David Bismark: E-voting without fraud

David Bismark: Hilesiz E-oylama

69,806 views ・ 2010-11-02

TED


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

Çeviri: YELDA ERISKEN Gözden geçirme: osman oguz ahsen
00:16
So there are a few things
0
16260
2000
Seçimlerin yaptığı gibi, biz insanları
00:18
that bring us humans together in the way that an election does.
1
18260
3000
bir araya getiren çok az şey vardır.
00:21
We stand in elections; we vote in elections;
2
21260
3000
Seçimlere katılıyoruz, oy veriyoruz,
00:24
we observe elections.
3
24260
2000
seçimleri takip ediyoruz.
00:26
Our democracies rely on elections.
4
26260
3000
Demokrasilerimiz seçimlere dayanıyor.
00:29
We all understand why we have elections,
5
29260
3000
Hepimiz neden seçim yapıldığını biliyoruz
00:32
and we all leave the house on the same day
6
32260
2000
ve hepimiz evimizden aynı gün çıkıp
00:34
to go and vote.
7
34260
2000
oy vermeye gidiyoruz.
00:36
We cherish the opportunity to have our say,
8
36260
3000
Ülkenin geleceğine karar vermede
00:39
to help decide the future of the country.
9
39260
3000
söz sahibi olma fırsatının önemini biliyoruz.
00:44
The fundamental idea is that politicians
10
44260
2000
Burada esas düşünce, politikacılara,
00:46
are given mandate to speak for us,
11
46260
3000
bizi temsil etme
00:49
to make decisions on our behalf
12
49260
2000
ve bizim adımıza hepimizi etkileyecek kararları
00:51
that affect us all.
13
51260
2000
alma yetkisi verilmesidir.
00:53
Without that mandate, they would be corrupt.
14
53260
3000
Onlara bu yetki verilmese yozlaşma olurdu.
00:56
Well unfortunately, power corrupts,
15
56260
2000
Ama ne yazık ki yetki kötüye kullanılıyor ve
00:58
and so people will do lots of things
16
58260
3000
insanlar güç sağlamak ve iktidarda kalabilmek için,
01:01
to get power and to stay in power,
17
61260
3000
seçimlere hile karıştırmak gibi
01:04
including doing bad things to elections.
18
64260
3000
bir çok şey yapacaklardır.
01:08
You see, even if the idea
19
68260
2000
Görüyorsunuz, seçim fikrinin kendisi
01:10
of the election is perfect,
20
70260
2000
müthiş de olsa
01:12
running a countrywide election is a big project,
21
72260
3000
ülke çapında bir seçim yapmak büyük bir projedir
01:15
and big projects are messy.
22
75260
3000
ve büyük projeler her zaman karmakarışıktır.
01:18
Whenever there is an election,
23
78260
2000
Ne zaman bir seçim olsa
01:20
it seems like something always goes wrong,
24
80260
2000
sanki birşeyler hep ters gider,
01:22
someone tries to cheat,
25
82260
2000
birileri hile yapmaya çalışır
01:24
or something goes accidentally awry --
26
84260
3000
ya da kazara birşeyler ters gider--
01:27
a ballot box goes missing here,
27
87260
3000
bir yerde bir oy sandığı kaybolur,
01:30
chads are left hanging over here.
28
90260
3000
başka bir yerde oy pusulası tam delinmez.
01:33
To make sure as few things as possible go wrong,
29
93260
4000
Seçim zamanı, aksilikleri mümkün olduğunca
01:37
we have all these procedures around the election.
30
97260
3000
en aza indirmek için prosedürler vardır.
01:40
So for example, you come to the polling station,
31
100260
3000
Mesela, oy merkezine gittiğinizde
01:43
and a poll station worker asks for your ID
32
103260
3000
oradaki bir görevli
01:46
before giving you a ballot form
33
106260
2000
size oy pusulasını verip
01:48
and asking you to go into a voting booth
34
108260
2000
oy verme kabininde oyunuzu kullandırtmadan önce
01:50
to fill out your vote.
35
110260
2000
sizden kimliğinizi göstermenizi ister.
01:52
When you come back out, you get to drop your vote
36
112260
2000
Kabinden çıktığınızda
01:54
into the ballot box
37
114260
2000
oyunuzu diğer oyların bulunduğu
01:56
where it mixes with all the other votes,
38
116260
2000
bir sandığa atarsınız ki
01:58
so that no one knows how you voted.
39
118260
3000
kimse ne oy verdiğinizi bilmesin.
02:01
Well, what I want us to think about for a moment
40
121260
2000
Şimdi biraz, bundan sonra ne olduğunu,
02:03
is what happens after that,
41
123260
2000
yani oyunuzu sandığa attıktan sonraki
02:05
after you drop your vote into the ballot box.
42
125260
2000
kısmı düşünelim.
02:07
And most people would go home
43
127260
2000
Bir çok kişi oylarının sayıldığından emin
02:09
and feel sure that their vote has been counted,
44
129260
2000
evlerine giderler
02:11
because they trust
45
131260
2000
çünkü seçim sisteminin
02:13
that the election system works.
46
133260
2000
doğru işlediğine inanırlar.
02:15
They trust that election workers and election observers
47
135260
3000
Seçim görevlileri ve seçim gözcülerinin
02:18
do their jobs and do their jobs correctly.
48
138260
3000
işlerini doğru yaptıklarına inanırlar.
02:22
The ballot boxes go to counting places.
49
142260
3000
Seçim sandıkları oy sayımı yapılan yerlere iletilir.
02:25
They're unsealed and the votes are poured out
50
145260
3000
Mühürleri açılır, oylar sandıklardan çıkartılır
02:28
and laboriously counted.
51
148260
3000
ve harıl harıl sayılır.
02:31
Most of us have to trust
52
151260
2000
Çoğumuz, kendi oyumuzun
02:33
that that happens correctly for our own vote,
53
153260
2000
ve aynı şekilde
02:35
and we all have to trust that that happens correctly
54
155260
3000
diğer oyların da
02:38
for all the votes in the election.
55
158260
3000
doğru sayıldığına inanmak durumunda kalırız.
02:41
So we have to trust a lot of people.
56
161260
3000
Yani birsürü kişiye güvenmemiz gerekir.
02:45
We have to trust a lot of procedures.
57
165260
3000
Prosedürlere de itimat etmemiz gerekir.
02:49
And sometimes we even have to trust computers.
58
169260
3000
Ve bazen bilgisayarlara bile güvenmemiz gerekir.
02:54
So imagine hundreds of millions of voters
59
174260
2000
Düşünsenize, yüz milyonlarca seçmen var
02:56
casting hundreds of millions of votes,
60
176260
2000
ve yüz milyonlarca oy kullanılıyor.
02:58
all to be counted correctly
61
178260
3000
Oyların hepsinin doğru sayılması bekleniliyor.
03:01
and all the things that can possibly go wrong
62
181260
3000
Bütün o hoş olmayan manşetlerin atılmasına sebebiyet veren
03:04
causing all these bad headlines,
63
184260
3000
olabilecek aksilikleri düşünün.
03:09
and you cannot help but feel exhausted at the idea
64
189260
3000
Ve elinizden, seçimlerin daha iyi bir hale getirilememesine
03:12
of trying to make elections better.
65
192260
3000
üzülmekten başka birşey gelmez.
03:18
Well in the face of all these bad headlines,
66
198260
2000
Araştırmacılar, bütün bu hoş olmayan manşetlerin karşısında
03:20
researchers have taken a step back
67
200260
3000
geri çekilip seçimleri
03:23
and thought about how we can do elections differently.
68
203260
3000
nasıl daha farklı yapabiliriz diye uzun uzun düşündüler.
03:27
They've zoomed out and looked at the big picture.
69
207260
3000
Resmin bütününe uzaktan baktılar.
03:30
And the big picture is this:
70
210260
2000
Ve büyük resim şuydu:
03:32
elections should be verifiable.
71
212260
3000
seçimler doğrulanabilir olmalı.
03:36
Voters should be able to check
72
216260
3000
Oy verenler, seçimlerdeki gizliliği bozmadan
03:39
that their votes are counted correctly,
73
219260
3000
--ki bu çok önemli-
03:42
without breaking election secrecy,
74
222260
2000
oylarının doğru sayıldığını
03:44
which is so very important.
75
224260
3000
kontrol edebilmeliler.
03:47
And that's the tough part.
76
227260
2000
Ve burası zor olan kısım:
03:49
How do we make an election system completely verifiable
77
229260
3000
Oyları tamamen gizli tutup,
03:52
while keeping the votes
78
232260
2000
seçim sistemini
03:54
absolutely secret?
79
234260
2000
tümüyle nasıl doğrulanabilir kılabiliriz?
03:56
Well, the way we've come up with
80
236260
2000
Bizim bulduğumuz yöntem
03:58
uses computers
81
238260
2000
bilgisayarlardan yararlanıyor ama
04:00
but doesn't depend on them.
82
240260
2000
onlara bel bağlamıyor.
04:02
And the secret is the ballot form.
83
242260
2000
Ve işin sırrı oy pusulasında.
04:04
And if you look closely at these ballot forms,
84
244260
2000
Bu oy pusulası formlarına dikkatlice bakarsanız
04:06
you'll notice that the candidate list
85
246260
2000
aday listesindeki sıralamanın
04:08
is in a different order on each one.
86
248260
2000
herbir formda farklı olduğunu göreceksiniz.
04:10
And that means, if you mark your choices on one of them
87
250260
3000
Bu da demek oluyor ki
04:13
and then remove the candidate list,
88
253260
2000
herhangi bir formda seçeneğinizi işaretleyip
04:15
I won't be able to tell from the bit remaining
89
255260
3000
sonra da formdaki aday listesi kısmını ayırırsanız
04:18
what your vote is for.
90
258260
3000
geri kalan parçaya bakarak kime oy verdiğinizi söylemem mümkün olmayacaktir.
04:21
And on each ballot form there is this encrypted value
91
261260
3000
Ve herbir oy pusulası formunda,
04:24
in the form of this 2D barcode
92
264260
2000
sağ tarafta, 2D barkod şeklinde
04:26
on the right.
93
266260
2000
şifrelenmiş bir sayı var.
04:28
And there's some complicated cryptography
94
268260
2000
Ve burada karmaşık bir
04:30
going on in there,
95
270260
2000
şifreleme var.
04:32
but what's not complicated
96
272260
2000
Ancak bu formlarla oy kullanma işlemi
04:34
is voting with one of these forms.
97
274260
3000
hiç de karmaşık değil.
04:37
So we can let computers do all the complicated cryptography for us,
98
277260
3000
Böylece karmaşık şifrelemeyi bilgisayarlara yaptırıp
04:40
and then we'll use the paper for verification.
99
280260
3000
sonra da kağıdı, doğrulama için kullanabiliriz.
04:44
So this is how you vote.
100
284260
2000
İşte bu oylamayı nasıl yaptığınızı gösteriyor:
04:46
You get one of these ballot forms at random,
101
286260
4000
Rastgele bu oy pusulası formlarından birini alıyorsunuz
04:50
and then you go into the voting booth,
102
290260
2000
ve oy verme kabinine gidip
04:52
and you mark your choices,
103
292260
2000
şeçiminizi işaretliyorsunuz
04:54
and you tear along a perforation.
104
294260
3000
ve formu delikli yerinden yırtıyorsunuz.
04:59
And you shred the candidate list.
105
299260
3000
Aday listesini kağıt doğrayıcıdan geçiriyorsunuz.
05:02
And the bit that remains, the one with your marks --
106
302260
3000
İşaretleme yaptığınız geri kalan kısım
05:05
this is your encrypted vote.
107
305260
2000
sizin şifreli oyunuzdur.
05:07
So you let a poll station worker
108
307260
2000
Seçim merkezindeki görevli
05:09
scan your encrypted vote.
109
309260
2000
şifreli oyunuzu tarayıcıdan geçirir.
05:11
And because it's encrypted,
110
311260
2000
Oyunuz şifreli olduğu için
05:13
it can be submitted, stored
111
313260
2000
merkezi olarak yüklenebilir,
05:15
and counted centrally
112
315260
3000
depolanabilir, sayılabilir
05:18
and displayed on a website
113
318260
2000
ve siz dahil herkesin görebilmesi için
05:20
for anyone to see, including you.
114
320260
3000
bir web sitesinde ilan edilebilir.
05:23
So you take this encrypted vote
115
323260
3000
Bu şifreli oyu
05:26
home as your receipt.
116
326260
2000
makbuz olarak evinize götürürsünüz.
05:28
And after the close of the election,
117
328260
2000
Ve seçimler tamamlandıktan sonra
05:30
you can check that your vote was counted
118
330260
2000
elinizdeki makbuzla
05:32
by comparing your receipt
119
332260
3000
web sitesindeki oyu karşılaştırarak
05:35
to the vote on the website.
120
335260
3000
oyunuzun sayılıp sayılmadığını kontrol edebilirsiniz.
05:39
And remember, the vote is encrypted
121
339260
2000
Unutmayın, seçim kabininden ayrıldığınız andan itibaren
05:41
from the moment you leave the voting booth,
122
341260
3000
oyunuz şifrelenmiştir
05:44
so if an election official wants to find out how you voted,
123
344260
3000
ve hatta bir seçim görevlisi
05:47
they will not be able to.
124
347260
2000
ne oy kullandığınızı öğrenmek istese bile öğrenemeyecektir.
05:49
If the government wants to find out how you voted,
125
349260
2000
Hükümet de ne oy kullandığınızı
05:51
they won't be able to.
126
351260
3000
öğrenemeyecektir.
05:54
No hacker can break in
127
354260
2000
Bilgisayar korsanları da
05:56
and find out how you voted.
128
356260
2000
sisteme girip oyunuzun ne olduğunu öğrenemez.
05:58
No hacker can break in and change your vote,
129
358260
3000
Hiç bir korsan sisteme girip oyunuzu değiştiremez
06:01
because then it won't match your receipt.
130
361260
3000
çünkü bu durumda, sistemdeki oy makbuzdakiyle uyuşmayacaktır.
06:04
Votes can't go missing
131
364260
3000
Oyların kaybolması mümkün değildir
06:07
because then you won't find yours when you look for it.
132
367260
3000
çünkü, o zaman, siz kendiniz baktığınızda da oyunuzu bulamazsınız.
06:11
But the election magic doesn't stop there.
133
371260
3000
Ancak bu seçimin cazibesi burada bitmiyor.
06:14
Instead, we want to make the whole process
134
374260
2000
Aksine, bütün işlemi öyle şeffaf
06:16
so transparent
135
376260
2000
bir hale getirmek istiyoruz ki
06:18
that news media and international observers
136
378260
3000
haber yayın organları ve uluslararası gözlemciler
06:21
and anyone who wants to
137
381260
2000
ve isteyen herkes
06:23
can download all the election data
138
383260
2000
seçim verilerini kendi bilgisayarına aktarabilsin
06:25
and do the count themselves.
139
385260
2000
ve kendileri sayım yapabilsin.
06:27
They can check that all the votes were counted correctly.
140
387260
3000
Oyların dogru sayılıp sayılmadığını kontrol edebilirler.
06:30
They can check
141
390260
2000
Açıklanan seçim sonuçlarının
06:32
that the announced result of the election
142
392260
2000
doğru olup olmadığını
06:34
is the correct one.
143
394260
2000
kontrol edebilirler.
06:36
And these are elections
144
396260
2000
Ve bunlar, insanlar tarafindan
06:38
by the people, for the people.
145
398260
2000
insanlar için yapılan seçimler.
06:40
So the next step for our democracies
146
400260
3000
Dolayısıyla, demokrasilerimiz için
06:43
are transparent
147
403260
2000
bir sonraki aşama
06:45
and verifiable elections.
148
405260
2000
şeffaf ve doğrulanabilir seçimler olmalıdır.
06:47
Thank you.
149
407260
2000
Teşekkürler.
06:49
(Applause)
150
409260
7000
Alkış.

Original video on YouTube.com
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7