Keller Rinaudo: A mini robot -- powered by your phone

76,432 views ・ 2013-04-09

TED


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

00:00
Translator: Timothy Covell Reviewer: Morton Bast
0
0
7000
Translator: Antonius Yudi Sendjaja Reviewer: Rommy Rustami
00:12
So just by a show of hands, how many of you all have a robot at home?
1
12564
5086
Jadi, tunjukan jari tangan Anda, ada berapa orang yang memiliki robot di rumah?
00:17
Not very many of you.
2
17650
1940
Tidak terlalu banyak.
00:19
Okay. And actually of those hands,
3
19590
1996
Baiklah. Bagi Anda yang mengangkat tangan,
00:21
if you don't include Roomba how many of you have a robot at home?
4
21586
3033
ada berapa banyak yang memiliki robot, selain Roomba?
00:24
So a couple.
5
24619
1457
Ada beberapa.
00:26
That's okay.
6
26076
903
00:26
That's the problem that we're trying to solve at Romotive --
7
26979
2475
Tidak masalah.
Itulah masalah yang coba kami selesaikan di Romotive --
00:29
that I and the other 20 nerds at Romotive are obsessed with solving.
8
29454
2871
obsesi saya beserta 20 orang aneh lainnya di sana.
00:32
So we really want to build a robot that anyone can use,
9
32325
4002
Jadi kami sangat ingin membuat robot yang dapat digunakan semua orang,
00:36
whether you're eight or 80.
10
36327
2252
baik berusia 8 atau 80 tahun.
00:38
And as it turns out, that's a really hard problem,
11
38579
2724
Dan ternyata, masalah ini sangat sulit,
00:41
because you have to build a small, portable robot
12
41303
2733
karena Anda harus membuat robot yang kecil dan portabel
00:44
that's not only really affordable,
13
44036
2376
yang bukan hanya murah
00:46
but it has to be something
14
46412
1541
namun juga dapat menjadi sesuatu
00:47
that people actually want to take home and have around their kids.
15
47953
3987
yang membuat orang ingin membawanya pulang dan tidak berbahaya bagi anak-anak.
00:51
This robot can't be creepy or uncanny.
16
51940
3297
Robot ini tidak boleh menakutkan dan aneh,
00:55
He should be friendly and cute.
17
55237
2211
dia harus lucu dan bersahabat.
00:57
So meet Romo.
18
57448
2911
Jadi, perkenalkan Romo.
01:00
Romo's a robot that uses a device you already know and love --
19
60359
3857
Romo adalah robot yang menggunakan perangkat yang kita semua ketahui dan suka --
01:04
your iPhone -- as his brain.
20
64216
2849
iPhone Anda -- sebagai otaknya.
01:07
And by leveraging the power of the iPhone's processor,
21
67065
4111
Dan dengan memanfaatkan kemampuan dari prosesor iPhone,
01:11
we can create a robot that is wi-fi enabled
22
71176
4451
kita dapat membuat sebuah robot yang mempunyai fitur wi-fi
01:15
and computer vision-capable for 150 bucks,
23
75627
3684
dan penglihatan berbasis komputer dengan harga 150 dollar,
01:19
which is about one percent of what these kinds of robots have cost in the past.
24
79311
4932
sekitar 1 persen dari harga robot jenis ini di masa lalu.
01:24
When Romo wakes up, he's in creature mode.
25
84243
3617
Saat Romo terbangun, dia menjadi hidup.
01:27
So he's actually using the video camera on the device to follow my face.
26
87860
5117
Dia menggunakan kamera video di iPhone untuk mengikuti wajah saya.
01:32
If I duck down, he'll follow me.
27
92977
1499
Jika saya menunduk, dia akan ikut menunduk.
01:34
He's wary, so he'll keep his eyes on me.
28
94476
2326
Dia sangat waspada, sehingga terus mengawasi saya.
01:36
If I come over here, he'll turn to follow me.
29
96802
3276
Jika saya ke sini, dia akan berbelok mengikuti saya.
01:40
If I come over here -- (Laughs)
30
100078
4201
Jika saya ke sini -- (Tawa)
01:44
He's smart.
31
104279
1383
Dia cerdas.
01:45
And if I get too close to him,
32
105662
2214
Dan jika saya terlalu dekat,
01:47
he gets scared just like any other creature.
33
107876
3133
dia akan ketakutan seperti makhluk lainnya.
01:51
So in a lot of ways, Romo is like a pet that has a mind of his own.
34
111009
3450
Jadi dalam banyak hal, Romo seperti binatang peliharaan dengan pikirannya sendiri.
01:54
Thanks, little guy.
35
114459
1893
Terima kasih, pria kecil.
01:56
(Sneezing sound)
36
116352
1382
(Suara bersin)
01:57
Bless you.
37
117734
2091
Puji Tuhan.
01:59
And if I want to explore the world -- uh-oh, Romo's tired --
38
119825
4618
Dan jika saya ingin menjelajahi dunia -- ah, Romo lelah --
02:04
if I want to explore the world with Romo,
39
124443
2015
jika saya ingin menjelajahi dunia bersama Romo,
02:06
I can actually connect him from any other iOS device.
40
126458
2934
saya dapat menghubungkannya dengan perangkat iOS lain.
02:09
So here's the iPad.
41
129392
1560
Ini adalah iPad.
02:10
And Romo will actually stream video to this device.
42
130952
2741
Dan Romo akan menayangkan video ke perangkat ini.
02:13
So I can see everything that Romo sees,
43
133693
1633
Jadi saya dapat melihat apapun yang dilihat Romo,
02:15
and I get a robot's-eye-view of the world.
44
135326
2032
dan saya dapat melihat dunia dalam pandangan mata robot.
02:17
Now this is a free app on the App Store,
45
137358
1436
Aplikasi gratis ini terdapat di App Store,
02:18
so if any of you guys had this app on your phones,
46
138794
1722
jadi jika ada yang memiliki aplikasi ini pada ponsel Anda,
02:20
we could literally right now share control of the robot and play games together.
47
140516
3727
kita dapat berbagi kendali robot ini dan bermain bersama.
02:24
So I'll show you really quickly,
48
144243
1682
Jadi saya akan menunjukkan dengan cepat,
02:25
Romo actually -- he's streaming video,
49
145925
1846
Romo -- dia menayangkan video
02:27
so you can see me and the entire TED audience.
50
147771
2190
sehingga Anda dapat melihat saya dan seluruh penonton TED.
02:29
If I get in front of Romo here.
51
149961
1532
Jika saya berdiri di depan Romo.
02:31
And if I want to control him, I can just drive.
52
151493
3041
Dan jika saya ingin mengendalikannya, saya dapat menyetirnya.
02:34
So I can drive him around,
53
154534
4452
Saya menyetirnya berkeliling,
02:38
and I can take pictures of you.
54
158986
1926
dan saya dapat mengambil foto Anda.
02:40
I've always wanted a picture of a 1,500-person TED audience.
55
160912
2405
Saya selalu ingin foto dari 1.500 penonton TED.
02:43
So I'll snap a picture.
56
163317
1502
Jadi saya akan mengambil foto.
02:44
And in the same way that you scroll through content on an iPad,
57
164819
2560
Dan dengan cara yang sama, Anda melihat konten di iPad,
02:47
I can actually adjust the angle of the camera on the device.
58
167379
3590
saya dapat menyesuaikan sudut kamera dari perangkat ini.
02:50
So there are all of you through Romo's eyes.
59
170969
4731
Jadi inilah Anda semua dari mata Romo.
02:55
And finally, because Romo is an extension of me,
60
175700
3086
Akhirnya, karena Romo adalah kepanjangan dari saya,
02:58
I can express myself through his emotions.
61
178786
2018
saya dapat mengekspresikan diri saya melalui emosinya.
03:00
So I can go in and I can say let's make Romo excited.
62
180804
5266
Saya dapat datang dan berkata, ayo kita buat Romo senang.
03:06
But the most important thing about Romo
63
186070
1383
Namun hal yang paling penting tentang Romo
03:07
is that we wanted to create something that was literally completely intuitive.
64
187453
5090
adalah kami ingin membuat sesuatu yang benar-benar hanya berdasarkan intuisi.
03:12
You do not have to teach someone how to drive Romo.
65
192543
2584
Anda tidak perlu mengajarkan seseorang bagaimana cara menyetir Romo.
03:15
In fact, who would like to drive a robot?
66
195127
2968
Pada kenyataannya, siapa yang ingin menyetir robot?
03:18
Okay. Awesome.
67
198095
2532
OK. Luar biasa.
03:20
Here you go.
68
200627
1634
Ini dia.
03:22
Thank you, Scott.
69
202261
2854
Terima kasih, Scott.
03:25
And even cooler, you actually don't have to be
70
205115
2754
Dan yang lebih keren lagi, Anda tidak perlu
03:27
in the same geographic location as the robot to control him.
71
207869
4407
berada di tempat yang sama dengan robot ini untuk mengendalikannya.
03:32
So he actually streams two-way audio and video
72
212276
3285
Jadi robot ini sebenarnya menggunakan audio video dua arah
03:35
between any two smart devices.
73
215561
1641
di antara dua perangkat cerdas.
03:37
So you can log in through the browser,
74
217202
1808
Anda dapat masuk ke perambah
03:39
and it's kind of like Skype on wheels.
75
219010
1484
dan robot ini menjadi seperti Skype dengan roda.
03:40
So we were talking before about telepresence,
76
220494
1734
Jadi kita berbicara tentang telepresence (keberadaan jarak jauhnya)
03:42
and this is a really cool example.
77
222228
1432
dan ini sebenarnya menjadi contoh yang keren.
03:43
You can imagine an eight-year-old girl, for example, who has an iPhone,
78
223660
4317
Bayangkan seorang anak berusia 8 tahun yang mempunyai dengan iPhone,
03:47
and her mom buys her a robot.
79
227977
1517
dan ibunya membelikan robot untuknya.
03:49
That girl can take her iPhone, put it on the robot,
80
229494
2901
Anak itu dapat mengambil iPhonenya, memasangnya di robot itu
03:52
send an email to Grandma, who lives on the other side of the country.
81
232395
2629
mengirimkan surat elektronik ke neneknya, yang tinggal di daerah lain.
03:55
Grandma can log into that robot and play hide-and-go-seek with her granddaughter
82
235024
3354
Neneknya dapat mengakses robot tersebut dan bermain petak umpet dengan cucunya
03:58
for fifteen minutes every single night,
83
238378
2324
selama 15 menit setiap malamnya,
04:00
when otherwise she might only be able to get to see her granddaughter once or twice a year.
84
240702
3311
di mana sebelumnya dia hanya dapat berjumpa dengan neneknya satu atau dua kali dalam setahun.
04:04
Thanks, Scott.
85
244013
1532
Terima kasih, Scott.
04:05
(Applause)
86
245545
5684
(Tepuk tangan)
04:11
So those are a couple of the really cool things that Romo can do today.
87
251229
3347
Jadi, itulah beberapa hal keren yang dapat dilakukan Romo hari ini.
04:14
But I just want to finish by talking about something that we're working on in the future.
88
254576
3960
Saya hanya ingin menutup dengan membicarakan hal yang ingin kami lakukan di masa depan.
04:18
This is actually something that one of our engineers, Dom, built in a weekend.
89
258536
3525
Ini sebenarnya merupakan benda yang dibuat salah satu insinyur kami, Dom, selama akhir pekan
04:22
It's built on top of a Google open framework called Blockly.
90
262061
3368
yang dibuat di atas open framework dari Google bernama Blockly.
04:25
This allows you to drag and drop these blocks of semantic code
91
265429
4096
Hal ini memungkinkan Anda memindahkan blok-blok kode semantik
04:29
and create any behavior for this robot you want.
92
269525
2179
dan menciptakan tingkah laku apapun yang Anda inginkan pada robot ini.
04:31
You do not have to know how to code to create a behavior for Romo.
93
271704
2781
Anda tidak perlu mengetahui cara membuat kode untuk menciptakan tingkah laku bagi Romo.
04:34
And you can actually simulate that behavior in the browser,
94
274485
2860
Dan Anda dapat mensimulasikan tingkah laku itu pada perambah Anda
04:37
which is what you see Romo doing on the left.
95
277345
1970
yang sedang dilakukan Romo di sebelah kiri.
04:39
And then if you have something you like,
96
279315
1351
Lalu jika ada hal yang Anda sukai,
04:40
you can download it onto your robot and execute it in real life,
97
280666
3095
Anda dapat mengunduhnya ke robot Anda dan menjalankannya di kehidupan nyata,
04:43
run the program in real life.
98
283761
1484
menjalankan program dalam kehidupan nyata.
04:45
And then if you have something you're proud of,
99
285245
1707
Lalu jika ada yang membuat Anda bangga,
04:46
you can share it with every other person who owns a robot in the world.
100
286952
3541
Anda dapat membagikannya dengan semua orang yang memiliki robot ini di seluruh dunia.
04:50
So all of these wi-fi–enabled robots actually learn from each other.
101
290493
3126
Jadi semua robot berbasis wi-fi ini sebenarnya saling belajar satu sama lainnya.
04:53
The reason we're so focused on building robots that everyone can train
102
293619
4310
Alasan kami begitu terfokus dalam membuat robot yang dapat dilatih oleh semua orang
04:57
is that we think the most compelling use cases in personal robotics are personal.
103
297929
4589
adalah kami merasa hal yang paling menarik dari robot pribadi adalah "pribadi."
05:02
They change from person to person.
104
302518
2606
Robot ini tidak sama bagi setiap orang.
05:05
So we think that if you're going to have a robot in your home,
105
305124
2416
Jadi kami rasa jika Anda ingin memiliki robot di rumah,
05:07
that robot ought to be a manifestation of your own imagination.
106
307540
4151
robot itu harus menjadi penjelmaan dari imajinasi Anda sendiri.
05:11
So I wish that I could tell you what the future of personal robotics looks like.
107
311691
3852
Jadi saya harap saya dapat mengatakan perwujudan dari masa depan robot pribadi.
05:15
To be honest, I have no idea.
108
315543
2484
Sejujurnya, saya sama sekali tidak tahu.
05:18
But what we do know is that it isn't 10 years or 10 billion dollars
109
318027
5103
Namun yang kami tahu adalah hal ini tidak memerlukan 10 tahun atau 10 miliar dolar,
05:23
or a large humanoid robot away.
110
323130
3327
atau robot manusia besar.
05:26
The future of personal robotics is happening today,
111
326457
3001
Robot pribadi masa depan sudah ada sekarang
05:29
and it's going to depend on small, agile robots like Romo
112
329458
3583
dan semua itu akan tergantung pada robot kecil dan lincah seperti Romo
05:33
and the creativity of people like yourselves.
113
333041
2995
dan kreativitas orang-orang seperti Anda.
05:36
So we can't wait to get you all robots,
114
336036
2182
Kami sudah tidak sabar menanti Anda semua memiliki robot
05:38
and we can't wait to see what you build.
115
338218
1728
dan robot apa yang Anda buat.
05:39
Thank you.
116
339946
1182
Terima kasih.
05:41
(Applause)
117
341128
3545
(Tepuk tangan)
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7