What is net-zero? | Kristen Bell + Giant Ant

180,103 views ・ 2020-10-13

TED


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo.

00:00
Transcriber: TED Translators Admin Reviewer: Rhonda Jacobs
0
0
7000
Traducteur: TED Translators Admin Relecteur: Claire Ghyselen
00:01
What is net zero?
1
1190
2055
Qu'est-ce que le net zéro ?
00:03
We release 55 gigatons of greenhouse gases into the air every year.
2
3269
5197
Nous rejetons 55 gigatonnes de gaz à effet de serre dans l'air chaque année.
00:08
To stop global warming,
3
8490
1486
Pour arrêter le réchauffement climatique,
00:10
we have to get our greenhouse gas emissions down to zero.
4
10000
3856
nous devons ramener nos émissions de gaz à effet de serre à zéro.
00:13
But for every country to immediately shut down
5
13880
2856
Mais fermer immédiatement toutes les activités émettant
00:16
all greenhouse gas-releasing activities
6
16760
2206
des gaz à effet de serre dans tous les pays
00:18
would be an enormous challenge,
7
18990
2061
serait un énorme défi,
00:21
especially since some countries
8
21075
1551
d'autant plus que certains pays
00:22
have built up an economic head start with no restrictions.
9
22650
3619
ont développé une avance économique sans restrictions.
00:26
So instead, we can use an approach called net zero.
10
26293
4293
Nous pouvons donc utiliser à la place une approche appelée le « net zéro » :
00:30
Net zero means that for every molecule of greenhouse gas we put into the air,
11
30610
4980
pour chaque molécule de gaz à effet de serre que nous rejetons dans l'air,
00:35
we also take one out,
12
35614
1864
on en retirons une aussi,
00:37
making our net emissions zero.
13
37502
2682
rendant nos émissions nettes nulles.
00:40
Net zero requires us to make big changes today,
14
40208
3058
Pour y arriver, nous devons procéder à de grands changements,
00:43
use less more efficiently,
15
43290
1916
utiliser moins et plus efficacement,
00:45
and even bigger technological changes for the future,
16
45230
3036
et prévoir des changements technologiques encore plus importants,
00:48
like replacing all greenhouse gas-emitting activities with clean ones.
17
48290
4106
comme remplacer toutes les activités émettrices de gaz à effet de serre.
00:52
We'll also have to capture greenhouse gases from the air
18
52420
2716
Nous devrons également capturer les gaz à effet de serre
00:55
and store them permanently.
19
55160
1797
et les stocker de façon permanente.
00:57
And yet, net zero is our best chance for a sustainable future.
20
57672
4881
Et pourtant, le net zéro est notre meilleure chance pour un avenir durable.
01:05
[Countdown
21
65090
1562
[Countdown
01:06
Take action on climate change at Countdown.ted.com]
22
66676
2660
[Countdown : Agissons pour le climat @ COUNTDOWN.TED.COM]
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7