Keller Rinaudo: A mini robot -- powered by your phone

Keller Rinaudo: Telefonunuzla çalışan bir mini robot.

76,747 views

2013-04-09 ・ TED


New videos

Keller Rinaudo: A mini robot -- powered by your phone

Keller Rinaudo: Telefonunuzla çalışan bir mini robot.

76,747 views ・ 2013-04-09

TED


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

00:00
Translator: Timothy Covell Reviewer: Morton Bast
0
0
7000
Çeviri: Necdet Umut Orcan Gözden geçirme: banu yobas
00:12
So just by a show of hands, how many of you all have a robot at home?
1
12564
5086
Elinizi kaldırarak gösterirseniz, kaç kişinin evinde robotu var?
00:17
Not very many of you.
2
17650
1940
Çok fazla değil.
00:19
Okay. And actually of those hands,
3
19590
1996
Tamam. Peki elini kaldıranlardan,
00:21
if you don't include Roomba how many of you have a robot at home?
4
21586
3033
Roomba'yı saymazsak kaçınızın evinde robotu var?
00:24
So a couple.
5
24619
1457
Birkaç kişi.
00:26
That's okay.
6
26076
903
00:26
That's the problem that we're trying to solve at Romotive --
7
26979
2475
Sorun değil.
Romotive'de ben ve diğer 20 inek (öğrenci) bu sorunu
00:29
that I and the other 20 nerds at Romotive are obsessed with solving.
8
29454
2871
çözmeye kafayı takmış durumdayız.
00:32
So we really want to build a robot that anyone can use,
9
32325
4002
8 yaşında da, 80 yaşında da olsanız herkesin rahatlıkla
00:36
whether you're eight or 80.
10
36327
2252
kullanabileceği bir robot tasarlamaya çalışıyoruz.
00:38
And as it turns out, that's a really hard problem,
11
38579
2724
Ama ortaya çıktı ki, bu oldukça güç bir sorun,
00:41
because you have to build a small, portable robot
12
41303
2733
çünkü öyle portatif bir robot yapmak istiyorsunuz ki,
00:44
that's not only really affordable,
13
44036
2376
fiyatının her keseye uygun olmasının yanısıra,
00:46
but it has to be something
14
46412
1541
insanların alıp evine götürebileceği
00:47
that people actually want to take home and have around their kids.
15
47953
3987
ve çocuklarının yanında bulundurabileceği özellikte olmalı.
00:51
This robot can't be creepy or uncanny.
16
51940
3297
Bu robot ürpertici ve şekli şemali bozuk olmamalı.
00:55
He should be friendly and cute.
17
55237
2211
Arkadaş canlısı ve şirin gözükmeli.
00:57
So meet Romo.
18
57448
2911
Öyleyse Romo'yla tanışın.
01:00
Romo's a robot that uses a device you already know and love --
19
60359
3857
Romo beyin olarak hepinizin bildiği ve sevdiği bir cihazı kullanıyor,
01:04
your iPhone -- as his brain.
20
64216
2849
iPhone'ununuzu.
01:07
And by leveraging the power of the iPhone's processor,
21
67065
4111
Ve iPhone'un işlemci gücünü arttırarak, kablosuz ağ kullanan,
01:11
we can create a robot that is wi-fi enabled
22
71176
4451
bilgisayarla görme yeteneğine sahip bir robotu,
01:15
and computer vision-capable for 150 bucks,
23
75627
3684
150 dolara üretebiliriz,
01:19
which is about one percent of what these kinds of robots have cost in the past.
24
79311
4932
ki bu tutar, geçmişteki benzer robotların maliyet fiyatlarının yaklaşık yüzde biri.
01:24
When Romo wakes up, he's in creature mode.
25
84243
3617
Romo uyandığında, kukla modunda oluyor.
01:27
So he's actually using the video camera on the device to follow my face.
26
87860
5117
Cihazdaki video kamerayı kullanarak yüzümü takip ediyor.
01:32
If I duck down, he'll follow me.
27
92977
1499
Eğer eğilirsem, beni takip edecek.
01:34
He's wary, so he'll keep his eyes on me.
28
94476
2326
Temkinli bir robot, o yüzden beni gözden kaçırmayacak.
01:36
If I come over here, he'll turn to follow me.
29
96802
3276
Eğer bu tarafa gidersem, beni izlemek için dönecek.
01:40
If I come over here -- (Laughs)
30
100078
4201
Eğer buraya gidersem -- (Gülüşmeler)
01:44
He's smart.
31
104279
1383
Çok akıllı.
01:45
And if I get too close to him,
32
105662
2214
Ve eğer ona çok yaklaşırsam,
01:47
he gets scared just like any other creature.
33
107876
3133
diğer bütün varlıklar gibi, korkuyor.
01:51
So in a lot of ways, Romo is like a pet that has a mind of his own.
34
111009
3450
Yani birçok yönden, Romo, kendi de bir beyne sahip bir evcil hayvana benziyor.
01:54
Thanks, little guy.
35
114459
1893
Teşekkürler, küçük dostum.
01:56
(Sneezing sound)
36
116352
1382
(Hapşırık sesi)
01:57
Bless you.
37
117734
2091
Çok yaşa.
01:59
And if I want to explore the world -- uh-oh, Romo's tired --
38
119825
4618
Ve eğer dünyayı keşfetmek istersem -- Ah, Romo yoruldu --
02:04
if I want to explore the world with Romo,
39
124443
2015
eğer Romo'yla dünyayı keşfetmek istersem,
02:06
I can actually connect him from any other iOS device.
40
126458
2934
ona herhangi bir iOS cihazından bağlanabilirim.
02:09
So here's the iPad.
41
129392
1560
Bakın burada bir iPad var.
02:10
And Romo will actually stream video to this device.
42
130952
2741
Ve Romo buraya video aktarımı gerçekleştirecek.
02:13
So I can see everything that Romo sees,
43
133693
1633
Yani, Romo'nun gördüğü her şeyi buradan görebiliyorum,
02:15
and I get a robot's-eye-view of the world.
44
135326
2032
dünyaya bir robotun gözünden bakabiliyorum.
02:17
Now this is a free app on the App Store,
45
137358
1436
Şu anda bu App Store'da bulunan bedava bir uygulama,
02:18
so if any of you guys had this app on your phones,
46
138794
1722
eğer içinizden birinin telefonunda bu uygulama varsa,
02:20
we could literally right now share control of the robot and play games together.
47
140516
3727
kelimenin tam anlamıyla robotun kontrolünü paylaşabilir ve beraber oyunlar oynayabiliriz.
02:24
So I'll show you really quickly,
48
144243
1682
Hemen çabucak göstereyim.
02:25
Romo actually -- he's streaming video,
49
145925
1846
Romo şu anda video aktarıyor,
02:27
so you can see me and the entire TED audience.
50
147771
2190
beni ve tüm TED seyircilerini görebilirsiniz.
02:29
If I get in front of Romo here.
51
149961
1532
Eğer Romo'nun önüne geçersem.
02:31
And if I want to control him, I can just drive.
52
151493
3041
Ve eğer onu yönlendirmek istersem, sürebilirim.
02:34
So I can drive him around,
53
154534
4452
İstediğim tarafa götürebilirim,
02:38
and I can take pictures of you.
54
158986
1926
fotoğraflarınızı çekebilirim.
02:40
I've always wanted a picture of a 1,500-person TED audience.
55
160912
2405
Her zaman 1,500 kişilik bir TED seyirci kitlesi fotoğrafı istemişimdir.
02:43
So I'll snap a picture.
56
163317
1502
Bir fotoğraf çekeceğim.
02:44
And in the same way that you scroll through content on an iPad,
57
164819
2560
Ve iPad'inizde bir içerikte gezerken yaptığınız kaydırma hareketinin aynısıyla,
02:47
I can actually adjust the angle of the camera on the device.
58
167379
3590
cihazdaki kamera açısını ayarlayabilirim.
02:50
So there are all of you through Romo's eyes.
59
170969
4731
İşte Romo'nun gözünden siz.
02:55
And finally, because Romo is an extension of me,
60
175700
3086
Ve son olarak, Romo benim bir uzantım olduğundan,
02:58
I can express myself through his emotions.
61
178786
2018
onun duygularıyla kendimi ifade edebilirim.
03:00
So I can go in and I can say let's make Romo excited.
62
180804
5266
Hadi Romo'yu heyecanlandıralım.
03:06
But the most important thing about Romo
63
186070
1383
Ama Romo hakkındaki en önemli şey,
03:07
is that we wanted to create something that was literally completely intuitive.
64
187453
5090
tamamen sezgisel olarak kullanılabilecek bir şey üretmeye çalıştık.
03:12
You do not have to teach someone how to drive Romo.
65
192543
2584
İnsanlara Romo'yu kullanmayı öğretmeniz gerekmiyor.
03:15
In fact, who would like to drive a robot?
66
195127
2968
Aslına bakarsanız, kim bir robot kullanmak istiyor?
03:18
Okay. Awesome.
67
198095
2532
Tamam. Harika.
03:20
Here you go.
68
200627
1634
Al bakalım.
03:22
Thank you, Scott.
69
202261
2854
Teşekkürler, Scott.
03:25
And even cooler, you actually don't have to be
70
205115
2754
Ve hatta daha da iyisi, onu kontrol etmek için,
03:27
in the same geographic location as the robot to control him.
71
207869
4407
robotla aynı coğrafi konumda bulunmak zorunda değilsiniz.
03:32
So he actually streams two-way audio and video
72
212276
3285
Çünkü Romo herhangi iki akıllı cihaz arasında,
03:35
between any two smart devices.
73
215561
1641
çift taraflı ses ve görüntü aktarımı sağlayan bir cihaz.
03:37
So you can log in through the browser,
74
217202
1808
Yani tarayıcınızda oturum açtıktan sonra,
03:39
and it's kind of like Skype on wheels.
75
219010
1484
her şey tekerlekli bir Skype'a benziyor.
03:40
So we were talking before about telepresence,
76
220494
1734
Az önce sanal bulunma'dan bahsediyorduk,
03:42
and this is a really cool example.
77
222228
1432
bu, harika bir örnek.
03:43
You can imagine an eight-year-old girl, for example, who has an iPhone,
78
223660
4317
Örneğin, 8 yaşında, iPhone'u olan bir kız düşünelim
03:47
and her mom buys her a robot.
79
227977
1517
ve annesi ona bir robot alsın.
03:49
That girl can take her iPhone, put it on the robot,
80
229494
2901
O kız iPhone'unu alıp robota yerleştirebilir ve her gün,
03:52
send an email to Grandma, who lives on the other side of the country.
81
232395
2629
ülkenin öteki ucunda yaşayan büyük annesine e-mail gönderebilir,
03:55
Grandma can log into that robot and play hide-and-go-seek with her granddaughter
82
235024
3354
büyükannesi robota giriş yapabilir ve beraber her akşam,
03:58
for fifteen minutes every single night,
83
238378
2324
15 dakikalık saklambaçlar oynayabilirler,
04:00
when otherwise she might only be able to get to see her granddaughter once or twice a year.
84
240702
3311
ki aksihalde belki de birbirlerini yılda bir veya iki kere görebileceklerdi.
04:04
Thanks, Scott.
85
244013
1532
Teşekkürler, Scott.
04:05
(Applause)
86
245545
5684
(Alkışlar)
04:11
So those are a couple of the really cool things that Romo can do today.
87
251229
3347
Evet, bunlar günümüzde Romo'nun yapabildiği havalı şeylerden birkaçı.
04:14
But I just want to finish by talking about something that we're working on in the future.
88
254576
3960
Ama konuşmamı gelecekte mümkün olması için çalıştığımız birkaç şeyden bahsederek bitirmek istiyorum.
04:18
This is actually something that one of our engineers, Dom, built in a weekend.
89
258536
3525
Bunu aslına bakarsanız, mühendislerimizden biri, Dom, bir hafta sonunda geliştirdi.
04:22
It's built on top of a Google open framework called Blockly.
90
262061
3368
Bu, Google açık yapılarından biri olan Blockly esas alınarak geliştirildi.
04:25
This allows you to drag and drop these blocks of semantic code
91
265429
4096
Size bu anlamsal kod kutucuklarını sürükleyip bırakarak,
04:29
and create any behavior for this robot you want.
92
269525
2179
robot için istediğiniz komutu oluşturma imkanı veriyor.
04:31
You do not have to know how to code to create a behavior for Romo.
93
271704
2781
Romo'ya davranış geliştirmek için kod yazmayı bilmeniz gerekmiyor.
04:34
And you can actually simulate that behavior in the browser,
94
274485
2860
O davranışın benzerini çizerek robotun bunu yapmasını sağlayabilirsiniz,
04:37
which is what you see Romo doing on the left.
95
277345
1970
ki sol tarafta Romo'yu bunu yaparken görüyorsunuz.
04:39
And then if you have something you like,
96
279315
1351
Ve eğer sevdiğiniz bir şey görürseniz,
04:40
you can download it onto your robot and execute it in real life,
97
280666
3095
bunu Robot'unuza indirebilir, ve programı çalıştırarak
04:43
run the program in real life.
98
283761
1484
robotun bunu gerçek hayatta yapmasını sağlayabilirsiniz.
04:45
And then if you have something you're proud of,
99
285245
1707
Ve ayrıca eğer gurur duyduğunuz bir şeyler geliştirirseniz,
04:46
you can share it with every other person who owns a robot in the world.
100
286952
3541
bunu dünyadaki diğer bütün robot sahipleriyle paylaşabilirsiniz.
04:50
So all of these wi-fi–enabled robots actually learn from each other.
101
290493
3126
Yani bu wi-fi etkin robotlar aslında birbirlerinden bir şeyler öğrenebiliyorlar.
04:53
The reason we're so focused on building robots that everyone can train
102
293619
4310
Herkesin kendine göre eğitebileceği bir robot üretmeyi çok önemsememizin sebebi,
04:57
is that we think the most compelling use cases in personal robotics are personal.
103
297929
4589
robotun en etkin kullanımının kişiselleştirilmesiyle mümkün olacağını düşünmemizdir.
05:02
They change from person to person.
104
302518
2606
Kişiden kişiye kullanım değişebilir.
05:05
So we think that if you're going to have a robot in your home,
105
305124
2416
Bu yüzden, eğer evinizde bir robot bulunduracaksanız,
05:07
that robot ought to be a manifestation of your own imagination.
106
307540
4151
bu robotun sizin kendi hayal gücünüzün bir yansıması olması gerektiğine inanıyoruz..
05:11
So I wish that I could tell you what the future of personal robotics looks like.
107
311691
3852
Keşke size gelecekte kişisel robotların neye benzeyeceğini anlatabilseydim.
05:15
To be honest, I have no idea.
108
315543
2484
Dürüst olmak gerekirse, hiçbir fikrim yok.
05:18
But what we do know is that it isn't 10 years or 10 billion dollars
109
318027
5103
Ama bildiğimiz bir şey var ki, bunun için 10 yıl ya da 10 milyar dolarlar
05:23
or a large humanoid robot away.
110
323130
3327
ya da büyük insansı robotlar gerekmediği.
05:26
The future of personal robotics is happening today,
111
326457
3001
Kişisel robotların temelleri bugünden atılıyor
05:29
and it's going to depend on small, agile robots like Romo
112
329458
3583
ve Romo gibi küçük, çevik robotlara dayanacak
05:33
and the creativity of people like yourselves.
113
333041
2995
ve sizin gibi insanların yaratıcılıklarıyla şekillenecekler.
05:36
So we can't wait to get you all robots,
114
336036
2182
Sizi robotlarla buluşturmak için ve onlarla
05:38
and we can't wait to see what you build.
115
338218
1728
neler yapabileceğinizi görmek için sabırsızlanıyoruz.
05:39
Thank you.
116
339946
1182
Teşekkür ederim.
05:41
(Applause)
117
341128
3545
(Alkışlar)
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7