Keller Rinaudo: A mini robot -- powered by your phone

76,747 views ・ 2013-04-09

TED


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

00:00
Translator: Timothy Covell Reviewer: Morton Bast
0
0
7000
מתרגם: Ido Dekkers מבקר: Or Hazan
00:12
So just by a show of hands, how many of you all have a robot at home?
1
12564
5086
בהרמת יד, לכמה מכם יש רובוט בבית?
00:17
Not very many of you.
2
17650
1940
לא רבים מכם.
00:19
Okay. And actually of those hands,
3
19590
1996
אוקיי. ומאלה שהרימו ידיים
00:21
if you don't include Roomba how many of you have a robot at home?
4
21586
3033
אם זה לא כולל את "רומבה", לכמה מכם יש רובוט בבית?
00:24
So a couple.
5
24619
1457
יש אחדים.
00:26
That's okay.
6
26076
903
00:26
That's the problem that we're trying to solve at Romotive --
7
26979
2475
זה בסדר,
זו הבעיה שאנחנו מנסים לפתור ב"רומוטיב",
00:29
that I and the other 20 nerds at Romotive are obsessed with solving.
8
29454
2871
שאני ועוד 20 חנונים ב"רומוטיב" אובססיביים לגבי הפתרון שלה.
00:32
So we really want to build a robot that anyone can use,
9
32325
4002
אז ממש רצינו לבנות רובוט שכל אחד יכול להשתמש בו,
00:36
whether you're eight or 80.
10
36327
2252
בן אם אתה בן 8 או 80.
00:38
And as it turns out, that's a really hard problem,
11
38579
2724
ומסתבר שזו בעיה ממש קשה,
00:41
because you have to build a small, portable robot
12
41303
2733
כי אתה צריך לבנות רובוט קטן ונייד
00:44
that's not only really affordable,
13
44036
2376
שיהיה לא רק במחיר סביר,
00:46
but it has to be something
14
46412
1541
אלא זה צריך להיות משהו
00:47
that people actually want to take home and have around their kids.
15
47953
3987
שאנשים באמת ירצו לקחת הביתה ושיוכל להיות ליד הילדים שלהם.
00:51
This robot can't be creepy or uncanny.
16
51940
3297
הרובוט הזה לא יכול להיות מפחיד או משונה.
00:55
He should be friendly and cute.
17
55237
2211
הוא צריך להיות ידידותי וחמוד.
00:57
So meet Romo.
18
57448
2911
אז תכירו את רומו.
01:00
Romo's a robot that uses a device you already know and love --
19
60359
3857
רומו הוא רובוט שמשתמש במכשיר שאתם מכירים ואוהבים-
01:04
your iPhone -- as his brain.
20
64216
2849
האייפון שלכם, בתור המוח שלו.
01:07
And by leveraging the power of the iPhone's processor,
21
67065
4111
ועל ידי ניצול הכוח של מעבד האייפון,
01:11
we can create a robot that is wi-fi enabled
22
71176
4451
אנו יכולים ליצור רובוט עם אפשרות חיבור אלחוטי
01:15
and computer vision-capable for 150 bucks,
23
75627
3684
ואפשרות צפיה דרך המחשב תמורת 150 דולר,
01:19
which is about one percent of what these kinds of robots have cost in the past.
24
79311
4932
שזה בערך אחוז אחד ממה שרובוטים כאלה עלו בעבר.
01:24
When Romo wakes up, he's in creature mode.
25
84243
3617
כשרומו מתעורר הוא במצב "יצור".
01:27
So he's actually using the video camera on the device to follow my face.
26
87860
5117
הוא למעשה משתמש במצלמת הוידאו של המכשיר כדי לעקוב אחר פרצופי.
01:32
If I duck down, he'll follow me.
27
92977
1499
אם אני מתכופף, הוא יעקוב אחריי.
01:34
He's wary, so he'll keep his eyes on me.
28
94476
2326
הוא חשדן, אז הוא לא מסיר ממני את המבט.
01:36
If I come over here, he'll turn to follow me.
29
96802
3276
אם אני בא הנה, הוא יפנה כדי לעקוב אחרי.
01:40
If I come over here -- (Laughs)
30
100078
4201
אם אני בא הנה... [צחוק]
01:44
He's smart.
31
104279
1383
הוא חכם.
01:45
And if I get too close to him,
32
105662
2214
ואם אני מתקרב אליו יותר מדי,
01:47
he gets scared just like any other creature.
33
107876
3133
הוא נבהל כמו כל יצור אחר.
01:51
So in a lot of ways, Romo is like a pet that has a mind of his own.
34
111009
3450
כך שמבחינות רבות רומו הוא כמו חיית מחמד עם מוח משלה.
01:54
Thanks, little guy.
35
114459
1893
תודה, בחורצ'יק.
01:56
(Sneezing sound)
36
116352
1382
[קול עיטוש]
01:57
Bless you.
37
117734
2091
לבריאות!
01:59
And if I want to explore the world -- uh-oh, Romo's tired --
38
119825
4618
ואם אני רוצה לתור את העולם... אוי לא, רומו עייף
02:04
if I want to explore the world with Romo,
39
124443
2015
אם אני רוצה לתור את העולם עם רומו,
02:06
I can actually connect him from any other iOS device.
40
126458
2934
אני יכול להתחבר אליו מכל מכשיר עם מערכת IOS
02:09
So here's the iPad.
41
129392
1560
הנה האייפד,
02:10
And Romo will actually stream video to this device.
42
130952
2741
ורומו עומד להזרים וידאו אל המכשיר הזה,
02:13
So I can see everything that Romo sees,
43
133693
1633
כדי שאוכל לראות את כל מה שרומו רואה,
02:15
and I get a robot's-eye-view of the world.
44
135326
2032
ואני מקבל מבט על העולם דרך עיני רובוט.
02:17
Now this is a free app on the App Store,
45
137358
1436
זוהי אפליקציה חינמית בחנות האפליקציות,
02:18
so if any of you guys had this app on your phones,
46
138794
1722
ואם הוא היה למישהו מכם בטלפון,
02:20
we could literally right now share control of the robot and play games together.
47
140516
3727
היינו יכולים, פשוטו כמשמעו, לשלוט במשותף על הרובוט ולשחק ביחד.
02:24
So I'll show you really quickly,
48
144243
1682
אז אני אראה לכם, בזריזות
02:25
Romo actually -- he's streaming video,
49
145925
1846
רומו למעשה - הוא מזרים וידאו,
02:27
so you can see me and the entire TED audience.
50
147771
2190
אז אתם יכולים לראות אותי ואת כל קהל TED
02:29
If I get in front of Romo here.
51
149961
1532
אם אני אעמוד לפני רומו פה.
02:31
And if I want to control him, I can just drive.
52
151493
3041
ואם אני רוצה לשלוט בו אני פשוט יכול לנהוג.
02:34
So I can drive him around,
53
154534
4452
אז אני יכול להסיע אותו,
02:38
and I can take pictures of you.
54
158986
1926
ואני יכול לצלם אתכם.
02:40
I've always wanted a picture of a 1,500-person TED audience.
55
160912
2405
תמיד רציתי תמונה של קהל TED בן 1,500 אנשים.
02:43
So I'll snap a picture.
56
163317
1502
אז אני אצלם תמונה.
02:44
And in the same way that you scroll through content on an iPad,
57
164819
2560
ובאותה דרך שאתם גוללים תוכן באייפד,
02:47
I can actually adjust the angle of the camera on the device.
58
167379
3590
אני יכול למעשה לכוון את הזוית של המצלמה על המכשיר.
02:50
So there are all of you through Romo's eyes.
59
170969
4731
אז הנה כולכם דרך העיניים של רומו.
02:55
And finally, because Romo is an extension of me,
60
175700
3086
ולבסוף, בגלל שרומו הוא הרחבה שלי,
02:58
I can express myself through his emotions.
61
178786
2018
אני יכול להביע את עצמי דרך הרגשות שלו.
03:00
So I can go in and I can say let's make Romo excited.
62
180804
5266
אז אני יכול להכנס ואני יכול להגיד: בואו נגרום לרומו להתרגש.
03:06
But the most important thing about Romo
63
186070
1383
אבל דבר החשוב לגבי רומו
03:07
is that we wanted to create something that was literally completely intuitive.
64
187453
5090
זה שרצינו ליצור משהו שהוא פשוטו כמשמעו לגמרי אינטואיטיבי.
03:12
You do not have to teach someone how to drive Romo.
65
192543
2584
אתם לא חייבים ללמד מישהו איך לנהוג ברומו.
03:15
In fact, who would like to drive a robot?
66
195127
2968
למעשה, מי היה רוצה לנהוג ברובוט?
03:18
Okay. Awesome.
67
198095
2532
אוקיי. אדיר.
03:20
Here you go.
68
200627
1634
הנה לך.
03:22
Thank you, Scott.
69
202261
2854
תודה לך סקוט.
03:25
And even cooler, you actually don't have to be
70
205115
2754
ואפילו מגניב יותר, אתם לא חייבים למעשה להיות
03:27
in the same geographic location as the robot to control him.
71
207869
4407
באותו איזור גיאוגרפי כמו הרובוט כדי לשלוט בו.
03:32
So he actually streams two-way audio and video
72
212276
3285
אז הוא למעשה מזרים אודיו ווידאו לשני הכיוונים
03:35
between any two smart devices.
73
215561
1641
בין כל שני מכשירים חכמים.
03:37
So you can log in through the browser,
74
217202
1808
אז אתם יכולים להתחבר דרך דפדפן,
03:39
and it's kind of like Skype on wheels.
75
219010
1484
וזה סוג של סקייפ על גלגלים.
03:40
So we were talking before about telepresence,
76
220494
1734
אז דיברנו קודם לכן אל טלה-נוכחות,
03:42
and this is a really cool example.
77
222228
1432
וזו באמת דוגמה מגניבה.
03:43
You can imagine an eight-year-old girl, for example, who has an iPhone,
78
223660
4317
אתם יכולים לדמיין ילדה בת שמונה לדוגמה, שיש לה אייפון
03:47
and her mom buys her a robot.
79
227977
1517
ואמא שלה קונה לה רובוט.
03:49
That girl can take her iPhone, put it on the robot,
80
229494
2901
הילדה הזו יכולה לקחת את האייפון שלה, לשים אותו על הרובוט,
03:52
send an email to Grandma, who lives on the other side of the country.
81
232395
2629
לשלוח אימייל לסבתא, שגרה בצד השני של המדינה.
03:55
Grandma can log into that robot and play hide-and-go-seek with her granddaughter
82
235024
3354
סבתא יכולה להתחבר לרובוט ההוא ולשחק מחבואים עם הנכדה שלה
03:58
for fifteen minutes every single night,
83
238378
2324
למשך 15 דקות כל ערב,
04:00
when otherwise she might only be able to get to see her granddaughter once or twice a year.
84
240702
3311
שאחרת היא אולי היתה יכולה לראות את נכדתה פעם או פעמיים בשנה.
04:04
Thanks, Scott.
85
244013
1532
תודה, סקוט.
04:05
(Applause)
86
245545
5684
(מחיאות כפיים)
04:11
So those are a couple of the really cool things that Romo can do today.
87
251229
3347
אז אלה כמה מהדברים המגניבים שרומו יכול לעשות היום.
04:14
But I just want to finish by talking about something that we're working on in the future.
88
254576
3960
אבל אני רק רוצה לסיים בלדבר על משהו שאנחנו עובדים עליו בעתיד.
04:18
This is actually something that one of our engineers, Dom, built in a weekend.
89
258536
3525
זה למעשה משהו שאחד המהנדסים, דום, בנה בסוף השבוע.
04:22
It's built on top of a Google open framework called Blockly.
90
262061
3368
זה בנוי על תשתית פתוחה של גוגל שנקראת בלוקלי.
04:25
This allows you to drag and drop these blocks of semantic code
91
265429
4096
זה מאפשר לכם לגרור ולעזוב את הבלוקים של קוד סמנטי
04:29
and create any behavior for this robot you want.
92
269525
2179
וליצור כל התנהגות שאתם רוצים שהרובוט יעשה.
04:31
You do not have to know how to code to create a behavior for Romo.
93
271704
2781
אתם לא חייבים לדעת לקודד כדי ליצור התנהגות לרומו.
04:34
And you can actually simulate that behavior in the browser,
94
274485
2860
ואתם יכולים למעשה לדמות את ההתנהגות בדפדפן,
04:37
which is what you see Romo doing on the left.
95
277345
1970
שזה מה שאתם רואים שרומו עושה משמאל.
04:39
And then if you have something you like,
96
279315
1351
ואז אם יש לכם משהו שאתם אוהבים,
04:40
you can download it onto your robot and execute it in real life,
97
280666
3095
אתם יכולים להוריד אותו לרובוט ולהוציא את זה לפועל במציאות,
04:43
run the program in real life.
98
283761
1484
להריץ את התוכנית במציאות.
04:45
And then if you have something you're proud of,
99
285245
1707
ואז אם יש לכם משהו שאתם גאים בו,
04:46
you can share it with every other person who owns a robot in the world.
100
286952
3541
אתם יכולים לחלוק את זה עם כל אדם אחר שיש לו רובוט בעולם.
04:50
So all of these wi-fi–enabled robots actually learn from each other.
101
290493
3126
אז כל הרובוטים מחוברי הרשת האלחוטית למעשה למדו אחד מהשני.
04:53
The reason we're so focused on building robots that everyone can train
102
293619
4310
הסיבה שאנחנו כל כך ממוקדים על בניית רובוטים שכל אחד יכול לאמן
04:57
is that we think the most compelling use cases in personal robotics are personal.
103
297929
4589
היא שאחנו חושבים שהשימושים הכי מושכים ברובוטיקה אישית הם אישיים.
05:02
They change from person to person.
104
302518
2606
הם משתנים מאדם לאדם.
05:05
So we think that if you're going to have a robot in your home,
105
305124
2416
אז אנחנו חושבים שאם יהיה לכם רובוט בבית,
05:07
that robot ought to be a manifestation of your own imagination.
106
307540
4151
הרובוט הזה חייב לתת ביטוי לדמיון שלכם.
05:11
So I wish that I could tell you what the future of personal robotics looks like.
107
311691
3852
אז הלוואי שיכולתי להגיד לכם איך העתיד של רובוטיקה אישית נראה.
05:15
To be honest, I have no idea.
108
315543
2484
להיות כנה, אין לי מושג.
05:18
But what we do know is that it isn't 10 years or 10 billion dollars
109
318027
5103
אבל מה שאנחנו כן יודעים זה שזה לא במרחק 10 שנים או 10 מיליארד דולר
05:23
or a large humanoid robot away.
110
323130
3327
או במרחק רובוט גדול דמוי אדם.
05:26
The future of personal robotics is happening today,
111
326457
3001
העתיד של רובוטיקה אישית קורה היום,
05:29
and it's going to depend on small, agile robots like Romo
112
329458
3583
וזה עומד להיות תלוי ברובוטים קטנים, וגמישים כמו רומו
05:33
and the creativity of people like yourselves.
113
333041
2995
והיצירתיות של אנשים כמוכם.
05:36
So we can't wait to get you all robots,
114
336036
2182
אז אנחנו לא יכולים לחכות לתת לכולכם רובוטים,
05:38
and we can't wait to see what you build.
115
338218
1728
ואנחנו לא יכולים לחכות לראות מה אתם בונים.
05:39
Thank you.
116
339946
1182
תודה לכם.
05:41
(Applause)
117
341128
3545
(מחיאות כפיים)
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7