Wii remote hacks | Johnny Lee

Джон Ли: Нестандартное использование беспроводного контроллера Ви

1,809,944 views

2008-04-11 ・ TED


New videos

Wii remote hacks | Johnny Lee

Джон Ли: Нестандартное использование беспроводного контроллера Ви

1,809,944 views ・ 2008-04-11

TED


Пожалуйста, дважды щелкните на английские субтитры ниже, чтобы воспроизвести видео.

Переводчик: George Udin Редактор: Maxim Pshater
Как исследователи, мы часто используем огромные ресурсы
00:19
So, as researchers, something that we often do is use immense resources
0
19608
4221
00:23
to achieve certain capabilities, or achieve certain goals.
1
23853
3279
для достижения неких возможностей или определенных целей.
И это важно для прогресса науки,
00:27
And this is essential to the progress of science,
2
27156
2535
или исследования возможностей.
00:29
or exploration of what is possible.
3
29715
2325
Но это создает неприятную ситуацию
00:32
But it creates this unfortunate situation
4
32064
2008
когда крошечная, лишь крошечная частица мира
00:34
where a tiny, tiny fraction of the world
5
34096
2016
может участвовать в этом изучении
00:36
can actually participate in this exploration
6
36136
2096
или использовать эту технологию.
00:38
or can benefit from that technology.
7
38256
1821
И то, что меня вдохновило,
00:40
Something that motivates me,
8
40101
1405
и захватило в моем исследовании —
00:41
and gets me really excited about my research,
9
41530
2213
это когда я вижу простые пути
00:43
is when I see simple opportunities
10
43767
1706
которые позволяют радикально изменить это распределение,
00:45
to drastically change that distribution and make the technology accessible
11
45497
3800
и сделать технологии более доступными
намного большему проценту населения.
00:49
to a much wider percentage of the population.
12
49321
2109
И я собираюсь показать вам два видео,
00:51
I'm going to show you two videos that have gotten a lot of attention
13
51454
3532
которые недавно получили много внимания,
и как мне кажется, воплощают эту философию.
00:55
that I think embody this philosophy.
14
55010
1770
В них используется беспроводной контроллер для приставки «Нинтендо Ви».
00:56
And they actually use the Nintendo Wii Remote.
15
56804
2433
Для тех, кто не знаком с этим устройством,
00:59
For those of you who aren't familiar with this device,
16
59261
2541
это контроллер для видеоигр ценой в 40 долларов.
01:01
it's a $40 video game controller.
17
61826
2697
И разрекламированный в основном за возможности сенсора движений,
01:04
And it's mostly advertised for its motion-sensing capabilities:
18
64547
3145
так, вы можете размахивать теннисной ракеткой, или бить бейсбольной битой.
01:07
so you can swing a tennis racket, or hit a baseball bat.
19
67716
2642
Но что интересует меня в гораздо большей степени
01:10
But what actually interests me a lot more
20
70382
2358
это тот факт, что у каждого контроллера
01:12
is the fact that in the tip of each controller
21
72764
2158
есть относительно высокопроизводительная инфракрасная камера.
01:14
is a relatively high-performing infrared camera.
22
74946
2790
Я покажу вам две демонстрации того, как это можно использовать.
01:17
And I'm going to show you two demos of why this is useful.
23
77760
4459
Здесь у меня настроенный компьютер с проектором,
01:22
So here, I have my computer set up with the projector,
24
82243
2904
и контроллер Ви лежащий на нем.
01:25
and I have a Wii Remote sitting on top of it.
25
85171
2357
И например, вы в школе,
01:27
And, for example, if you're in a school that doesn't have a lot money,
26
87552
3858
у которой нет много денег, а таких школ вероятно много,
01:31
probably a lot of schools,
27
91434
1427
или вы в офисной среде,
01:32
or if you're in an office environment, and you want an interactive whiteboard,
28
92885
3682
и вам хочется интерактивную белую доску,
обычно она стоит от 2 до 3 тысяч долларов.
01:36
normally these cost about two to three thousand dollars.
29
96591
2650
И то что я собираюсь вам показать —
01:39
So I'm going to show you how to create one with a Wii Remote.
30
99265
3750
это как создать такую при помощи контроллера Ви.
Для этого потребуется ещё одно устройство —
01:43
Now, this requires another piece of hardware,
31
103397
3584
инфракрасная ручка.
01:47
which is this infrared pen.
32
107005
1568
Вы можете сделать её сами, и это обойдется вам долларов в 5
01:48
You can probably make this yourself for about five dollars
33
108597
2810
если съездите в магазин «Радио Шак».
01:51
with a quick trip to the Radio Shack.
34
111431
1832
Она состоит из батарейки, кнопки и инфракрасного светодиода,
01:53
It's got a battery, a button and an infrared LED --
35
113287
2558
и включается она — вы не можете видеть этого —
01:55
you guys can't see it --
36
115869
1158
но она включается, когда я нажимаю кнопку.
01:57
but it turns on whenever I push the button.
37
117051
2231
А теперь, если запущу небольшую программу,
01:59
Now, what this means is that if I run this piece of software,
38
119306
4538
камера зафиксирует инфракрасную точку.
02:03
the camera sees the infrared dot,
39
123868
4413
и я могу определить положение пикселей камеры
02:08
and I can register the location of the camera pixels
40
128305
4185
для пикселей проектора. Теперь это похоже на поверхность белой доски.
02:12
to the projector pixels.
41
132514
1143
02:13
And now this is like an interactive whiteboard surface.
42
133681
2682
(Аплодисменты)
02:16
(Applause)
43
136387
1722
Так что с помощью устройств за 50 долларов, вы можете получить свою собственную белую доску.
02:18
So for about $50 of hardware, you can have your own whiteboard.
44
138133
3889
Это «Адоб Фотошоп».
02:22
This is Adobe Photoshop.
45
142046
2183
(Аплодисменты)
02:24
(Applause)
46
144253
5665
02:29
Thank you.
47
149942
1056
Спасибо.
(Смех)
02:31
(Laughter)
48
151022
1633
Программное обеспечение выложено на моей странице в интернете
02:32
The software for this I've actually put on my website
49
152679
2611
и его можно скачать бесплатно.
02:35
and have let people download it for free.
50
155314
2007
И за три месяца, с тех пор как этот проект был опубликован,
02:37
In the three months this project has been public,
51
157345
2371
его уже скачали более полумиллиона раз.
02:39
it's been downloaded over half a million times.
52
159740
2268
Так что учителя и студенты по всему миру
02:42
So teachers and students all around the world
53
162032
2241
уже пользуются этой технологией.
02:44
are already using this.
54
164297
1346
(Аплодисменты)
02:45
(Applause)
55
165667
5399
Я хотел бы еще сказать, что же она ещё позволяет сделать за свои 50 долларов,
02:51
Although it does do it for 50 dollars,
56
171090
2293
есть некоторые ограничения у этого подхода.
02:53
there are some limitations of this approach.
57
173407
2057
Но вы получаете 80% функциональности,
02:55
You get about 80 percent of the way there, for one percent of the cost.
58
175488
3402
за 1% от стоимости.
Еще одна интересная вещь в том, что камера может видеть несколько точек,
02:58
Another nice thing is that a camera can see multiple dots,
59
178914
2778
так что по сути,
03:01
so this is actually a multi-touch, interactive whiteboard system as well.
60
181716
3463
это интерактивная белая доска с технологией множественного касания.
(Аплодисменты)
03:05
(Applause)
61
185203
2198
Для второй демонстрации, у меня есть этот контроллер Ви,
03:07
For the second demo,
62
187425
1128
03:08
I have this Wii Remote that's actually next to the TV.
63
188577
2624
который расположен напротив телевизора.
Так что он, скорее указывает от экрана,
03:11
So it's pointing away from the display, rather than pointing at the display.
64
191225
4200
нежели чем в него.
Это интересно, потому
03:15
And why this is interesting
65
195449
2263
что если вы наденете, скажем, защитные очки,
03:17
is that if you put on, say, a pair of safety glasses,
66
197736
3714
в которых имеются две инфракрасные точки,
03:21
that have two infrared dots in them,
67
201474
1814
то наличие этих двух точек, позволяет
03:23
they are going to give the computer an approximation of your head location.
68
203312
5253
определить компьютеру приближенное значение того, где находится ваша голова.
А это интересно, потому
03:28
And why this is interesting
69
208589
1302
что у меня здесь видна запущенная программа на экране монитора,
03:29
is I have this sort of application running on the computer monitor,
70
209915
3143
в которой находится трехмерная комната с летающими в ней целями,
03:33
which has a 3D room, with some targets floating in it.
71
213082
2532
И вы можете видеть, что она выглядит как трехмерная комната,
03:35
And you can see that it looks like a 3D room.
72
215638
2239
03:37
kind of like a video game, it sort of looks 3D,
73
217901
3347
похожая на видео игру, она выглядит как трехмерное изображение,
но в основном изображение выглядит довольно плоско,
03:41
but for the most part, the image looks pretty flat,
74
221272
2467
и привязано к поверхности экрана.
03:43
and bound to the surface of the screen.
75
223763
1858
Но если мы включим отслеживание положения головы,
03:45
But if we turn on head tracking --
76
225645
2100
то компьютер может изменять изображение на экране
03:51
the computer can change the image that's on the screen
77
231050
2785
и реагировать на движения головы.
03:53
and make it respond to the head movements.
78
233859
2016
Так, давайте вернемся назад.
03:55
So let's switch back to that.
79
235899
1381
(Смех)
03:57
(Laughter)
80
237304
3002
04:00
(Applause)
81
240330
2864
(Аплодисменты)
04:10
So this has actually been a little bit startling
82
250975
3219
Это действительно потрясающе
для сообщества разработчиков игр.
04:14
to the game-development community.
83
254218
1634
(Смех)
04:15
(Laughter)
84
255876
1822
Так как это около 10 долларов на дополнительное оборудование,
04:17
Because this is about 10 dollars of additional hardware
85
257722
2856
если у вас уже есть «Нинтендо Ви».
04:20
if you already have a Nintendo Wii.
86
260602
1859
Поэтому я надеюсь увидеть некоторые игры,
04:22
So I'm looking forward to seeing some games,
87
262485
2285
и в частности Луиз Кастел, это он, вон там внизу,
04:24
and actually Louis Castle, that's him down there,
88
264794
2495
на прошлой неделе объявил, что «Электроник Артс»,
04:27
last week announced that Electronic Arts, one of the largest game publishers,
89
267313
3639
один из самых больших игровых издателей, в мае выпускает игру
04:30
is releasing a game in May that has a little Easter egg feature
90
270976
3001
в которой будет находиться «пасхальное яйцо» — функция,
для поддержки такого вида отслеживания головы.
04:34
for supporting this type of head tracking.
91
274001
2293
Так что, меньше чем через 5 месяцев
04:36
And that's from less than five months
92
276318
1926
от прототипа в моей лаборатории до большого коммерческого продукта.
04:38
from a prototype in my lab to a major commercial product.
93
278268
3126
(Аплодисменты)
04:41
(Applause)
94
281418
5493
04:46
Thank you.
95
286935
1229
Спасибо вам.
04:48
(Applause)
96
288188
2239
Но на самом деле то, что для меня даже более интересно
04:50
But actually, to me, what's almost more interesting
97
290451
2399
чем оба этих продукта,
04:52
than either of these two projects
98
292874
1572
так это то, как люди узнали о них.
04:54
is how people actually found out about them.
99
294470
2295
Ютуб действительно изменил способ или скорость,
04:56
YouTube has really changed the way, or changed the speed,
100
296789
3540
с которой отдельный человек
05:00
in which a single individual
101
300353
1334
может распространить идею по всему миру.
05:01
can actually spread an idea around the world.
102
301711
2227
Знаете, я провожу некоторые исследования в моей лаборатории с видео камерой,
05:03
I'm doing some research in my lab with a video camera,
103
303962
3000
и в течении первой недели, миллион человек увидело эту работу,
05:06
and within the first week, a million people had seen this work,
104
306986
2953
05:09
and literally within days, engineers, teachers and students
105
309963
3591
и в буквальном смысле в течении нескольких дней, инженера, учителя и студенты
со всего мира, уже размещали свои собственные YouTube видео того,
05:13
from around the world were already posting their own YouTube videos
106
313578
3191
05:16
of them using my system or derivatives of this work.
107
316793
3360
как они используют мою систему или производные от этой работы,
Так что я надеюсь увидеть ещё больше в будущем,
05:20
So I hope to see more of that in the future,
108
320177
2540
и надеюсь, что распространение видео в онлайне
05:22
and hope online video distribution to be embraced by the research community.
109
322741
3572
будет использоваться исследовательскими сообществами.
Огромное вам спасибо.
05:26
So thank you very much.
110
326337
1253
(Аплодисменты)
05:27
(Applause)
111
327614
3489
Об этом сайте

Этот сайт познакомит вас с видеороликами YouTube, полезными для изучения английского языка. Вы увидите уроки английского языка, преподаваемые высококлассными учителями со всего мира. Дважды щелкните по английским субтитрам, отображаемым на каждой странице видео, чтобы воспроизвести видео оттуда. Субтитры прокручиваются синхронно с воспроизведением видео. Если у вас есть какие-либо комментарии или пожелания, пожалуйста, свяжитесь с нами, используя эту контактную форму.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7