Are naps actually good for us? | Sleeping with Science

1,085,649 views ・ 2021-11-17

TED


Vennligst dobbeltklikk på de engelske undertekstene nedenfor for å spille av videoen.

00:00
Transcriber:
0
0
7000
00:00
Are we designed to nap during the day?
1
79
2795
Translator: Irene Sætre Reviewer: Thomas Bedin
Trenger vi en lur i løpet av dagen?
00:03
[Sleeping With Science]
2
3291
2127
[Til sengs med vitenskapen]
00:07
Most people aim to get their recommended seven to nine hours of sleep
3
7920
4171
Folk flest vil prøve å få de anbefalte sju til ni timene med søvn
00:12
in one long stretch at night.
4
12091
2336
i ett langt strekk på natta.
00:14
And the technical term for this is “monophasic sleep.”
5
14427
3211
Og det tekniske begrepet for dette er «enfasesøvn».
00:17
In other words, a single bout of sleep at night.
6
17680
3337
Med andre ord, én søvnøkt om natta.
00:21
However,
7
21059
1167
Vi er kanskje ikke programmert til å sove på denne måten.
00:22
we may not have been programmed to sleep in this way.
8
22226
3796
00:26
Now I'm sure you've had that experience
9
26064
2794
Jeg er sikker på at du har erfart at
00:28
of a drop in your alertness in the afternoon,
10
28900
3211
konsentrasjonen kan bli dårligere om ettermiddagen,
00:32
where you start to feel a little sleepy.
11
32153
2461
og at du har begynt å føle deg litt trøtt.
00:34
And you can also see it in other people as well,
12
34614
2544
Du kan også se det på andre,
00:37
as their heads begin sort of bobbing up and down
13
37200
2878
da hodene begynner å duppe opp og ned
00:40
during afternoon meetings.
14
40078
1793
i ettermiddagsmøter.
00:41
Now you may think this afternoon drop in your alertness
15
41913
4171
Man kan tenke seg at denne nedgangen i konsentrasjonsevnen
00:46
is because of a big lunch,
16
46125
2252
skyldes en stor lunsj,
00:48
but in actual fact,
17
48419
1585
men faktum er at
00:50
it seems to be hardwired.
18
50046
2044
det ser ut til å være innprogrammert.
00:52
Because if I place electrodes on your head,
19
52090
2919
Om vi plasserer elektroder på hodet,
00:55
there is a reliable, preprogrammed drop
20
55009
3545
er det en forutsigbar nedgang
00:58
in your brain’s alertness during the afternoon.
21
58554
2670
i hjernens årvåkenhet på ettermiddagen.
01:01
And it happens to most of us somewhere between the one to four pm mark.
22
61265
4421
Det skjer med de fleste en gang mellom klokken ett og fire.
01:05
What this suggests
23
65686
1168
Dette tyder på
01:06
is that we may have been designed to sleep in a biphasic pattern,
24
66896
3921
at vi er konstruert til å sove i et tofase-mønster,
01:10
meaning one longer bout of sleep at night
25
70817
3169
med en lenger søvnperiode på natta
01:14
and then a short afternoon nap during the day,
26
74028
3212
og en kort ettermiddagslur i løpet av dagen,
01:17
very much like the siesta cultures around the world.
27
77281
3671
mye likt siestaen rundt omkring i verden.
01:20
But is napping always a good thing?
28
80993
3003
Men er en blund alltid bra?
01:23
Well, not necessarily.
29
83996
2002
Ikke nødvendigvis.
01:26
Although we and other scientists
30
86332
1835
Selv om vi og andre forskere
01:28
have discovered that naps can have benefits
31
88209
2628
har funnet ut at en blund på øyet kan være fordelaktig
01:30
for both the brain and for the body,
32
90878
2670
både for hjernen og kroppen,
01:33
naps can be a double-edged sword.
33
93589
2670
kan den være et tveegget sverd.
01:36
Long naps in the afternoon or in the early evening
34
96259
3712
Lange ettermiddagslurer eller tidlige kveldslurer
01:39
can just take the edge off your sleepiness.
35
99971
3461
kan ta brodden av trøttheten.
01:43
It's a little bit like snacking before your main meal.
36
103474
3212
Det er som å spise godteri før måltidene.
01:46
So if you are struggling with sleep at night,
37
106727
3170
Hvis du strever med søvnen på natta,
01:49
the best advice is not to nap during the day.
38
109939
3962
er det beste tipset å unngå å sove i løpet av dagen.
01:53
Instead, build up all of that healthy sleepiness
39
113943
3795
Bli heller trøtt
01:57
so that you give yourself the best chance of falling asleep easily
40
117780
4296
så du har større sjanse for å sovne lett
02:02
and then staying asleep soundly across the night.
41
122076
3670
og sove godt hele natta.
02:05
But if you're not struggling with sleep
42
125746
2211
Men hvis du ikke strever med sovingen
02:07
and you can nap regularly during the day,
43
127957
3253
kan en blund
02:11
the naps of around 20 minutes taken early in the day
44
131252
4296
på rundt 20 minutter tidlig på dagen
02:15
can be just fine.
45
135590
1751
gå helt fint.
Om denne nettsiden

Denne siden vil introdusere deg til YouTube-videoer som er nyttige for å lære engelsk. Du vil se engelsktimer undervist av førsteklasses lærere fra hele verden. Dobbeltklikk på de engelske undertekstene som vises på hver videoside for å spille av videoen derfra. Undertekstene ruller synkronisert med videoavspillingen. Hvis du har kommentarer eller forespørsler, vennligst kontakt oss ved å bruke dette kontaktskjemaet.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7