Wii remote hacks | Johnny Lee

1,804,493 views ・ 2008-04-11

TED


Моля, кликнете два пъти върху английските субтитри по-долу, за да пуснете видеото.

Translator: MaYoMo com Reviewer: Anton Hikov
Като изследователи често използваме огромни ресурси,
00:19
So, as researchers, something that we often do is use immense resources
0
19608
4221
00:23
to achieve certain capabilities, or achieve certain goals.
1
23853
3279
за да постигнем определени възможности, или определени цели.
Това е жизненоважно за прогреса на науката,
00:27
And this is essential to the progress of science,
2
27156
2535
както и за изследване границите на възможното.
00:29
or exploration of what is possible.
3
29715
2325
Но така някак се стига до злополучна ситуация,
00:32
But it creates this unfortunate situation
4
32064
2008
при която една мъничка част от света
00:34
where a tiny, tiny fraction of the world
5
34096
2016
може наистина да участва в това изследване
00:36
can actually participate in this exploration
6
36136
2096
или да извлече полза от тези технологии.
00:38
or can benefit from that technology.
7
38256
1821
Нещо, което ме мотивира
00:40
Something that motivates me,
8
40101
1405
и което наистина ме вълнува във връзка с проучването ми
00:41
and gets me really excited about my research,
9
41530
2213
е, когато видя прости възможности
00:43
is when I see simple opportunities
10
43767
1706
за драстична промяна на това разпространение
00:45
to drastically change that distribution and make the technology accessible
11
45497
3800
и как тази технология да стане достъпна
за много по-голям процент от населението.
00:49
to a much wider percentage of the population.
12
49321
2109
Ще ви покажа два видеоклипа,
00:51
I'm going to show you two videos that have gotten a lot of attention
13
51454
3532
обект на доста внимание напоследък,
които според мен въплъщават тази философия.
00:55
that I think embody this philosophy.
14
55010
1770
Те всъщност използват дистанционното Nintendo Wii.
00:56
And they actually use the Nintendo Wii Remote.
15
56804
2433
За онези, незапознати с това устройство -
00:59
For those of you who aren't familiar with this device,
16
59261
2541
това е 40-доларов контролер за видеогри.
01:01
it's a $40 video game controller.
17
61826
2697
Най-рекламиран е заради способностите си в сензорите за движение,
01:04
And it's mostly advertised for its motion-sensing capabilities:
18
64547
3145
така че можете да замахнете с тенис ракета, или да ударите с бейзболна бухалка.
01:07
so you can swing a tennis racket, or hit a baseball bat.
19
67716
2642
Но много повече ме интересува фактът,
01:10
But what actually interests me a lot more
20
70382
2358
че на върха на всеки контролер
01:12
is the fact that in the tip of each controller
21
72764
2158
има инфрачервена камера от относително висока класа.
01:14
is a relatively high-performing infrared camera.
22
74946
2790
Ще ви покажа две демонстрации за ползата от нея.
01:17
And I'm going to show you two demos of why this is useful.
23
77760
4459
Свързал съм компютъра с проектора
01:22
So here, I have my computer set up with the projector,
24
82243
2904
и съм поставил дистанционно Wii върху него.
01:25
and I have a Wii Remote sitting on top of it.
25
85171
2357
Ако например работите в училище,
01:27
And, for example, if you're in a school that doesn't have a lot money,
26
87552
3858
което няма много пари, както вероятно е в много училища,
01:31
probably a lot of schools,
27
91434
1427
или ако сте в офисна среда
01:32
or if you're in an office environment, and you want an interactive whiteboard,
28
92885
3682
и искате интерактивна бяла дъска,
те обикновено струват около две-три хиляди долара.
01:36
normally these cost about two to three thousand dollars.
29
96591
2650
Ще ви покажа как да създадете
01:39
So I'm going to show you how to create one with a Wii Remote.
30
99265
3750
такава с помощта на Wii дистанционно.
За това ще ви е нужна още една хардуерна част -
01:43
Now, this requires another piece of hardware,
31
103397
3584
тази инфрачервена писалка.
01:47
which is this infrared pen.
32
107005
1568
Вероятно можете да си направите сами такава за около пет долара
01:48
You can probably make this yourself for about five dollars
33
108597
2810
с едно бързо отскачане до "Radio Shack".
01:51
with a quick trip to the Radio Shack.
34
111431
1832
В основата си тя се състои от батерия, бутон и инфачервен светодиод
01:53
It's got a battery, a button and an infrared LED --
35
113287
2558
и се включва - виждате как -
01:55
you guys can't see it --
36
115869
1158
но се включва, щом натисна бутона.
01:57
but it turns on whenever I push the button.
37
117051
2231
Това означава, че ако пусна този софтуер,
01:59
Now, what this means is that if I run this piece of software,
38
119306
4538
камерата вижда инфрачервената точка
02:03
the camera sees the infrared dot,
39
123868
4413
и мога да регистрирам местоположението на пикселите от камерата
02:08
and I can register the location of the camera pixels
40
128305
4185
към пикселите на проектора. Това е като повърхността на бяла дъска.
02:12
to the projector pixels.
41
132514
1143
02:13
And now this is like an interactive whiteboard surface.
42
133681
2682
(Аплодисменти)
02:16
(Applause)
43
136387
1722
И така, за хардуер на стойност около 50 долара можете да имате своя собствена бяла дъска.
02:18
So for about $50 of hardware, you can have your own whiteboard.
44
138133
3889
Това е Adobe Photoshop.
02:22
This is Adobe Photoshop.
45
142046
2183
(Аплодисменти)
02:24
(Applause)
46
144253
5665
02:29
Thank you.
47
149942
1056
Благодаря ви.
(Смях)
02:31
(Laughter)
48
151022
1633
Всъщност съм качил софтуера за това на моя уебсайт
02:32
The software for this I've actually put on my website
49
152679
2611
и съм оставил хората да го теглят безплатно.
02:35
and have let people download it for free.
50
155314
2007
За трите месеца от огласяването на този проект насам
02:37
In the three months this project has been public,
51
157345
2371
той е бил свалян над половин милион пъти.
02:39
it's been downloaded over half a million times.
52
159740
2268
Преподаватели и студенти из цял свят
02:42
So teachers and students all around the world
53
162032
2241
вече го използват.
02:44
are already using this.
54
164297
1346
(Аплодисменти)
02:45
(Applause)
55
165667
5399
Искам бързо да кажа, че макар и наистина да работи само за 50 долара,
02:51
Although it does do it for 50 dollars,
56
171090
2293
при този подход има някои ограничения.
02:53
there are some limitations of this approach.
57
173407
2057
Но получавате около 80 процента от функциите
02:55
You get about 80 percent of the way there, for one percent of the cost.
58
175488
3402
за около един процент от цената.
Друго хубаво нещо е, че камерата може да вижда множество точки,
02:58
Another nice thing is that a camera can see multiple dots,
59
178914
2778
така че това всъщност е
03:01
so this is actually a multi-touch, interactive whiteboard system as well.
60
181716
3463
също и интерактивна система за бяла дъска с множествено докосване.
(Аплодисменти)
03:05
(Applause)
61
185203
2198
За втората демонстрация имаме това дистанцонно Wii,
03:07
For the second demo,
62
187425
1128
03:08
I have this Wii Remote that's actually next to the TV.
63
188577
2624
което всъщност е до телевизора.
Той сочи по-скоро в обратна посока на екрана,
03:11
So it's pointing away from the display, rather than pointing at the display.
64
191225
4200
отколкото да сочи към екрана.
А причината това да е интересно
03:15
And why this is interesting
65
195449
2263
е, че ако си сложите, да кажем, чифт защитни очила,
03:17
is that if you put on, say, a pair of safety glasses,
66
197736
3714
в които има две инфрачервени точки,
03:21
that have two infrared dots in them,
67
201474
1814
тези две точки по същество
03:23
they are going to give the computer an approximation of your head location.
68
203312
5253
ще дадат на компютъра приблизителното местоположение на вашата глава.
А защо това е интересно?
03:28
And why this is interesting
69
208589
1302
На монитора на компютъра върви едно приложение,
03:29
is I have this sort of application running on the computer monitor,
70
209915
3143
което има 3D стая, в която се носят няколко цели.
03:33
which has a 3D room, with some targets floating in it.
71
213082
2532
Виждате, че изглежда като 3D стая -
03:35
And you can see that it looks like a 3D room.
72
215638
2239
03:37
kind of like a video game, it sort of looks 3D,
73
217901
3347
ако виждате, нещо като във видеоигра, изглежда някак триизмерно,
но в по-голямата си част образът изглежда доста плосък
03:41
but for the most part, the image looks pretty flat,
74
221272
2467
и ограничен към повърхността на екрана.
03:43
and bound to the surface of the screen.
75
223763
1858
Но ако включим проследяването на главата,
03:45
But if we turn on head tracking --
76
225645
2100
компютърът може да промени образа на екрана
03:51
the computer can change the image that's on the screen
77
231050
2785
и да направи така, че той да отговаря на движенията на главата.
03:53
and make it respond to the head movements.
78
233859
2016
Да превключим пак към това.
03:55
So let's switch back to that.
79
235899
1381
(Смях)
03:57
(Laughter)
80
237304
3002
04:00
(Applause)
81
240330
2864
(Аплодисменти)
04:10
So this has actually been a little bit startling
82
250975
3219
Това всъщност беше малко стряскащо
за общността на разработчици на игри.
04:14
to the game-development community.
83
254218
1634
(Смях)
04:15
(Laughter)
84
255876
1822
Защото става дума за около 10 долара за допълнителен хардуер,
04:17
Because this is about 10 dollars of additional hardware
85
257722
2856
ако вече имате Nintendo Wii.
04:20
if you already have a Nintendo Wii.
86
260602
1859
Затова очаквам с нетърпение да видя някои игри,
04:22
So I'm looking forward to seeing some games,
87
262485
2285
и всъщност Луи Касъл, това е той там долу,
04:24
and actually Louis Castle, that's him down there,
88
264794
2495
обяви миналата седмица, че Електроник Артс -
04:27
last week announced that Electronic Arts, one of the largest game publishers,
89
267313
3639
едни от най-големите издатели на игри, пуска една игра през май,
04:30
is releasing a game in May that has a little Easter egg feature
90
270976
3001
в която е включена като изненадващ подарък една малка функция,
за поддържане на този тип проследяване с глава.
04:34
for supporting this type of head tracking.
91
274001
2293
И така - едва за по-малко от пет месеца
04:36
And that's from less than five months
92
276318
1926
от един прототип в моята лаборатория до значим търговски продукт.
04:38
from a prototype in my lab to a major commercial product.
93
278268
3126
(Аплодисменти)
04:41
(Applause)
94
281418
5493
04:46
Thank you.
95
286935
1229
Благодаря ви.
04:48
(Applause)
96
288188
2239
Но всъщност за мен по-интересното
04:50
But actually, to me, what's almost more interesting
97
290451
2399
и от двата продукта
04:52
than either of these two projects
98
292874
1572
е това, че хората всъщност откриха много неща за тях.
04:54
is how people actually found out about them.
99
294470
2295
YouTube наистина промени начина или скоростта,
04:56
YouTube has really changed the way, or changed the speed,
100
296789
3540
с която един отделен индивид
05:00
in which a single individual
101
300353
1334
всъщност може да разпространи една идея по света.
05:01
can actually spread an idea around the world.
102
301711
2227
Знаете ли, правя известни проучвания в моята лаборатория с видеокамера -
05:03
I'm doing some research in my lab with a video camera,
103
303962
3000
в рамките на първата седмица милион хора са гледали клипа с това творение
05:06
and within the first week, a million people had seen this work,
104
306986
2953
05:09
and literally within days, engineers, teachers and students
105
309963
3591
и буквално за дни инженери, преподаватели и студенти
от цял свят вече качваха свои собствени видеоклипове в YouTube
05:13
from around the world were already posting their own YouTube videos
106
313578
3191
05:16
of them using my system or derivatives of this work.
107
316793
3360
как използват моята система или нейни производни.
Надявам се да видя още такива в бъдеще
05:20
So I hope to see more of that in the future,
108
320177
2540
и се надявам разпространението на видеоклипове онлайн
05:22
and hope online video distribution to be embraced by the research community.
109
322741
3572
да бъде прегърнато от изследователската общност.
Благодаря ви много.
05:26
So thank you very much.
110
326337
1253
(Аплодисменти)
05:27
(Applause)
111
327614
3489

Original video on YouTube.com
Относно този уебсайт

Този сайт ще ви запознае с видеоклипове в YouTube, които са полезни за изучаване на английски език. Ще видите уроци по английски език, преподавани от първокласни учители от цял свят. Кликнете два пъти върху английските субтитри, показани на всяка страница с видеоклипове, за да възпроизведете видеото оттам. Субтитрите се превъртат в синхрон с възпроизвеждането на видеото. Ако имате някакви коментари или искания, моля, свържете се с нас, като използвате тази форма за контакт.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7