Wii remote hacks | Johnny Lee

1,809,944 views ・ 2008-04-11

TED


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film.

Tłumaczenie: Łukasz Rumiński Korekta: Izabela Grzenkowicz
Jako naukowcy często chwytamy się różnych środków
00:19
So, as researchers, something that we often do is use immense resources
0
19608
4221
00:23
to achieve certain capabilities, or achieve certain goals.
1
23853
3279
aby uzyskiwać określone cele.
Jest to istotne z punktu
00:27
And this is essential to the progress of science,
2
27156
2535
widzenia postępu nauki.
00:29
or exploration of what is possible.
3
29715
2325
Prowadzi to jednak do sytuacji,
00:32
But it creates this unfortunate situation
4
32064
2008
gdzie tylko garstka ludzi
00:34
where a tiny, tiny fraction of the world
5
34096
2016
uczestniczy w tym postępie
00:36
can actually participate in this exploration
6
36136
2096
i może czerpać z tego korzyści.
00:38
or can benefit from that technology.
7
38256
1821
Jako naukowiec
00:40
Something that motivates me,
8
40101
1405
ekscytuje mnie myśl, że
00:41
and gets me really excited about my research,
9
41530
2213
mogę zmienić tę sytuację
00:43
is when I see simple opportunities
10
43767
1706
i sprawić, że technologia
00:45
to drastically change that distribution and make the technology accessible
11
45497
3800
stanie się dostępniejsza
szerszej publiczności.
00:49
to a much wider percentage of the population.
12
49321
2109
Pokażę wam dwie rzeczy,
00:51
I'm going to show you two videos that have gotten a lot of attention
13
51454
3532
które budzą ostatnio
duże zainteresowanie.
00:55
that I think embody this philosophy.
14
55010
1770
Będziemy potrzebować wiilota Nintendo.
00:56
And they actually use the Nintendo Wii Remote.
15
56804
2433
Jeśli ktoś nie zna tego urządzenia:
00:59
For those of you who aren't familiar with this device,
16
59261
2541
jest to kosztujący 40 dolarów kontroler do konsoli gier wideo,
01:01
it's a $40 video game controller.
17
61826
2697
popularny ze względu na wbudowany czujnik ruchu,
01:04
And it's mostly advertised for its motion-sensing capabilities:
18
64547
3145
przez co możemy sterować w grach przedmiotami.
01:07
so you can swing a tennis racket, or hit a baseball bat.
19
67716
2642
Jednak najciekawszym gadżetem w tym
01:10
But what actually interests me a lot more
20
70382
2358
urządzeniu jest wysoko wydajna
01:12
is the fact that in the tip of each controller
21
72764
2158
kamera z filtrem podczerwieni.
01:14
is a relatively high-performing infrared camera.
22
74946
2790
Zademonstruję wam użyteczność tego urządzenia.
01:17
And I'm going to show you two demos of why this is useful.
23
77760
4459
Mam tu komputer z rzutnikiem, oraz wiilotem
01:22
So here, I have my computer set up with the projector,
24
82243
2904
położonym na górze.
01:25
and I have a Wii Remote sitting on top of it.
25
85171
2357
Jeśli jesteśmy w szkole w której nie ma
01:27
And, for example, if you're in a school that doesn't have a lot money,
26
87552
3858
dużo pieniędzy, co pewnie jest normalne,
01:31
probably a lot of schools,
27
91434
1427
albo w biurze i chcemy
01:32
or if you're in an office environment, and you want an interactive whiteboard,
28
92885
3682
skorzystać z tablicy interaktywnej
będziemy musieli wyłożyć kilka tysięcy złotych.
01:36
normally these cost about two to three thousand dollars.
29
96591
2650
Pokażę wam jak stworzyć
01:39
So I'm going to show you how to create one with a Wii Remote.
30
99265
3750
taką tablicę korzystając z wiilota.
Będzie nam dodatkowo potrzebne
01:43
Now, this requires another piece of hardware,
31
103397
3584
pióro na podczerwień.
01:47
which is this infrared pen.
32
107005
1568
Można zrobić takie samemu za
01:48
You can probably make this yourself for about five dollars
33
108597
2810
kilka złotych.
01:51
with a quick trip to the Radio Shack.
34
111431
1832
Potrzebna nam bateria oraz dioda na podczerwień.
01:53
It's got a battery, a button and an infrared LED --
35
113287
2558
Nie widzimy tego kiedy jest włączone,
01:55
you guys can't see it --
36
115869
1158
ale jest za każdym razem,
01:57
but it turns on whenever I push the button.
37
117051
2231
kiedy wciskam guzik. Więc, wtedy kiedy jest włączone,
01:59
Now, what this means is that if I run this piece of software,
38
119306
4538
kamera widzi wiązkę podczerwieni emitowane przez pióro
02:03
the camera sees the infrared dot,
39
123868
4413
i rejestruje pozycję pióra na ekranie.
02:08
and I can register the location of the camera pixels
40
128305
4185
W ten sposób uzyskujemy tablicę interaktywną.
02:12
to the projector pixels.
41
132514
1143
02:13
And now this is like an interactive whiteboard surface.
42
133681
2682
(Brawa)
02:16
(Applause)
43
136387
1722
Więc za ok. 50 dolarów możemy mieć własną tablicę interaktywną.
02:18
So for about $50 of hardware, you can have your own whiteboard.
44
138133
3889
Oto program Adobe Photoshop.
02:22
This is Adobe Photoshop.
45
142046
2183
(Brawa)
02:24
(Applause)
46
144253
5665
02:29
Thank you.
47
149942
1056
Dziękuję.
(Śmiech)
02:31
(Laughter)
48
151022
1633
Oprogramowanie do tego zamieściłem na mojej stronie
02:32
The software for this I've actually put on my website
49
152679
2611
i pozwalam pobierać je za darmo.
02:35
and have let people download it for free.
50
155314
2007
W ciągu ostatnich trzech miesięcy
02:37
In the three months this project has been public,
51
157345
2371
zostało pobrane ok. pół miliona razy.
02:39
it's been downloaded over half a million times.
52
159740
2268
Nauczyciele i uczniowie z całego świata korzystają
02:42
So teachers and students all around the world
53
162032
2241
z tego oprogramowania.
02:44
are already using this.
54
164297
1346
(Brawa)
02:45
(Applause)
55
165667
5399
Tablica stworzona w ten sposób
02:51
Although it does do it for 50 dollars,
56
171090
2293
generuje pewne ograniczenia,
02:53
there are some limitations of this approach.
57
173407
2057
niemniej jednak otrzymujemy 80% funkcjonalności
02:55
You get about 80 percent of the way there, for one percent of the cost.
58
175488
3402
za 1% kosztów.
Kamera potrafi również rejestrować klika punktów,
02:58
Another nice thing is that a camera can see multiple dots,
59
178914
2778
przez co uzyskujemy
03:01
so this is actually a multi-touch, interactive whiteboard system as well.
60
181716
3463
ekran multidotykowy.
(Brawa)
03:05
(Applause)
61
185203
2198
Umieszczę teraz wiilota
03:07
For the second demo,
62
187425
1128
03:08
I have this Wii Remote that's actually next to the TV.
63
188577
2624
obok telewizora.
Będzie on skierowany
03:11
So it's pointing away from the display, rather than pointing at the display.
64
191225
4200
w inną stronę zamiast na ekran.
Jeśli założymy teraz np. ochronne okulary
03:15
And why this is interesting
65
195449
2263
do których przyczepimy dwie
03:17
is that if you put on, say, a pair of safety glasses,
66
197736
3714
diody podczerwieni,
03:21
that have two infrared dots in them,
67
201474
1814
wtedy komputer będzie mógł określić
03:23
they are going to give the computer an approximation of your head location.
68
203312
5253
położenie waszej głowy.
Mam tu program
03:28
And why this is interesting
69
208589
1302
wyświetlający pomieszczenie w trójwymiarze,
03:29
is I have this sort of application running on the computer monitor,
70
209915
3143
w którym zawieszonych jest kilka obiektów.
03:33
which has a 3D room, with some targets floating in it.
71
213082
2532
Jak widzicie wygląda to
03:35
And you can see that it looks like a 3D room.
72
215638
2239
03:37
kind of like a video game, it sort of looks 3D,
73
217901
3347
jak pomieszczenie 3D, jakby w grze wideo.
Z tym że, obraz jest płaski i
03:41
but for the most part, the image looks pretty flat,
74
221272
2467
ograniczony do powierzchni ekranu.
03:43
and bound to the surface of the screen.
75
223763
1858
Kiedy włączymy śledzenie ruchów głowy, komputer może
03:45
But if we turn on head tracking --
76
225645
2100
zmienić obraz znajdujący się na ekranie
03:51
the computer can change the image that's on the screen
77
231050
2785
i sprawić, by reagował na ruchy głowy.
03:53
and make it respond to the head movements.
78
233859
2016
Przełączmy się na ten widok.
03:55
So let's switch back to that.
79
235899
1381
(Śmiech)
03:57
(Laughter)
80
237304
3002
04:00
(Applause)
81
240330
2864
(Brawa)
04:10
So this has actually been a little bit startling
82
250975
3219
Społeczność twórców gier
jest tym nieco zaskoczona.
04:14
to the game-development community.
83
254218
1634
(Śmiech)
04:15
(Laughter)
84
255876
1822
Efekt ten możemy uzyskać za kolejne kilkanaście złotych,
04:17
Because this is about 10 dollars of additional hardware
85
257722
2856
jeśli oczywiście mamy już wiilota.
04:20
if you already have a Nintendo Wii.
86
260602
1859
Mam nadzieję, że zobaczę niedługo kilka takich gier.
04:22
So I'm looking forward to seeing some games,
87
262485
2285
Louis Castle, który siedzi tutaj, ogłosił
04:24
and actually Louis Castle, that's him down there,
88
264794
2495
w zeszłym tygodniu,
04:27
last week announced that Electronic Arts, one of the largest game publishers,
89
267313
3639
że firma Electronic Arts wydaje w maju grę, zawierającą
04:30
is releasing a game in May that has a little Easter egg feature
90
270976
3001
funkcję
wspierającą śledzenie ruchów głowy.
04:34
for supporting this type of head tracking.
91
274001
2293
Wszystko to zajęło mi pięć miesięcy -
04:36
And that's from less than five months
92
276318
1926
od prototypu do produktu komercyjnego.
04:38
from a prototype in my lab to a major commercial product.
93
278268
3126
(Brawa)
04:41
(Applause)
94
281418
5493
04:46
Thank you.
95
286935
1229
Dziękuję.
04:48
(Applause)
96
288188
2239
Niemniej jednak najważniejszą sprawą
04:50
But actually, to me, what's almost more interesting
97
290451
2399
którą chciałbym poruszyć to sposób
04:52
than either of these two projects
98
292874
1572
w jaki ludzie dowiedzieli się o tych produktach.
04:54
is how people actually found out about them.
99
294470
2295
Serwis YouTube zmienił sposób i szybkość w jaki
04:56
YouTube has really changed the way, or changed the speed,
100
296789
3540
pojedyncza osoba
05:00
in which a single individual
101
300353
1334
może szerzyć swoje idee.
05:01
can actually spread an idea around the world.
102
301711
2227
Po pierwszym tygodniu prac w laboratorium
05:03
I'm doing some research in my lab with a video camera,
103
303962
3000
nagranie obejrzało około milion ludzi.
05:06
and within the first week, a million people had seen this work,
104
306986
2953
05:09
and literally within days, engineers, teachers and students
105
309963
3591
Dosłownie w ciągu kilku dni nauczyciele i uczniowie
z całego świata zamieszczali na YouTube swoje nagrania
05:13
from around the world were already posting their own YouTube videos
106
313578
3191
05:16
of them using my system or derivatives of this work.
107
316793
3360
pokazując jak korzystają z tych pomysłów.
Mam nadzieję, że to dopiero początek,
05:20
So I hope to see more of that in the future,
108
320177
2540
i że za przekazem filmów w sieci
05:22
and hope online video distribution to be embraced by the research community.
109
322741
3572
opowie się społeczność naukowa.
Bardzo wam dziękuję.
05:26
So thank you very much.
110
326337
1253
(Brawa)
05:27
(Applause)
111
327614
3489

Original video on YouTube.com
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7