David Bismark: E-voting without fraud

69,858 views ・ 2010-11-02

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Adrienne Lin 審譯者: Geoff Chen
00:16
So there are a few things
0
16260
2000
有幾件事
00:18
that bring us humans together in the way that an election does.
1
18260
3000
是選舉期間大家都會做的事
00:21
We stand in elections; we vote in elections;
2
21260
3000
我們選舉時發表立場、投票、
00:24
we observe elections.
3
24260
2000
觀察選情
00:26
Our democracies rely on elections.
4
26260
3000
我們的民主仰賴選舉
00:29
We all understand why we have elections,
5
29260
3000
我們都明白為何需要選舉
00:32
and we all leave the house on the same day
6
32260
2000
我們都會在選舉當天出門
00:34
to go and vote.
7
34260
2000
投出神聖的一票
00:36
We cherish the opportunity to have our say,
8
36260
3000
我們珍惜自己發聲的機會、
00:39
to help decide the future of the country.
9
39260
3000
決定自己國家未來的機會
00:44
The fundamental idea is that politicians
10
44260
2000
最基本的概念就是,政治家
00:46
are given mandate to speak for us,
11
46260
3000
被賦予任務,替我們發聲、
00:49
to make decisions on our behalf
12
49260
2000
為我們作出
00:51
that affect us all.
13
51260
2000
會影響我們的決定
00:53
Without that mandate, they would be corrupt.
14
53260
3000
如果沒有任務的交付,就會腐敗
00:56
Well unfortunately, power corrupts,
15
56260
2000
但不幸的是,權力會產生腐敗
00:58
and so people will do lots of things
16
58260
3000
所以人們做出一些事
01:01
to get power and to stay in power,
17
61260
3000
來獲得權力、持續保有權力
01:04
including doing bad things to elections.
18
64260
3000
包括選舉時做些卑鄙手段
01:08
You see, even if the idea
19
68260
2000
所以,即使選舉這概念
01:10
of the election is perfect,
20
70260
2000
非常完美
01:12
running a countrywide election is a big project,
21
72260
3000
一個全國的選舉規模龐大
01:15
and big projects are messy.
22
75260
3000
規模大就亂
01:18
Whenever there is an election,
23
78260
2000
只要有選舉
01:20
it seems like something always goes wrong,
24
80260
2000
好像一定會出差錯一樣
01:22
someone tries to cheat,
25
82260
2000
有人作弊、
01:24
or something goes accidentally awry --
26
84260
3000
總有事情不符預期--
01:27
a ballot box goes missing here,
27
87260
3000
票箱遺失、
01:30
chads are left hanging over here.
28
90260
3000
候選人畫記不清楚等等
01:33
To make sure as few things as possible go wrong,
29
93260
4000
為儘可能確保事情不出錯
01:37
we have all these procedures around the election.
30
97260
3000
我們選舉有很多過程
01:40
So for example, you come to the polling station,
31
100260
3000
比方說,你來到投票所
01:43
and a poll station worker asks for your ID
32
103260
3000
選舉工作人員檢查你的身份證
01:46
before giving you a ballot form
33
106260
2000
才會給你選票
01:48
and asking you to go into a voting booth
34
108260
2000
然後要你走進投票間
01:50
to fill out your vote.
35
110260
2000
填寫你的選票
01:52
When you come back out, you get to drop your vote
36
112260
2000
當你走出投票間,將選票
01:54
into the ballot box
37
114260
2000
投入票箱
01:56
where it mixes with all the other votes,
38
116260
2000
和其他人的選票混在一起
01:58
so that no one knows how you voted.
39
118260
3000
藉此就沒人知道你投了誰
02:01
Well, what I want us to think about for a moment
40
121260
2000
那我要各位想一下
02:03
is what happens after that,
41
123260
2000
接下來會發生什麼事
02:05
after you drop your vote into the ballot box.
42
125260
2000
在選票投進票箱後
02:07
And most people would go home
43
127260
2000
很多人就回家
02:09
and feel sure that their vote has been counted,
44
129260
2000
確信他們的選票會被計算
02:11
because they trust
45
131260
2000
因為他們信任
02:13
that the election system works.
46
133260
2000
選舉制度
02:15
They trust that election workers and election observers
47
135260
3000
他們信任選舉工作人員、監票員
02:18
do their jobs and do their jobs correctly.
48
138260
3000
有正確做好他們的工作
02:22
The ballot boxes go to counting places.
49
142260
3000
票箱會送到指定地點
02:25
They're unsealed and the votes are poured out
50
145260
3000
清算拆封後倒出
02:28
and laboriously counted.
51
148260
3000
之後人工計算
02:31
Most of us have to trust
52
151260
2000
我們大多數人都信任
02:33
that that happens correctly for our own vote,
53
153260
2000
自己的選票正確無誤被算入
02:35
and we all have to trust that that happens correctly
54
155260
3000
我們必須相信過程會正確無誤
02:38
for all the votes in the election.
55
158260
3000
所有選票都正確計算
02:41
So we have to trust a lot of people.
56
161260
3000
我們得相信很多人哪
02:45
We have to trust a lot of procedures.
57
165260
3000
我們得相信這些過程
02:49
And sometimes we even have to trust computers.
58
169260
3000
有時候還得相信電腦
02:54
So imagine hundreds of millions of voters
59
174260
2000
所以,想像成千上萬的選民
02:56
casting hundreds of millions of votes,
60
176260
2000
投出成千上萬的選票
02:58
all to be counted correctly
61
178260
3000
都必須正確計算
03:01
and all the things that can possibly go wrong
62
181260
3000
這麼多事都可能出錯
03:04
causing all these bad headlines,
63
184260
3000
導致這些頭條的出現
03:09
and you cannot help but feel exhausted at the idea
64
189260
3000
你一定會覺得,讓選舉過程更完善
03:12
of trying to make elections better.
65
192260
3000
這過程很難達成
03:18
Well in the face of all these bad headlines,
66
198260
2000
看到這些糟糕的頭條新聞
03:20
researchers have taken a step back
67
200260
3000
已經有人重新研究、
03:23
and thought about how we can do elections differently.
68
203260
3000
思考要如何規劃選舉
03:27
They've zoomed out and looked at the big picture.
69
207260
3000
他們往後退一步,重審大局
03:30
And the big picture is this:
70
210260
2000
大局就是:
03:32
elections should be verifiable.
71
212260
3000
選舉應該要能核對
03:36
Voters should be able to check
72
216260
3000
選民應該要能檢查
03:39
that their votes are counted correctly,
73
219260
3000
自己的選票是否以正確算入
03:42
without breaking election secrecy,
74
222260
2000
卻又不打破不記名原則
03:44
which is so very important.
75
224260
3000
因為這原則很重要
03:47
And that's the tough part.
76
227260
2000
而且很難達成
03:49
How do we make an election system completely verifiable
77
229260
3000
我們要如何讓整個選舉系統能夠核對
03:52
while keeping the votes
78
232260
2000
同時不破壞
03:54
absolutely secret?
79
234260
2000
保密原則?
03:56
Well, the way we've come up with
80
236260
2000
我們想到的方法就是
03:58
uses computers
81
238260
2000
使用電腦
04:00
but doesn't depend on them.
82
240260
2000
但不依賴它們
04:02
And the secret is the ballot form.
83
242260
2000
秘密就是選票設計
04:04
And if you look closely at these ballot forms,
84
244260
2000
你看看這些選票
04:06
you'll notice that the candidate list
85
246260
2000
你會注意到候選人名單
04:08
is in a different order on each one.
86
248260
2000
每張顯示的都不一樣
04:10
And that means, if you mark your choices on one of them
87
250260
3000
這表示,你選好心中的候選人後
04:13
and then remove the candidate list,
88
253260
2000
私下候選人名單
04:15
I won't be able to tell from the bit remaining
89
255260
3000
其他人將完全看不出
04:18
what your vote is for.
90
258260
3000
你選了誰
04:21
And on each ballot form there is this encrypted value
91
261260
3000
每張選票都有加密
04:24
in the form of this 2D barcode
92
264260
2000
用這個二維條碼
04:26
on the right.
93
266260
2000
右邊這裡
04:28
And there's some complicated cryptography
94
268260
2000
條碼中隱含了
04:30
going on in there,
95
270260
2000
複雜的密碼學
04:32
but what's not complicated
96
272260
2000
唯一不複雜的
04:34
is voting with one of these forms.
97
274260
3000
就是使用選票的方法
04:37
So we can let computers do all the complicated cryptography for us,
98
277260
3000
我們可以讓電腦幫我們用複雜的密碼學
04:40
and then we'll use the paper for verification.
99
280260
3000
但用紙張做為核對
04:44
So this is how you vote.
100
284260
2000
這就是投票方式
04:46
You get one of these ballot forms at random,
101
286260
4000
你隨機拿了選票
04:50
and then you go into the voting booth,
102
290260
2000
進入投票間
04:52
and you mark your choices,
103
292260
2000
畫下你的候選人
04:54
and you tear along a perforation.
104
294260
3000
撕下另一半
04:59
And you shred the candidate list.
105
299260
3000
將候選人名單撕碎
05:02
And the bit that remains, the one with your marks --
106
302260
3000
剩下的部份,你填寫的部份
05:05
this is your encrypted vote.
107
305260
2000
就是已經加密的票
05:07
So you let a poll station worker
108
307260
2000
之後交給工作人員
05:09
scan your encrypted vote.
109
309260
2000
掃描你那加密的票
05:11
And because it's encrypted,
110
311260
2000
因為已經加密
05:13
it can be submitted, stored
111
313260
2000
選票可以送出、儲存、
05:15
and counted centrally
112
315260
3000
中央計算選票
05:18
and displayed on a website
113
318260
2000
並公告於網路上
05:20
for anyone to see, including you.
114
320260
3000
讓人人都可以觀看
05:23
So you take this encrypted vote
115
323260
3000
你可以帶走這張加密的選票
05:26
home as your receipt.
116
326260
2000
作為收據
05:28
And after the close of the election,
117
328260
2000
選舉結束後
05:30
you can check that your vote was counted
118
330260
2000
你可以檢查選票是否被算入了
05:32
by comparing your receipt
119
332260
3000
只要用手上的收據
05:35
to the vote on the website.
120
335260
3000
比對網站上的選票即可
05:39
And remember, the vote is encrypted
121
339260
2000
記得,選票是加密的
05:41
from the moment you leave the voting booth,
122
341260
3000
從你離開投票間那刻
05:44
so if an election official wants to find out how you voted,
123
344260
3000
所以,如果選舉工作人員想知道你投誰
05:47
they will not be able to.
124
347260
2000
是不可能的
05:49
If the government wants to find out how you voted,
125
349260
2000
如果政府想知道你投給誰
05:51
they won't be able to.
126
351260
3000
是不可能的
05:54
No hacker can break in
127
354260
2000
連駭客也無法
05:56
and find out how you voted.
128
356260
2000
查出你投給誰
05:58
No hacker can break in and change your vote,
129
358260
3000
駭客無法駭進系統竄改選票
06:01
because then it won't match your receipt.
130
361260
3000
因為如此的話就與收據不符
06:04
Votes can't go missing
131
364260
3000
選票不會不見
06:07
because then you won't find yours when you look for it.
132
367260
3000
因為到時候若找不到就能發現了
06:11
But the election magic doesn't stop there.
133
371260
3000
但選舉的魔法不止於此
06:14
Instead, we want to make the whole process
134
374260
2000
我門希望能做的整個選舉過程的
06:16
so transparent
135
376260
2000
透明化
06:18
that news media and international observers
136
378260
3000
及是新聞媒體、全世界觀望的
06:21
and anyone who wants to
137
381260
2000
所有人都能
06:23
can download all the election data
138
383260
2000
下載選舉數據
06:25
and do the count themselves.
139
385260
2000
然後自己做計算
06:27
They can check that all the votes were counted correctly.
140
387260
3000
可以自己檢查選票是否正確計算
06:30
They can check
141
390260
2000
可以檢查
06:32
that the announced result of the election
142
392260
2000
選舉結果的宣布
06:34
is the correct one.
143
394260
2000
是否正確
06:36
And these are elections
144
396260
2000
這樣的選舉才是
06:38
by the people, for the people.
145
398260
2000
由人民而選、為人民而選
06:40
So the next step for our democracies
146
400260
3000
所以民主的下一步就是
06:43
are transparent
147
403260
2000
透明化、
06:45
and verifiable elections.
148
405260
2000
可驗證的選舉
06:47
Thank you.
149
407260
2000
謝謝
06:49
(Applause)
150
409260
7000
(掌聲)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7