What is net-zero? | Kristen Bell + Giant Ant

180,103 views ・ 2020-10-13

TED


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo.

00:00
Transcriber: TED Translators Admin Reviewer: Rhonda Jacobs
0
0
7000
Tradutor: Cristiano Tavares Revisora: Margarida Ferreira
00:01
What is net zero?
1
1190
2055
O que é energia líquida zero?
00:03
We release 55 gigatons of greenhouse gases into the air every year.
2
3269
5197
Nós libertamos no ar 55 gigatoneladas de gases com efeito estufa, por ano.
00:08
To stop global warming,
3
8490
1486
Para parar o aquecimento global,
00:10
we have to get our greenhouse gas emissions down to zero.
4
10000
3856
temos de reduzir a zero as emissões de gases com efeito de estufa.
00:13
But for every country to immediately shut down
5
13880
2856
Mas fazer com que todos os países suspendam de imediato
00:16
all greenhouse gas-releasing activities
6
16760
2206
todas as atividades que libertam gases com efeito de estufa
00:18
would be an enormous challenge,
7
18990
2061
seria um problema enorme,
00:21
especially since some countries
8
21075
1551
sobretudo porque alguns países
00:22
have built up an economic head start with no restrictions.
9
22650
3619
criaram um avanço económico sem quaisquer restrições.
00:26
So instead, we can use an approach called net zero.
10
26293
4293
Em vez disso, podemos usar uma abordagem
chamada energia líquida zero,
00:30
Net zero means that for every molecule of greenhouse gas we put into the air,
11
30610
4980
ou seja, para cada molécula de gás com efeito de estufa depositada no ar,
00:35
we also take one out,
12
35614
1864
também retiramos outra molécula,
00:37
making our net emissions zero.
13
37502
2682
o que mantém as emissões líquidas a zero.
00:40
Net zero requires us to make big changes today,
14
40208
3058
Isso requer que façamos grandes mudanças agora,
00:43
use less more efficiently,
15
43290
1916
que usemos menos com mais eficiência,
00:45
and even bigger technological changes for the future,
16
45230
3036
e até maiores mudanças tecnológicas no futuro,
00:48
like replacing all greenhouse gas-emitting activities with clean ones.
17
48290
4106
como substituir atividades emissoras desses gases por atividades limpas.
00:52
We'll also have to capture greenhouse gases from the air
18
52420
2716
Teremos também de captar gases com efeito de estufa do ar
00:55
and store them permanently.
19
55160
1797
e armazená-los permanentemente.
00:57
And yet, net zero is our best chance for a sustainable future.
20
57672
4881
Contudo, a energia líquida zero é a nossa melhor hipótese
de um futuro sustentável.
01:05
[Countdown
21
65090
1562
[Contagem decrescente]
01:06
Take action on climate change at Countdown.ted.com]
22
66676
2660
[Atuem contra a mudança climática em COUTDOWN.TED.COM]
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7