Are naps actually good for us? | Sleeping with Science

958,197 views ・ 2021-11-17

TED


아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다.

00:00
Transcriber:
0
0
7000
00:00
Are we designed to nap during the day?
1
79
2795
번역: Sieun Park 검토: DK Kim
우리는 낮잠을 자도록 만들어졌을까요?
00:03
[Sleeping With Science]
2
3291
2127
[수면의 과학]
00:07
Most people aim to get their recommended seven to nine hours of sleep
3
7920
4171
사람들은 대부분 권장 수면 시간인 7~9시간을
00:12
in one long stretch at night.
4
12091
2336
밤에 길게 자서 해결하려고 합니다.
00:14
And the technical term for this is “monophasic sleep.”
5
14427
3211
전문 용어로는 ‘단상 수면’이라고 부릅니다.
00:17
In other words, a single bout of sleep at night.
6
17680
3337
다른 말로는 잠을 밤에 한 번만 잔다는 말이죠.
00:21
However,
7
21059
1167
하지만,
00:22
we may not have been programmed to sleep in this way.
8
22226
3796
우리는 이런 식으로 자도록 되어있지 않을 수도 있습니다.
00:26
Now I'm sure you've had that experience
9
26064
2794
여러분은 오후가 되면
00:28
of a drop in your alertness in the afternoon,
10
28900
3211
주의력이 떨어지는 경험이 있을 겁니다.
00:32
where you start to feel a little sleepy.
11
32153
2461
조금씩 노곤하다고 느낄 때 즈음에요.
00:34
And you can also see it in other people as well,
12
34614
2544
다른 사람들도 마찬가지인 것을 보실 수 있으실 거예요.
00:37
as their heads begin sort of bobbing up and down
13
37200
2878
오후 회의에서 사람들의 머리가 위아래로 들썩이기 시작하거든요.
00:40
during afternoon meetings.
14
40078
1793
00:41
Now you may think this afternoon drop in your alertness
15
41913
4171
이렇게 오후에 집중도가 떨어지는 게
00:46
is because of a big lunch,
16
46125
2252
점심으로 배가 불러서라고 생각하실 수도 있습니다.
00:48
but in actual fact,
17
48419
1585
하지만 사실은,
00:50
it seems to be hardwired.
18
50046
2044
이건 타고나는 걸로 보입니다.
00:52
Because if I place electrodes on your head,
19
52090
2919
머리에 전극을 꽂아서 보면
00:55
there is a reliable, preprogrammed drop
20
55009
3545
오후 동안 뇌의 집중력이
00:58
in your brain’s alertness during the afternoon.
21
58554
2670
일정하게 정해진 것처럼 떨어집니다.
01:01
And it happens to most of us somewhere between the one to four pm mark.
22
61265
4421
대부분 1시에서 4시 사이쯤 이런 일이 일어납니다.
01:05
What this suggests
23
65686
1168
우리가 분할해서 수면을 취하게 만들어졌을지도 모른다는 뜻입니다.
01:06
is that we may have been designed to sleep in a biphasic pattern,
24
66896
3921
01:10
meaning one longer bout of sleep at night
25
70817
3169
즉, 밤에 더 길게 한 번 자고
01:14
and then a short afternoon nap during the day,
26
74028
3212
낮에 짧게 낮잠을 자는 것입니다.
01:17
very much like the siesta cultures around the world.
27
77281
3671
전 세계의 낮잠 문화와 매우 흡사한 거죠.
01:20
But is napping always a good thing?
28
80993
3003
그런데 낮잠이 항상 좋은 것일까요?
01:23
Well, not necessarily.
29
83996
2002
글쎄요, 그렇지만은 않습니다.
01:26
Although we and other scientists
30
86332
1835
비록 우리와 다른 과학자들이 낮잠은 뇌와 신체 모두에
01:28
have discovered that naps can have benefits
31
88209
2628
01:30
for both the brain and for the body,
32
90878
2670
이로울 수 있음을 발견했지만,
01:33
naps can be a double-edged sword.
33
93589
2670
낮잠은 양날의 검이 될 수 있습니다.
01:36
Long naps in the afternoon or in the early evening
34
96259
3712
오후나 초저녁에 긴 낮잠을 자는 건
01:39
can just take the edge off your sleepiness.
35
99971
3461
잠드는 것을 방해할 수 있습니다.
01:43
It's a little bit like snacking before your main meal.
36
103474
3212
마치 식사 전에 군것질을 하는 것과도 같습니다.
01:46
So if you are struggling with sleep at night,
37
106727
3170
따라서 만약 밤에 자는 데에 어려움이 있다면
01:49
the best advice is not to nap during the day.
38
109939
3962
가장 좋은 조언은 낮잠을 자지 마라는 것입니다.
01:53
Instead, build up all of that healthy sleepiness
39
113943
3795
대신에 건강한 노곤함을 쌓으세요.
01:57
so that you give yourself the best chance of falling asleep easily
40
117780
4296
자신에게 쉽게 잠들고
02:02
and then staying asleep soundly across the night.
41
122076
3670
밤새 숙면을 취할 수 있는 최고의 기회를 주는 것입니다.
02:05
But if you're not struggling with sleep
42
125746
2211
하지면 잠에 드는 게 힘들지 않고
02:07
and you can nap regularly during the day,
43
127957
3253
규칙적으로 낮잠을 잘 수 있다면
02:11
the naps of around 20 minutes taken early in the day
44
131252
4296
20분 정도의 낮잠을
조금 이른 낮 시간에 자는 것은 괜찮습니다.
02:15
can be just fine.
45
135590
1751
이 웹사이트 정보

이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7