Wii remote hacks | Johnny Lee

1,809,944 views ・ 2008-04-11

TED


A videó lejátszásához kattintson duplán az alábbi angol feliratokra.

Fordító: Duncan Kip Lektor: Zoltan Bencz
Mi kutatók gyakran óriási erőforrásokat használunk,
00:19
So, as researchers, something that we often do is use immense resources
0
19608
4221
00:23
to achieve certain capabilities, or achieve certain goals.
1
23853
3279
hogy elérjünk bizonyos képességeket vagy célokat.
És ez nélkülözhetetlen a tudomány fejlődéséhez,
00:27
And this is essential to the progress of science,
2
27156
2535
vagy a lehetőségek feltérképezéséhez.
00:29
or exploration of what is possible.
3
29715
2325
Ám sajnálatos módon csak kevesek
00:32
But it creates this unfortunate situation
4
32064
2008
számára adatik meg, hogy valójában
00:34
where a tiny, tiny fraction of the world
5
34096
2016
részt vegyenek ebben a felfedezésben
00:36
can actually participate in this exploration
6
36136
2096
vagy hasznosítsák ezt a technológiát.
00:38
or can benefit from that technology.
7
38256
1821
Ami engem motivál, és lázba
00:40
Something that motivates me,
8
40101
1405
hoz a kutatásom kapcsán,
00:41
and gets me really excited about my research,
9
41530
2213
amikor látom, ahogyan az egyszerű lehetőségek
00:43
is when I see simple opportunities
10
43767
1706
lényegesen változást hoznak.
00:45
to drastically change that distribution and make the technology accessible
11
45497
3800
és elérhetővé teszik a technikát
sok embernek.
00:49
to a much wider percentage of the population.
12
49321
2109
Mutatok önöknek két videót,
00:51
I'm going to show you two videos that have gotten a lot of attention
13
51454
3532
ami nemrég nagy figyelmet kapott
és szerintem ezt a filozófiát követi.
00:55
that I think embody this philosophy.
14
55010
1770
Valójában egy Wii vezérlőt használnak.
00:56
And they actually use the Nintendo Wii Remote.
15
56804
2433
Nos, azoknak, akik nem ismerik ezt az eszközt:
00:59
For those of you who aren't familiar with this device,
16
59261
2541
ez egy 40 dolláros videójáték-irányító.
01:01
it's a $40 video game controller.
17
61826
2697
Leginkább a mozgásérzékelő képessége miatt vált híressé:
01:04
And it's mostly advertised for its motion-sensing capabilities:
18
64547
3145
úgy üthetünk vele, mint egy tenisz- vagy baseballütővel.
01:07
so you can swing a tennis racket, or hit a baseball bat.
19
67716
2642
De ami jobban érdekel az a
01:10
But what actually interests me a lot more
20
70382
2358
tény, hogy mindegyik eszköz végében
01:12
is the fact that in the tip of each controller
21
72764
2158
van egy elég nagy teljesítményű infravörös kamera.
01:14
is a relatively high-performing infrared camera.
22
74946
2790
Mutatok önöknek két példát, miért is hasznos ez.
01:17
And I'm going to show you two demos of why this is useful.
23
77760
4459
Nos, itt van a számítógépem beállítva egy projektorral,
01:22
So here, I have my computer set up with the projector,
24
82243
2904
és van a tetején egy Wii vezérlő.
01:25
and I have a Wii Remote sitting on top of it.
25
85171
2357
Például, ha egy iskolában vagy
01:27
And, for example, if you're in a school that doesn't have a lot money,
26
87552
3858
ahol nincs sok pénz, és ez elég sok iskolára igaz,
01:31
probably a lot of schools,
27
91434
1427
vagy egy irodai környezetben vagy,
01:32
or if you're in an office environment, and you want an interactive whiteboard,
28
92885
3682
és szeretnél egy interaktív táblát, akkor
ezek általában 2-3 ezer dollárba kerülnek.
01:36
normally these cost about two to three thousand dollars.
29
96591
2650
Nos, amit meg szeretnék mutatni, hogy
01:39
So I'm going to show you how to create one with a Wii Remote.
30
99265
3750
hogyan készítsünk interaktív táblát Wii vezérlővel.
Szükség van még egy eszközre, ami
01:43
Now, this requires another piece of hardware,
31
103397
3584
egy infravörös toll.
01:47
which is this infrared pen.
32
107005
1568
Ezt talán öt dolláról ki lehet hozni egy
01:48
You can probably make this yourself for about five dollars
33
108597
2810
a műszaki boltban tett gyors kitérővel.
01:51
with a quick trip to the Radio Shack.
34
111431
1832
A toll természetesen tartalmaz egy elemet, egy gombot és egy infra LED-et,
01:53
It's got a battery, a button and an infrared LED --
35
113287
2558
be is kapcsol - csak nem láthatjuk -
01:55
you guys can't see it --
36
115869
1158
de amikor megnyomom bekapcsolódik.
01:57
but it turns on whenever I push the button.
37
117051
2231
Nos, amint futtatom ezt a programot,
01:59
Now, what this means is that if I run this piece of software,
38
119306
4538
a kamera látja az infravörös pontot,
02:03
the camera sees the infrared dot,
39
123868
4413
és a kamera képpontjainak helyzetét hozzárendelhetem
02:08
and I can register the location of the camera pixels
40
128305
4185
a projektoréhoz. És máris olyan, mint egy tábla felülete.
02:12
to the projector pixels.
41
132514
1143
02:13
And now this is like an interactive whiteboard surface.
42
133681
2682
(taps)
02:16
(Applause)
43
136387
1722
Tehát kb. 50 dollárnyi eszközből, lehet elektronikus táblánk.
02:18
So for about $50 of hardware, you can have your own whiteboard.
44
138133
3889
Ez az Adobe Photoshop.
02:22
This is Adobe Photoshop.
45
142046
2183
(taps)
02:24
(Applause)
46
144253
5665
02:29
Thank you.
47
149942
1056
Köszönöm.
(nevetés)
02:31
(Laughter)
48
151022
1633
Nos, a program, amit feltöltöttem a honlapomra és lehetővé
02:32
The software for this I've actually put on my website
49
152679
2611
tettem a letöltését, valójában ingyenes.
02:35
and have let people download it for free.
50
155314
2007
A projekt három hónapnyi nyilvánossága alatt
02:37
In the three months this project has been public,
51
157345
2371
több mint fél millióan töltötték le.
02:39
it's been downloaded over half a million times.
52
159740
2268
Tehát a diákok és tanárok már
02:42
So teachers and students all around the world
53
162032
2241
világszerte használják.
02:44
are already using this.
54
164297
1346
(taps)
02:45
(Applause)
55
165667
5399
Azt azért el kell mondanom, noha 50 dollárból kihozható,
02:51
Although it does do it for 50 dollars,
56
171090
2293
vannak korlátai ennek a megközelítésnek.
02:53
there are some limitations of this approach.
57
173407
2057
De kb. 80%-a elérhető az eredeti teljesítménynek,
02:55
You get about 80 percent of the way there, for one percent of the cost.
58
175488
3402
az eredeti ár 1%-ért.
Másik jó dolog, hogy ez a kamera több pontot is lát,
02:58
Another nice thing is that a camera can see multiple dots,
59
178914
2778
tehát valójában
03:01
so this is actually a multi-touch, interactive whiteboard system as well.
60
181716
3463
érintőképes interaktív tábla is egyben.
(taps)
03:05
(Applause)
61
185203
2198
A második bemutatóhoz kell ez a Wii vezérlő
03:07
For the second demo,
62
187425
1128
03:08
I have this Wii Remote that's actually next to the TV.
63
188577
2624
amit egy tv mellé rakunk.
Tehát inkább a képernyő felől néz,
03:11
So it's pointing away from the display, rather than pointing at the display.
64
191225
4200
mintsem a képernyő felé.
És amiért ez érdekes az az,
03:15
And why this is interesting
65
195449
2263
ha ráerősítjük mondjuk egy szemüvegre,
03:17
is that if you put on, say, a pair of safety glasses,
66
197736
3714
amiben van két infravörös pont,
03:21
that have two infrared dots in them,
67
201474
1814
és a két pont
03:23
they are going to give the computer an approximation of your head location.
68
203312
5253
megadja a fejünk körülbelüli helyzetét.
Valamint van még
03:28
And why this is interesting
69
208589
1302
ez a programom, ami épp fut a képernyőn, egy
03:29
is I have this sort of application running on the computer monitor,
70
209915
3143
háromdimenziós szoba, benne pár lebegő dologgal.
03:33
which has a 3D room, with some targets floating in it.
71
213082
2532
Láthatjuk úgy néz ki, mint egy 3D szoba,
03:35
And you can see that it looks like a 3D room.
72
215638
2239
03:37
kind of like a video game, it sort of looks 3D,
73
217901
3347
olyan, mint egy videójáték, valamennyire háromdimenziós,
de nagy része a képnek elég laposnak látszik,
03:41
but for the most part, the image looks pretty flat,
74
221272
2467
és beleolvad a kép felületébe.
03:43
and bound to the surface of the screen.
75
223763
1858
De ha bekapcsoljuk a fej követését,
03:45
But if we turn on head tracking --
76
225645
2100
a számítógép képes megváltoztatni a képet
03:51
the computer can change the image that's on the screen
77
231050
2785
és reagál a fej mozdulataira.
03:53
and make it respond to the head movements.
78
233859
2016
Nos váltsunk vissza.
03:55
So let's switch back to that.
79
235899
1381
(nevetés)
03:57
(Laughter)
80
237304
3002
04:00
(Applause)
81
240330
2864
(taps)
04:10
So this has actually been a little bit startling
82
250975
3219
Tehát ez egy kis kezdeményezés
a játékfejlesztő közösség felé.
04:14
to the game-development community.
83
254218
1634
(nevetés)
04:15
(Laughter)
84
255876
1822
Ugyanis ez kb. 10 dollárnyi újabb eszköz ha már
04:17
Because this is about 10 dollars of additional hardware
85
257722
2856
rendelkezünk Nintendo Wii-vel.
04:20
if you already have a Nintendo Wii.
86
260602
1859
Tehát várom azokat a játékokat ...
04:22
So I'm looking forward to seeing some games,
87
262485
2285
és L. Castle, aki ott ül az Electronic Arts-tól
04:24
and actually Louis Castle, that's him down there,
88
264794
2495
a múlt héten jelentette be
04:27
last week announced that Electronic Arts, one of the largest game publishers,
89
267313
3639
hogy kiad egy játékot májusban
04:30
is releasing a game in May that has a little Easter egg feature
90
270976
3001
amiben lesz egy kis vicces rész
támogatván ezt a fajta fej-követést.
04:34
for supporting this type of head tracking.
91
274001
2293
Nos, kevesebb mint öt hónap alatt
04:36
And that's from less than five months
92
276318
1926
lett a prototípusból a laboromban egy kereskedelmi termék.
04:38
from a prototype in my lab to a major commercial product.
93
278268
3126
(taps)
04:41
(Applause)
94
281418
5493
04:46
Thank you.
95
286935
1229
Köszönöm.
04:48
(Applause)
96
288188
2239
Valójában, ami még ezeknél a termékeknél is
04:50
But actually, to me, what's almost more interesting
97
290451
2399
jobban érdekel engem
04:52
than either of these two projects
98
292874
1572
az az, ahogyan az emberek rájuk találnak.
04:54
is how people actually found out about them.
99
294470
2295
A YouTube nagyot változtatott a módon, a sebességen,
04:56
YouTube has really changed the way, or changed the speed,
100
296789
3540
ahogyan valaki
05:00
in which a single individual
101
300353
1334
új ötleteket tud terjeszteni a világban.
05:01
can actually spread an idea around the world.
102
301711
2227
Tudják, kísérletezem a laboromban egy kamerával, és
05:03
I'm doing some research in my lab with a video camera,
103
303962
3000
egy héten belül egymillió ember látta a munkám, és
05:06
and within the first week, a million people had seen this work,
104
306986
2953
05:09
and literally within days, engineers, teachers and students
105
309963
3591
szó szerint napokon belül, mérnökök, tanárok, diákok
a világ minden pontjáról, mutatták a saját YouTube videójukat
05:13
from around the world were already posting their own YouTube videos
106
313578
3191
05:16
of them using my system or derivatives of this work.
107
316793
3360
amin a rendszeremet, vagy annak eredményét használták.
Tehát remélem még több ilyet láthatunk majd,
05:20
So I hope to see more of that in the future,
108
320177
2540
és remélem az internetes videómegosztás
05:22
and hope online video distribution to be embraced by the research community.
109
322741
3572
elfogadott lesz a kutatók közösségében
Nagyon szépen köszönöm.
05:26
So thank you very much.
110
326337
1253
(taps)
05:27
(Applause)
111
327614
3489

Original video on YouTube.com
Erről a weboldalról

Ez az oldal olyan YouTube-videókat mutat be, amelyek hasznosak az angol nyelvtanuláshoz. A világ minden tájáról származó, kiváló tanárok által tartott angol leckéket láthatsz. Az egyes videók oldalán megjelenő angol feliratokra duplán kattintva onnan játszhatja le a videót. A feliratok a videó lejátszásával szinkronban gördülnek. Ha bármilyen észrevétele vagy kérése van, kérjük, lépjen kapcsolatba velünk ezen a kapcsolatfelvételi űrlapon.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7