What is net-zero? | Kristen Bell + Giant Ant

213,160 views ・ 2020-10-13

TED


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video.

00:00
Transcriber: TED Translators Admin Reviewer: Rhonda Jacobs
0
0
7000
Translator: TED Translators Admin Reviewer: Cao Tú Bùi
00:01
What is net zero?
1
1190
2055
00:03
We release 55 gigatons of greenhouse gases into the air every year.
2
3269
5197
Net zero là gì?
Chúng ta thải ra 55 tỉ tấn khí nhà kính vào không khí mỗi năm.
00:08
To stop global warming,
3
8490
1486
00:10
we have to get our greenhouse gas emissions down to zero.
4
10000
3856
Để ngăn chặn sự nóng lên toàn cầu,
00:13
But for every country to immediately shut down
5
13880
2856
chúng ta phải giảm khí thải nhà kính xuống không.
00:16
all greenhouse gas-releasing activities
6
16760
2206
Nhưng để mọi quốc gia lập tức dừng hẳn
00:18
would be an enormous challenge,
7
18990
2061
mọi hoạt động thải ra khí thải nhà kính
00:21
especially since some countries
8
21075
1551
00:22
have built up an economic head start with no restrictions.
9
22650
3619
sẽ là một thách thức lớn,
đặc biệt là khi một số quốc gia
00:26
So instead, we can use an approach called net zero.
10
26293
4293
đã tích cực xây dựng một nền kinh tế không có giới hạn.
Thế nên, ta có thể dùng cách tiếp cận “net zero” (tạm dịch: tổng bằng không).
00:30
Net zero means that for every molecule of greenhouse gas we put into the air,
11
30610
4980
Nghĩa là với mỗi phân tử khí nhà kính thải vào không khí,
00:35
we also take one out,
12
35614
1864
00:37
making our net emissions zero.
13
37502
2682
ta đồng thời lấy ra một,
00:40
Net zero requires us to make big changes today,
14
40208
3058
tạo ra tổng khí thải bằng không.
00:43
use less more efficiently,
15
43290
1916
Tổng bằng không buộc ta phải tạo ra thay đổi lớn từ hôm nay,
00:45
and even bigger technological changes for the future,
16
45230
3036
sử dụng ít và hiệu quả hơn,
00:48
like replacing all greenhouse gas-emitting activities with clean ones.
17
48290
4106
và thậm chí, những thay đổi công nghệ lớn cho tương lai,
như thay thế mọi hoạt động thải khí nhà kính bằng các hoạt động sạch.
00:52
We'll also have to capture greenhouse gases from the air
18
52420
2716
00:55
and store them permanently.
19
55160
1797
Chúng ta cũng phải thu gom khí nhà kính từ không khí
00:57
And yet, net zero is our best chance for a sustainable future.
20
57672
4881
và lưu trữ chúng mãi mãi.
Và tổng bằng không là cơ hội lớn nhất để ta đến được một tương lai bền vững.
01:05
[Countdown
21
65090
1562
01:06
Take action on climate change at Countdown.ted.com]
22
66676
2660
[Countdown
Hành động vì biến đổi khí hậu tại Countdown.ted.com]
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7