What is net-zero? | Kristen Bell + Giant Ant

180,103 views ・ 2020-10-13

TED


Dubbelklicka på de engelska undertexterna nedan för att spela upp videon.

00:00
Transcriber: TED Translators Admin Reviewer: Rhonda Jacobs
0
0
7000
Översättare: Ingrid Rydhammer Asp Granskare: Kerstin Brodelius
00:01
What is net zero?
1
1190
2055
00:03
We release 55 gigatons of greenhouse gases into the air every year.
2
3269
5197
Vad är nettonoll?
Varje år släpper vi ut 55 gigaton växthusgaser i luften.
00:08
To stop global warming,
3
8490
1486
00:10
we have to get our greenhouse gas emissions down to zero.
4
10000
3856
För att stoppa global uppvärmning
00:13
But for every country to immediately shut down
5
13880
2856
måste vi få ner våra utsläpp av växthusgaser till noll.
00:16
all greenhouse gas-releasing activities
6
16760
2206
Men ett stopp i alla länder för alla växthusgasbidragande aktiviteter
00:18
would be an enormous challenge,
7
18990
2061
00:21
especially since some countries
8
21075
1551
00:22
have built up an economic head start with no restrictions.
9
22650
3619
skulle vara en enorm utmaning,
speciellt eftersom vissa länder
00:26
So instead, we can use an approach called net zero.
10
26293
4293
har byggt upp ett ekonomiskt försprång utan restriktioner.
Så vi kan istället använda oss av ett tillvägagångssätt kallat nettonoll.
00:30
Net zero means that for every molecule of greenhouse gas we put into the air,
11
30610
4980
Nettonoll betyder att för varje molekyl av växthusgas som vi släpper ut i luften,
00:35
we also take one out,
12
35614
1864
00:37
making our net emissions zero.
13
37502
2682
tar vi också bort en,
00:40
Net zero requires us to make big changes today,
14
40208
3058
vilket får våra nettoutsläpp till noll.
00:43
use less more efficiently,
15
43290
1916
Nettonoll kräver att vi gör stora förändringar idag,
00:45
and even bigger technological changes for the future,
16
45230
3036
använder mindre, men mer effektivt,
00:48
like replacing all greenhouse gas-emitting activities with clean ones.
17
48290
4106
och även större teknologiska förändringar för framtiden,
som att ersätta växthusgasutsläppande aktiviteter med rena sådana.
00:52
We'll also have to capture greenhouse gases from the air
18
52420
2716
00:55
and store them permanently.
19
55160
1797
Vi kommer också att behöva fånga växthusgaser från luften
00:57
And yet, net zero is our best chance for a sustainable future.
20
57672
4881
och lagra dem permanent.
Men ändå är nettonoll vår bästa chans till en hållbar framtid.
01:05
[Countdown
21
65090
1562
01:06
Take action on climate change at Countdown.ted.com]
22
66676
2660
[Nedräkning
Agera på klimatförändringar på Countdown.ted.com]
Om denna webbplats

På den här webbplatsen hittar du YouTube-videor som är användbara för att lära sig engelska. Du kommer att få se engelska lektioner som ges av förstklassiga lärare från hela världen. Dubbelklicka på de engelska undertexterna som visas på varje videosida för att spela upp videon därifrån. Undertexterna rullar i takt med videouppspelningen. Om du har några kommentarer eller önskemål kan du kontakta oss via detta kontaktformulär.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7