)
46
144253
5665
02:29
Thank you.
47
149942
1056
どうも
(笑)
02:31
(Laughter)
48
151022
1633
このソフトウェアは私のWeb サイトに置いてあり
02:32
The software for this
I've actually put on my website
49
152679
2611
自由にダウンロードできるようにしてあります
02:35
and have let people download it for free.
50
155314
2007
このプロジェクトを公開して3 ヶ月で
02:37
In the three months
this project has been public,
51
157345
2371
50 万回以上ダウンロードされました
02:39
it's been downloaded
over half a million times.
52
159740
2268
世界中の教師や学生が
02:42
So teachers and students
all around the world
53
162032
2241
このソフトを使っているのです
02:44
are already using this.
54
164297
1346
(拍手)
02:45
(Applause)
55
165667
5399
50 ドルで実現できるこのやり方には
02:51
Although it does do it for 50 dollars,
56
171090
2293
制限もありますが
02:53
there are some limitations
of this approach.
57
173407
2057
しかしやりたいことの80% が1% のコストで
02:55
You get about 80 percent of the way there,
for one percent of the cost.
58
175488
3402
実現できるのです
もう1 ついいことは カメラは複数の点を捕らえられるので
02:58
Another nice thing is that a camera
can see multiple dots,
59
178914
2778
対話的ホワイトボードだけじゃなく
03:01
so this is actually a multi-touch,
interactive whiteboard system as well.
60
181716
3463
マルチタッチだって可能だということです
(拍手)
03:05
(Applause)
61
185203
2198
2 つ目のデモは このWii リモコンを
03:07
For the second demo,
62
187425
1128
03:08
I have this Wii Remote
that's actually next to the TV.
63
188577
2624
テレビの方に取り付けます
画面に向けるのでなく
03:11
So it's pointing away from the display,
rather than pointing at the display.
64
191225
4200
画面からこちらに向けるようにします
こうすると何が面白いかというと
03:15
And why this is interesting
65
195449
2263
このような2 つの赤外線光源の付いた
03:17
is that if you put on, say,
a pair of safety glasses,
66
197736
3714
保護眼鏡を着用すると
03:21
that have two infrared dots in them,
67
201474
1814
コンピュータが
03:23
they are going to give the computer
an approximation of your head location.
68
203312
5253
人のおおよその頭の位置を把握できます
それからコンピュータで
03:28
And why this is interesting
69
208589
1302
このような標的が浮かんだ3D の部屋を
03:29
is I have this sort of application
running on the computer monitor,
70
209915
3143
表示するプログラムを動かします
03:33
which has a 3D room,
with some targets floating in it.
71
213082
2532
テレビゲームでよくある
03:35
And you can see that it
looks like a 3D room.
72
215638
2239
03:37
kind of like a video game,
it sort of looks 3D,
73
217901
3347
3D の部屋のように見えますね
しかし画像がほとんど平坦で
03:41
but for the most part,
the image looks pretty flat,
74
221272
2467
表面に張り付いたように見えます
03:43
and bound to the surface of the screen.
75
223763
1858
しかしヘッドトラッキングをオンにしてやると
03:45
But if we turn on head tracking --
76
225645
2100
コンピュータは頭の動きに応じて
03:51
the computer can change
the image that's on the screen
77
231050
2785
表示イメージを変えられるようになります
03:53
and make it respond to the head movements.
78
233859
2016
やってみましょう
03:55
So let's switch back to that.
79
235899
1381
(笑)
03:57
(Laughter)
80
237304
3002
04:00
(Applause)
81
240330
2864
(拍手)
04:10
So this has actually
been a little bit startling
82
250975
3219
ゲーム開発者のコミュニティにとっては
ちょっとショックかも
04:14
to the game-development community.
83
254218
1634
(笑)
04:15
(Laughter)
84
255876
1822
なにしろこれは Nintendo Wii を持っていれば
04:17
Because this is about 10 dollars
of additional hardware
85
257722
2856
10 ドル分のハードの追加でできてしまうからです
04:20
if you already have a Nintendo Wii.
86
260602
1859
これを使ったゲームが現れるのを期待しています
04:22
So I'm looking forward
to seeing some games,
87
262485
2285
実際ルイス キャッスルが あそこにいますけど
04:24
and actually Louis Castle,
that's him down there,
88
264794
2495
先週発表していました
04:27
last week announced that Electronic Arts,
one of the largest game publishers,
89
267313
3639
ゲームソフト最大手のエレクトロニックアーツが5 月に出すゲームには
04:30
is releasing a game in May
that has a little Easter egg feature
90
270976
3001
ヘッドトラッキングを使った
隠し機能が組み込まれるそうです
04:34
for supporting this type of head tracking.
91
274001
2293
私が研究室でプロトを作ってから
04:36
And that's from less than five months
92
276318
1926
たった5 ヶ月で メジャーな商用製品が出てくるのです
04:38
from a prototype in my lab
to a major commercial product.
93
278268
3126
(拍手)
04:41
(Applause)
94
281418
5493
04:46
Thank you.
95
286935
1229
どうも
04:48
(Applause)
96
288188
2239
しかし私にとって この2 つの製品以上に
04:50
But actually, to me,
what's almost more interesting
97
290451
2399
興味深かったのは
04:52
than either of these two projects
98
292874
1572
人々がそれを見つけ出した方法です
04:54
is how people actually
found out about them.
99
294470
2295
YouTube は 一個人が自分のアイデアを
04:56
YouTube has really changed the way,
or changed the speed,
100
296789
3540
世界に広める方法やスピードを
05:00
in which a single individual
101
300353
1334
根本的に変えました
05:01
can actually spread
an idea around the world.
102
301711
2227
私は研究室でビデオカメラを使った研究をしていますが
05:03
I'm doing some research
in my lab with a video camera,
103
303962
3000
最初の週だけで100 万もの人々がこの作品を見
05:06
and within the first week,
a million people had seen this work,
104
306986
2953
05:09
and literally within days,
engineers, teachers and students
105
309963
3591
ほんの数日のうちに 世界中の技術者や教師や学生が
私のシステムを使い あるいはそれを改造したものを使って
05:13
from around the world were already
posting their own YouTube videos
106
313578
3191
05:16
of them using my system
or derivatives of this work.
107
316793
3360
YouTube にビデオを投稿したのです
だから将来このようなものがさらに現れて
05:20
So I hope to see more
of that in the future,
108
320177
2540
オンラインビデオが研究者のコミュニティで
05:22
and hope online video distribution
to be embraced by the research community.
109
322741
3572
広く使われるようになることを望んでいます
どうもありがとうございました
05:26
So thank you very much.
110
326337
1253
(スタンディングオベーション)
05:27
(Applause)
111
327614
3489
New videos
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。