What is net-zero? | Kristen Bell + Giant Ant

178,719 views ・ 2020-10-13

TED


Vennligst dobbeltklikk på de engelske undertekstene nedenfor for å spille av videoen.

00:00
Transcriber: TED Translators Admin Reviewer: Rhonda Jacobs
0
0
7000
Translator: Ronja Dahl Reviewer: Martin Hassel
00:01
What is net zero?
1
1190
2055
Hva er netto null?
00:03
We release 55 gigatons of greenhouse gases into the air every year.
2
3269
5197
Vi slipper ut 55 gigatonn klimagasser i lufta hvert år.
00:08
To stop global warming,
3
8490
1486
For å stoppe global oppvarming,
00:10
we have to get our greenhouse gas emissions down to zero.
4
10000
3856
må vi redusere utslipp av klimagasser ned til null.
00:13
But for every country to immediately shut down
5
13880
2856
Men om alle land umiddelbart skulle stoppe
00:16
all greenhouse gas-releasing activities
6
16760
2206
all aktivitet som slipper ut klimagasser
00:18
would be an enormous challenge,
7
18990
2061
ville det vært en enorm utfordring,
00:21
especially since some countries
8
21075
1551
spesielt siden noen land
00:22
have built up an economic head start with no restrictions.
9
22650
3619
har bygd opp et økonomisk forsprang uten noen restriksjoner.
00:26
So instead, we can use an approach called net zero.
10
26293
4293
Så istedenfor kan vi bruke en tilnærming kalt netto null.
00:30
Net zero means that for every molecule of greenhouse gas we put into the air,
11
30610
4980
Netto null betyr at for hvert molekyl av klimagasser vi slipper ut i luften,
00:35
we also take one out,
12
35614
1864
tar vi også et ut,
00:37
making our net emissions zero.
13
37502
2682
som gjør våre utslipp lik null.
00:40
Net zero requires us to make big changes today,
14
40208
3058
Netto null krever at vi gjør store endringer i dag,
00:43
use less more efficiently,
15
43290
1916
bruke mindre, mer effektivt,
00:45
and even bigger technological changes for the future,
16
45230
3036
og enda større teknologiske endringer i fremtiden,
00:48
like replacing all greenhouse gas-emitting activities with clean ones.
17
48290
4106
som å erstatte alle klimagassutslippende aktiviteter med rene alternativer.
00:52
We'll also have to capture greenhouse gases from the air
18
52420
2716
Vi må også fange klimagasser i lufta
00:55
and store them permanently.
19
55160
1797
og oppbevare de permanent.
00:57
And yet, net zero is our best chance for a sustainable future.
20
57672
4881
Og fortsatt er netto null vår beste sjanse for en bærekraftig fremtid.
01:05
[Countdown
21
65090
1562
Countdown
01:06
Take action on climate change at Countdown.ted.com]
22
66676
2660
Ta aksjon mot global oppvarming på countdown.ted.com
Om denne nettsiden

Denne siden vil introdusere deg til YouTube-videoer som er nyttige for å lære engelsk. Du vil se engelsktimer undervist av førsteklasses lærere fra hele verden. Dobbeltklikk på de engelske undertekstene som vises på hver videoside for å spille av videoen derfra. Undertekstene ruller synkronisert med videoavspillingen. Hvis du har kommentarer eller forespørsler, vennligst kontakt oss ved å bruke dette kontaktskjemaet.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7