Wii remote hacks | Johnny Lee

1,809,944 views ・ 2008-04-11

TED


Za predvajanje videoposnetka dvakrat kliknite na spodnje angleške podnapise.

Translator: Miha Helbl Reviewer: Tilen Pigac - EFZG
Raziskovalci pogosto porabimo veliko sredstev,
00:19
So, as researchers, something that we often do is use immense resources
0
19608
4221
00:23
to achieve certain capabilities, or achieve certain goals.
1
23853
3279
da bi dosegli določeno zmogljivost ali določene cilje.
To je bistvenega pomena za napredek znanosti
00:27
And this is essential to the progress of science,
2
27156
2535
in raziskovanje novih potencialov.
00:29
or exploration of what is possible.
3
29715
2325
Toda hkrati pa ustvari to nerodno situacijo,
00:32
But it creates this unfortunate situation
4
32064
2008
kjer se lahko le zelo majhen del sveta
00:34
where a tiny, tiny fraction of the world
5
34096
2016
udeleži teh raziskav
00:36
can actually participate in this exploration
6
36136
2096
ali koristi te tehnologije.
00:38
or can benefit from that technology.
7
38256
1821
Pri moji raziskavi me še posebej
00:40
Something that motivates me,
8
40101
1405
spodbudi in navduši,
00:41
and gets me really excited about my research,
9
41530
2213
ko odkrijem enostavne priložnosti,
00:43
is when I see simple opportunities
10
43767
1706
ki lahko spremenijo širjenje
00:45
to drastically change that distribution and make the technology accessible
11
45497
3800
in dostop do tehnologij
na veliko večji delež svetovnega prebivalstva.
00:49
to a much wider percentage of the population.
12
49321
2109
Pokazal vam bom dva posnetka,
00:51
I'm going to show you two videos that have gotten a lot of attention
13
51454
3532
ki sta v zadnjem času zelo popularna
in po mojem mnenju poosebljata to idejo.
00:55
that I think embody this philosophy.
14
55010
1770
Pri tem bomo uporabili Nintendov krmilnik Wii Remote.
00:56
And they actually use the Nintendo Wii Remote.
15
56804
2433
Za tiste, ki s to napravo niste seznanjeni,
00:59
For those of you who aren't familiar with this device,
16
59261
2541
to je igralni plošček, ki stane 40 dolarjev.
01:01
it's a $40 video game controller.
17
61826
2697
Njegova posebnost je zmožnost zaznavanja gibov.
01:04
And it's mostly advertised for its motion-sensing capabilities:
18
64547
3145
Tako lahko v igri zamahnete tenis lopar ali palico za baseball.
01:07
so you can swing a tennis racket, or hit a baseball bat.
19
67716
2642
Meni pa je veliko bolj zanimivo to,
01:10
But what actually interests me a lot more
20
70382
2358
da je v konici vsakega igralnega ploščka
01:12
is the fact that in the tip of each controller
21
72764
2158
vgrajena relativno visokozmogljiva infrardeča kamera.
01:14
is a relatively high-performing infrared camera.
22
74946
2790
Z dvema predstavitvama vam bom pokazal, zakaj je to uporabno.
01:17
And I'm going to show you two demos of why this is useful.
23
77760
4459
Tukaj imam svoj računalnik priklopljen na projektor
01:22
So here, I have my computer set up with the projector,
24
82243
2904
in na projektorju leži krmilnik Wii Remote.
01:25
and I have a Wii Remote sitting on top of it.
25
85171
2357
Če ste na primer v šoli
01:27
And, for example, if you're in a school that doesn't have a lot money,
26
87552
3858
z nizkim proračunom, katerih je najbrž veliko,
01:31
probably a lot of schools,
27
91434
1427
ali pa ste v pisarni
01:32
or if you're in an office environment, and you want an interactive whiteboard,
28
92885
3682
in bi želeli imeti interaktivno tablo,
potem te ponavadi stanejo okrog 2.000 do 3.000 dolarjev.
01:36
normally these cost about two to three thousand dollars.
29
96591
2650
Zato vam bom pokazal, kako si jo lahko
01:39
So I'm going to show you how to create one with a Wii Remote.
30
99265
3750
izdelate sami s pomočjo krmilnika Wii Remote.
Poleg tega boste potrebovali tudi
01:43
Now, this requires another piece of hardware,
31
103397
3584
flomaster z infrardečo diodo v konici.
01:47
which is this infrared pen.
32
107005
1568
Za ceno 5 dolarjev ga lahko sestavite sami doma
01:48
You can probably make this yourself for about five dollars
33
108597
2810
s hitrim obiskom v bližnjo računalniško trgovino.
01:51
with a quick trip to the Radio Shack.
34
111431
1832
Sestavljen je iz baterije, gumba in infrardeče diode,
01:53
It's got a battery, a button and an infrared LED --
35
113287
2558
ki se vključi, vi tega ne vidite,
01:55
you guys can't see it --
36
115869
1158
ampak vključi se, ko pritisnete na gumb.
01:57
but it turns on whenever I push the button.
37
117051
2231
To pomeni, da lahko kamera z zagonom tega programa
01:59
Now, what this means is that if I run this piece of software,
38
119306
4538
zazna infrardečo diodo
02:03
the camera sees the infrared dot,
39
123868
4413
in uskladi položaj točk kamere
02:08
and I can register the location of the camera pixels
40
128305
4185
s točkami projektorja in postane interaktivna tabla.
02:12
to the projector pixels.
41
132514
1143
02:13
And now this is like an interactive whiteboard surface.
42
133681
2682
(Aplavz)
02:16
(Applause)
43
136387
1722
Tako lahko imate za 50 dolarjev lastno interaktivno tablo.
02:18
So for about $50 of hardware, you can have your own whiteboard.
44
138133
3889
To je Adobe Photoshop.
02:22
This is Adobe Photoshop.
45
142046
2183
(Aplavz)
02:24
(Applause)
46
144253
5665
02:29
Thank you.
47
149942
1056
Hvala.
(Smeh)
02:31
(Laughter)
48
151022
1633
Ta program je naložen na moji spletni strani
02:32
The software for this I've actually put on my website
49
152679
2611
in si ga lahko naložite brezplačno.
02:35
and have let people download it for free.
50
155314
2007
Po treh mesecih od objave projekta v javnost
02:37
In the three months this project has been public,
51
157345
2371
je bilo opravljenih več kot pol milijona prenosov.
02:39
it's been downloaded over half a million times.
52
159740
2268
Torej program že uporabljajo učitelji in učenci
02:42
So teachers and students all around the world
53
162032
2241
po celem svetu.
02:44
are already using this.
54
164297
1346
(Aplavz)
02:45
(Applause)
55
165667
5399
Rad bi samo dodal, da čeprav je zmožen vsega tega za le 50 dolarjev,
02:51
Although it does do it for 50 dollars,
56
171090
2293
je uporaba vseeno nekoliko omejena.
02:53
there are some limitations of this approach.
57
173407
2057
Toda za le en odstotek cene
02:55
You get about 80 percent of the way there, for one percent of the cost.
58
175488
3402
lahko imate 80 odstotni izkoristek.
Dobro je tudi, da lahko kamera zazna več točk
02:58
Another nice thing is that a camera can see multiple dots,
59
178914
2778
in je s tem
03:01
so this is actually a multi-touch, interactive whiteboard system as well.
60
181716
3463
omogočen tudi večdotični sistem.
(Aplavz)
03:05
(Applause)
61
185203
2198
Za drugo predstavitev sem krmilnik Wii Remote
03:07
For the second demo,
62
187425
1128
03:08
I have this Wii Remote that's actually next to the TV.
63
188577
2624
namestil poleg televizije.
Namesto, da bi ga usmeril proti zaslonu,
03:11
So it's pointing away from the display, rather than pointing at the display.
64
191225
4200
je v bistvu obrnjen stran.
To je zanimivo zato,
03:15
And why this is interesting
65
195449
2263
ker lahko s parom očal,
03:17
is that if you put on, say, a pair of safety glasses,
66
197736
3714
na katerih sta pritrjeni dve infrardeči diodi,
03:21
that have two infrared dots in them,
67
201474
1814
računalniku pošljete
03:23
they are going to give the computer an approximation of your head location.
68
203312
5253
približek lokacije svoje glave.
To pa je zanimivo zato,
03:28
And why this is interesting
69
208589
1302
ker imam na računalniškem zaslonu zagnano aplikacijo,
03:29
is I have this sort of application running on the computer monitor,
70
209915
3143
ki simulira tridimenzionalen prostor z lebdečimi predmeti.
03:33
which has a 3D room, with some targets floating in it.
71
213082
2532
In kot lahko vidite, je podobno 3-D prostoru,
03:35
And you can see that it looks like a 3D room.
72
215638
2239
03:37
kind of like a video game, it sort of looks 3D,
73
217901
3347
kot v računalniški igri, nekako deluje tridimenzionalno.
Toda slika predvsem deluje ploščata
03:41
but for the most part, the image looks pretty flat,
74
221272
2467
in pritrjena na površino zaslona.
03:43
and bound to the surface of the screen.
75
223763
1858
Toda, če vključimo sledenje glave,
03:45
But if we turn on head tracking --
76
225645
2100
lahko računalnik spremeni sliko na zaslonu
03:51
the computer can change the image that's on the screen
77
231050
2785
in jo prilagodi gibom glave.
03:53
and make it respond to the head movements.
78
233859
2016
Zato zdaj vključimo to.
03:55
So let's switch back to that.
79
235899
1381
(Smeh)
03:57
(Laughter)
80
237304
3002
04:00
(Applause)
81
240330
2864
(Aplavz)
04:10
So this has actually been a little bit startling
82
250975
3219
Razvijalci iger so se tega
v bistvu precej ustrašili.
04:14
to the game-development community.
83
254218
1634
(Smeh)
04:15
(Laughter)
84
255876
1822
Saj vse to predstavlja samo dodatnih 10 dolarjev,
04:17
Because this is about 10 dollars of additional hardware
85
257722
2856
če že imate v lasti igralno konzolo Wii.
04:20
if you already have a Nintendo Wii.
86
260602
1859
Zato se že veselim nekaterih iger.
04:22
So I'm looking forward to seeing some games,
87
262485
2285
Louis Castle, tam spodaj sedi,
04:24
and actually Louis Castle, that's him down there,
88
264794
2495
je prejšnji teden oznanil, da bo Electronic Arts,
04:27
last week announced that Electronic Arts, one of the largest game publishers,
89
267313
3639
eden največjih založnikov iger, maja izdal igro,
04:30
is releasing a game in May that has a little Easter egg feature
90
270976
3001
v kateri bo "računalniški pirh",
ki bo podpiral tovrstno naglavno sledenje.
04:34
for supporting this type of head tracking.
91
274001
2293
To se je v manj kot petih mesecih
04:36
And that's from less than five months
92
276318
1926
iz prototipa v moji delavnici razvilo v tržni proizvod.
04:38
from a prototype in my lab to a major commercial product.
93
278268
3126
(Aplavz)
04:41
(Applause)
94
281418
5493
04:46
Thank you.
95
286935
1229
Hvala.
04:48
(Applause)
96
288188
2239
Mi je pa še bolj zanimivo,
04:50
But actually, to me, what's almost more interesting
97
290451
2399
kako so ljudje izvedeli
04:52
than either of these two projects
98
292874
1572
za ta dva izdelka.
04:54
is how people actually found out about them.
99
294470
2295
YouTube je močno vplival na to,
04:56
YouTube has really changed the way, or changed the speed,
100
296789
3540
kako hitro lahko posameznik
05:00
in which a single individual
101
300353
1334
razširi idejo po celem svetu.
05:01
can actually spread an idea around the world.
102
301711
2227
V enem trenutku razvijam v svoji delavnici video kamero
05:03
I'm doing some research in my lab with a video camera,
103
303962
3000
in v enem tednu si je moje delo ogledalo že milijon ljudi.
05:06
and within the first week, a million people had seen this work,
104
306986
2953
05:09
and literally within days, engineers, teachers and students
105
309963
3591
In dobesedno v nekaj dneh so inženirji, učitelji in učenci
iz celega sveta objavljali lastne posnetke na YouTube-u,
05:13
from around the world were already posting their own YouTube videos
106
313578
3191
05:16
of them using my system or derivatives of this work.
107
316793
3360
v katerih so uporabljali moj sistem ali nekakšne predelave.
Zato upam, da bom v prihodnosti tega videl veliko več,
05:20
So I hope to see more of that in the future,
108
320177
2540
in upam, da bo raziskovalna skupnost
05:22
and hope online video distribution to be embraced by the research community.
109
322741
3572
spletno distribucijo videov sprejela.
Najlepša hvala.
05:26
So thank you very much.
110
326337
1253
(Aplavz)
05:27
(Applause)
111
327614
3489

Original video on YouTube.com
O tej spletni strani

Na tem mestu boste našli videoposnetke na YouTubu, ki so uporabni za učenje angleščine. Ogledali si boste lekcije angleščine, ki jih poučujejo vrhunski učitelji z vsega sveta. Z dvoklikom na angleške podnapise, ki so prikazani na vsaki strani z videoposnetki, lahko predvajate videoposnetek od tam. Podnapisi se pomikajo sinhronizirano s predvajanjem videoposnetka. Če imate kakršne koli pripombe ali zahteve, nam pišite prek tega obrazca za stike.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7