Are naps actually good for us? | Sleeping with Science

958,197 views ・ 2021-11-17

TED


வீடியோவை இயக்க கீழே உள்ள ஆங்கில வசனங்களில் இருமுறை கிளிக் செய்யவும்.

00:00
Transcriber:
0
0
7000
00:00
Are we designed to nap during the day?
1
79
2795
Translator: Anton Wiclif Reviewer: Ahamed Shyam F
பகல் தூக்கம் நமக்கு பொருந்துமா?
00:03
[Sleeping With Science]
2
3291
2127
[அறிவியலுடன் சிறு தூக்கம்]
00:07
Most people aim to get their recommended seven to nine hours of sleep
3
7920
4171
முழு வீச்சாக ஒரே இரவில் 7-9 மணி நேரம் தூங்குவது பெரும்பாலனோரின் இலக்கு
00:12
in one long stretch at night.
4
12091
2336
00:14
And the technical term for this is “monophasic sleep.”
5
14427
3211
இப்படி முழு வீச்சில் தூங்குவதை “மோனோஃபேஸிக் ஸ்லீப்” என்பர்.
00:17
In other words, a single bout of sleep at night.
6
17680
3337
நாம் இவ்வாறு தூங்குவதற்கு ஏற்றவர்களாக இல்லாமல் இருக்கலாம்
00:21
However,
7
21059
1167
00:22
we may not have been programmed to sleep in this way.
8
22226
3796
00:26
Now I'm sure you've had that experience
9
26064
2794
நிச்சயமாக நீங்கள் மதிய வேலைகளில்
00:28
of a drop in your alertness in the afternoon,
10
28900
3211
திடீர் கவனக்குறைவு ஏற்படுவதையும்
00:32
where you start to feel a little sleepy.
11
32153
2461
தூக்கமயக்கத்தையும் உணர்ந்திருப்பிர்கள்
00:34
And you can also see it in other people as well,
12
34614
2544
உங்களைப் போலவே மற்றவர்களும் இருப்பதை கவனித்திருப்பீர்கள்
00:37
as their heads begin sort of bobbing up and down
13
37200
2878
மதிய கூட்டங்களில் தூக்கத்தினால் தலையை மேலும் கீழும் ஆட்டுவதையும்,
00:40
during afternoon meetings.
14
40078
1793
தூங்கி விழுவதையும் பார்த்திருப்பீர்கள்
00:41
Now you may think this afternoon drop in your alertness
15
41913
4171
இந்த கவனக்குறைவை உங்கள் மதிய உணவின்
தாக்கம் என்று நினைப்பீர்கள்,
00:46
is because of a big lunch,
16
46125
2252
00:48
but in actual fact,
17
48419
1585
ஆனால் உண்மையில்,
00:50
it seems to be hardwired.
18
50046
2044
அது நம் எண்ணம் மட்டுமே.
00:52
Because if I place electrodes on your head,
19
52090
2919
ஏனெனில் நான் உங்கள் தலையில் மின்முனைகளை வைக்கும் ஆராயும் போது
00:55
there is a reliable, preprogrammed drop
20
55009
3545
மதிய வேளைகளில் உங்கள் மூளை சோர்வடைவது
நம்பகமான, முன் திட்டமிடப்பட்ட வீழ்ச்சி என்று அறிய முடிகிறது.
00:58
in your brain’s alertness during the afternoon.
21
58554
2670
01:01
And it happens to most of us somewhere between the one to four pm mark.
22
61265
4421
அது நம் அனைவருக்கும் குறிப்பாக 1 முதல் 4 மணிக்கு இடையில் ஏற்படுகிறது
01:05
What this suggests
23
65686
1168
இது உணர்த்துவதாவது
01:06
is that we may have been designed to sleep in a biphasic pattern,
24
66896
3921
நாம் “பைஃபேஸிக்” வடிவில் தூங்க வடிவமைக்கப்பட்டுள்ளோம்,
01:10
meaning one longer bout of sleep at night
25
70817
3169
அதாவது இரவில் முழு விச்சாகவும்
01:14
and then a short afternoon nap during the day,
26
74028
3212
மதிய வேளையில் சிறிது நேரமும் தூங்கலாம்.
01:17
very much like the siesta cultures around the world.
27
77281
3671
இது உலக அளவில் உள்ள ஸீயஸ்டா கலாச்சாரத்தோடு பொருந்தும்.
01:20
But is napping always a good thing?
28
80993
3003
ஆனால், என்றும் மதிய வேலையில் தூங்குவது நல்லதா?
01:23
Well, not necessarily.
29
83996
2002
உண்மையில், அவசியமில்லை.
01:26
Although we and other scientists
30
86332
1835
நாங்களும், மற்ற ஆய்வாளர்களும்
01:28
have discovered that naps can have benefits
31
88209
2628
மதிய வேளை தூக்கம் உடலுக்கும் மனநலத்திற்கு
01:30
for both the brain and for the body,
32
90878
2670
நன்மை பயக்கும் என்று அறிந்தாலும்
01:33
naps can be a double-edged sword.
33
93589
2670
அது இரு முனை கத்தி போன்றது.
01:36
Long naps in the afternoon or in the early evening
34
96259
3712
நீண்ட நேரம், மதிய வேளைகளில் தூங்குவது
01:39
can just take the edge off your sleepiness.
35
99971
3461
இரவு தூக்கத்தை கெடுக்க வாய்ப்பு உள்ளது.
01:43
It's a little bit like snacking before your main meal.
36
103474
3212
அதாவது உணவிற்கு முன் நொறுக்குத்தீனி சாப்பிடடுவது போன்றது.
01:46
So if you are struggling with sleep at night,
37
106727
3170
இரவில் தூக்கமின்மையால் அவதிப்படுகிறீர்களானால்,
01:49
the best advice is not to nap during the day.
38
109939
3962
மதிய வேலைகளில் தூங்காமல் இருப்பது நல்லது.
01:53
Instead, build up all of that healthy sleepiness
39
113943
3795
அதற்கு பதிலாக, தூங்காமல் விழித்திருப்பது
01:57
so that you give yourself the best chance of falling asleep easily
40
117780
4296
இரவில் முழுவீச்சாக இடையூறின்றி நன்கு அசந்து தூங்க உங்களுக்கு உதவும்.
02:02
and then staying asleep soundly across the night.
41
122076
3670
02:05
But if you're not struggling with sleep
42
125746
2211
ஆனால் இரவு தூக்கத்தில் பிரச்சினை ஏதும் இல்லை எனில்
02:07
and you can nap regularly during the day,
43
127957
3253
பகலில் நீங்கள் தூங்குவது தவறில்லை.
02:11
the naps of around 20 minutes taken early in the day
44
131252
4296
20 நிமிட அளவுக்கு மதிய வேளை தூக்கம் நல்லதுதான்.
02:15
can be just fine.
45
135590
1751
இந்த இணையதளம் பற்றி

ஆங்கிலம் கற்க பயனுள்ள YouTube வீடியோக்களை இந்த தளம் உங்களுக்கு அறிமுகப்படுத்தும். உலகெங்கிலும் உள்ள சிறந்த ஆசிரியர்களால் கற்பிக்கப்படும் ஆங்கில பாடங்களை நீங்கள் காண்பீர்கள். ஒவ்வொரு வீடியோ பக்கத்திலும் காட்டப்படும் ஆங்கில வசனங்களில் இருமுறை கிளிக் செய்து, அங்கிருந்து வீடியோவை இயக்கவும். வசனங்கள் வீடியோ பிளேபேக்குடன் ஒத்திசைவாக உருட்டும். உங்களிடம் ஏதேனும் கருத்துகள் அல்லது கோரிக்கைகள் இருந்தால், இந்த தொடர்பு படிவத்தைப் பயன்படுத்தி எங்களைத் தொடர்பு கொள்ளவும்.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7