Wii remote hacks | Johnny Lee

Johnny Lee führt Wii-Controller hacks vor

1,809,944 views ・ 2008-04-11

TED


Bitte doppelklicken Sie auf die englischen Untertitel unten, um das Video abzuspielen.

Übersetzung: Dominik Weickgenannt Lektorat: Andreas Kreuzeder
Als Forscher verwenden wir oft immense Ressourcen
00:19
So, as researchers, something that we often do is use immense resources
0
19608
4221
00:23
to achieve certain capabilities, or achieve certain goals.
1
23853
3279
um gewisse Möglichkeiten oder Ziele zu erreichen.
Dies ist notwendig für den Fortschritt der Wissenschaft
00:27
And this is essential to the progress of science,
2
27156
2535
und die Erforschung des Möglichen.
00:29
or exploration of what is possible.
3
29715
2325
Es verursacht jedoch eine bedauerliche Situation
00:32
But it creates this unfortunate situation
4
32064
2008
in der nur ein winzig kleiner Teil der Welt
00:34
where a tiny, tiny fraction of the world
5
34096
2016
tatsächlich an dieser Erforschung teilnehmen
00:36
can actually participate in this exploration
6
36136
2096
oder von den Technologien profitieren kann.
00:38
or can benefit from that technology.
7
38256
1821
Eine Motivation für mich,
00:40
Something that motivates me,
8
40101
1405
was mich wirklich an meiner Forschung begeistert,
00:41
and gets me really excited about my research,
9
41530
2213
sind einfache Möglichkeiten
00:43
is when I see simple opportunities
10
43767
1706
die die Verbreitung drastisch verändern
00:45
to drastically change that distribution and make the technology accessible
11
45497
3800
und diese Technologien
weitläufiger zugänglich machen.
00:49
to a much wider percentage of the population.
12
49321
2109
Ich werde euch zwei Videos zeigen
00:51
I'm going to show you two videos that have gotten a lot of attention
13
51454
3532
die in letzter Zeit viel Aufmerksamkeit bekommen haben
und die diese Philosophie verkörpern.
00:55
that I think embody this philosophy.
14
55010
1770
Sie nutzen Nintendo Wii Controller.
00:56
And they actually use the Nintendo Wii Remote.
15
56804
2433
Für diejenigen die dieses Gerät nicht kennen,
00:59
For those of you who aren't familiar with this device,
16
59261
2541
es ist ein 40 Dollar Videospiel Controller.
01:01
it's a $40 video game controller.
17
61826
2697
Bekannt für die Bewegungssensoren,
01:04
And it's mostly advertised for its motion-sensing capabilities:
18
64547
3145
sodass man ein Tennis- oder Baseballschläger nachahmen kann.
01:07
so you can swing a tennis racket, or hit a baseball bat.
19
67716
2642
Was mich daran mehr interessiert
01:10
But what actually interests me a lot more
20
70382
2358
ist die in der Spitze des Controllers verbauten
01:12
is the fact that in the tip of each controller
21
72764
2158
hoch-sensitiven Infrarot Kameras.
01:14
is a relatively high-performing infrared camera.
22
74946
2790
Ich werde euch zwei Beispiele zeigen wo diese nützlich sind.
01:17
And I'm going to show you two demos of why this is useful.
23
77760
4459
Mein PC ist an einen Beamer angeschlossen,
01:22
So here, I have my computer set up with the projector,
24
82243
2904
mit einem Wii Controller darauf.
01:25
and I have a Wii Remote sitting on top of it.
25
85171
2357
In einer Schule
01:27
And, for example, if you're in a school that doesn't have a lot money,
26
87552
3858
die nicht viel Geld haben - was wahrscheinlich viele davon sind -
01:31
probably a lot of schools,
27
91434
1427
oder im Büro
01:32
or if you're in an office environment, and you want an interactive whiteboard,
28
92885
3682
wenn man ein interaktives Whiteboard will
muss man normalerweise zwei bis dreitausend Dollar ausgeben.
01:36
normally these cost about two to three thousand dollars.
29
96591
2650
Ich werde euch zeigen
01:39
So I'm going to show you how to create one with a Wii Remote.
30
99265
3750
wie man so was mit einem Wii Kontroller baut.
Zusätzlich braucht man noch
01:43
Now, this requires another piece of hardware,
31
103397
3584
einen Infrarot-Stift.
01:47
which is this infrared pen.
32
107005
1568
Den kann man selbst für etwa 5 Dollar herstellen
01:48
You can probably make this yourself for about five dollars
33
108597
2810
mit einem kurzen Besuch beim Elektronikfachhandel
01:51
with a quick trip to the Radio Shack.
34
111431
1832
Im Grunde ist es eine Batterie, ein Knopf und ein Infrarot-LED,
01:53
It's got a battery, a button and an infrared LED --
35
113287
2558
man kann es nicht sehen
01:55
you guys can't see it --
36
115869
1158
aber es geht an sobald ich den Knopf drücke.
01:57
but it turns on whenever I push the button.
37
117051
2231
Wenn ich nun meine Software benutze
01:59
Now, what this means is that if I run this piece of software,
38
119306
4538
sieht die Kamera den Infrarotpunkt,
02:03
the camera sees the infrared dot,
39
123868
4413
und registriert die Stelle der Kamerapixel
02:08
and I can register the location of the camera pixels
40
128305
4185
in Relation zu den Projektorpixeln. Und schon hat man ein Whiteboard.
02:12
to the projector pixels.
41
132514
1143
02:13
And now this is like an interactive whiteboard surface.
42
133681
2682
(Applaus)
02:16
(Applause)
43
136387
1722
Für 50 Dollar kann man sein eigenes Whiteboard haben.
02:18
So for about $50 of hardware, you can have your own whiteboard.
44
138133
3889
Das ist Adobe Photoshop.
02:22
This is Adobe Photoshop.
45
142046
2183
(Applaus)
02:24
(Applause)
46
144253
5665
02:29
Thank you.
47
149942
1056
Dankeschön.
(Gelächter)
02:31
(Laughter)
48
151022
1633
Die Software gibt es auf meiner Webseite
02:32
The software for this I've actually put on my website
49
152679
2611
zum kostenlosen Download.
02:35
and have let people download it for free.
50
155314
2007
In den drei Monaten, die das Projekt öffentlich ist
02:37
In the three months this project has been public,
51
157345
2371
wurde es über eine halbe Million Mal runtergeladen.
02:39
it's been downloaded over half a million times.
52
159740
2268
Lehrer und Studenten überall auf der Welt
02:42
So teachers and students all around the world
53
162032
2241
benutzen dies bereits.
02:44
are already using this.
54
164297
1346
(Applaus)
02:45
(Applause)
55
165667
5399
Trotz dass dies für 50 Dollar geht
02:51
Although it does do it for 50 dollars,
56
171090
2293
gibt es einige Grenzen mit diesem Ansatz.
02:53
there are some limitations of this approach.
57
173407
2057
Aber man bekommt etwa 80 Prozent
02:55
You get about 80 percent of the way there, for one percent of the cost.
58
175488
3402
für ungefähr ein Prozent der Kosten.
Zudem registriert die Kamera mehrere Punkte,
02:58
Another nice thing is that a camera can see multiple dots,
59
178914
2778
es ist also
03:01
so this is actually a multi-touch, interactive whiteboard system as well.
60
181716
3463
ein mehrfach Touchscreen und interaktives Whiteboard in einem.
(Applaus)
03:05
(Applause)
61
185203
2198
Für das nächste Beispiel liegt der Wii Controller
03:07
For the second demo,
62
187425
1128
03:08
I have this Wii Remote that's actually next to the TV.
63
188577
2624
neben dem TV.
Es zeigt also vom Bildschirm weg,
03:11
So it's pointing away from the display, rather than pointing at the display.
64
191225
4200
anstatt darauf.
Dies ist interessant
03:15
And why this is interesting
65
195449
2263
weil man z.B. eine Sicherheitsbrille
03:17
is that if you put on, say, a pair of safety glasses,
66
197736
3714
mit zwei Infrarot Punkten darauf
03:21
that have two infrared dots in them,
67
201474
1814
aufsetzen kann, die dem PC
03:23
they are going to give the computer an approximation of your head location.
68
203312
5253
eine Annäherung an deine Position zu geben.
Ich habe eine Anwendung
03:28
And why this is interesting
69
208589
1302
auf dem PC Bildschirm laufen,
03:29
is I have this sort of application running on the computer monitor,
70
209915
3143
die einen 3D-Raum mit einigen schwebenden Zielen darstellt.
03:33
which has a 3D room, with some targets floating in it.
71
213082
2532
Es sieht wie ein 3D Raum aus
03:35
And you can see that it looks like a 3D room.
72
215638
2239
03:37
kind of like a video game, it sort of looks 3D,
73
217901
3347
wie in einem Videospiel geht es in Richtung 3D,
aber eigentlich sieht es eher flach und
03:41
but for the most part, the image looks pretty flat,
74
221272
2467
auf die Oberfläche des Bildschirms gebunden aus.
03:43
and bound to the surface of the screen.
75
223763
1858
Wenn wir aber die Kopfverfolgung einschalten,
03:45
But if we turn on head tracking --
76
225645
2100
kann der PC das Bild auf dem Monitor verändern
03:51
the computer can change the image that's on the screen
77
231050
2785
und es den Kopfbewegungen anpassen.
03:53
and make it respond to the head movements.
78
233859
2016
Lasst es uns anschauen.
03:55
So let's switch back to that.
79
235899
1381
(Gelächter)
03:57
(Laughter)
80
237304
3002
04:00
(Applause)
81
240330
2864
(Applaus)
04:10
So this has actually been a little bit startling
82
250975
3219
Das war Aufsehen erregend
für die Spielentwickler-Gemeinde.
04:14
to the game-development community.
83
254218
1634
(Gelächter)
04:15
(Laughter)
84
255876
1822
Das sind etwa 10 Dollar an zusätzlicher Hardware
04:17
Because this is about 10 dollars of additional hardware
85
257722
2856
wenn man bereits eine Nintendo Wii hat.
04:20
if you already have a Nintendo Wii.
86
260602
1859
Ich freue mich also auf ein paar Spiele,
04:22
So I'm looking forward to seeing some games,
87
262485
2285
und tatsächlich, Louis Castle, er sitzt dort unten,
04:24
and actually Louis Castle, that's him down there,
88
264794
2495
hat letzte Woche angekündigt, dass Electronic Arts,
04:27
last week announced that Electronic Arts, one of the largest game publishers,
89
267313
3639
einer der größten Spieleherausgeber, im Mai ein Spiel
04:30
is releasing a game in May that has a little Easter egg feature
90
270976
3001
mit einem kleinen 'Easter egg'
für diese Art von Kopfverfolgung unterstützt.
04:34
for supporting this type of head tracking.
91
274001
2293
Das sind also weniger als fünf Monate
04:36
And that's from less than five months
92
276318
1926
von einem Prototyp in meinem Labor zu einem groß angelegten kommerziellen Produkt.
04:38
from a prototype in my lab to a major commercial product.
93
278268
3126
(Applaus)
04:41
(Applause)
94
281418
5493
04:46
Thank you.
95
286935
1229
Dankeschön.
04:48
(Applause)
96
288188
2239
Was für mich noch interessanter ist
04:50
But actually, to me, what's almost more interesting
97
290451
2399
als die beiden Produkte an sich,
04:52
than either of these two projects
98
292874
1572
ist wie die Leute davon erfuhren.
04:54
is how people actually found out about them.
99
294470
2295
YouTube hat die Art und die Geschwindigkeit
04:56
YouTube has really changed the way, or changed the speed,
100
296789
3540
mit der ein einzelnes Individuum
05:00
in which a single individual
101
300353
1334
eine Idee über die ganze Welt verbreiten kann, verändert.
05:01
can actually spread an idea around the world.
102
301711
2227
Ich betreibe in meinem Labor Forschung mit einer Videokamera
05:03
I'm doing some research in my lab with a video camera,
103
303962
3000
und innerhalb einer Woche haben eine Million Menschen diese Arbeit gesehen,
05:06
and within the first week, a million people had seen this work,
104
306986
2953
05:09
and literally within days, engineers, teachers and students
105
309963
3591
und wirklich innerhalb von Tagen haben Ingenieure, Lehrer und Studenten
aus der ganzen Welt bereits ihre eigenen YouTube Videos gepostet
05:13
from around the world were already posting their own YouTube videos
106
313578
3191
05:16
of them using my system or derivatives of this work.
107
316793
3360
wie sie mein System oder davon abgeleitete benutzen.
Ich hoffe wir werden mehr davon in der Zukunft sehen,
05:20
So I hope to see more of that in the future,
108
320177
2540
und hoffe, dass die Online-Video-Distribution
05:22
and hope online video distribution to be embraced by the research community.
109
322741
3572
von der Forschergemeinde begeistert angenommen wird.
Vielen Dank.
05:26
So thank you very much.
110
326337
1253
(Applaus)
05:27
(Applause)
111
327614
3489
Über diese Website

Auf dieser Seite finden Sie YouTube-Videos, die zum Englischlernen nützlich sind. Sie sehen Englischlektionen, die von hochkarätigen Lehrern aus der ganzen Welt unterrichtet werden. Doppelklicken Sie auf die englischen Untertitel, die auf jeder Videoseite angezeigt werden, um das Video von dort aus abzuspielen. Die Untertitel laufen synchron mit der Videowiedergabe. Wenn Sie irgendwelche Kommentare oder Wünsche haben, kontaktieren Sie uns bitte über dieses Kontaktformular.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7