What is net-zero? | Kristen Bell + Giant Ant

213,160 views ・ 2020-10-13

TED


Fai dobre clic nos subtítulos en inglés a continuación para reproducir o vídeo.

00:00
Transcriber: TED Translators Admin Reviewer: Rhonda Jacobs
0
0
7000
Translator: Penny Martínez Reviewer: Xosé María Moreno
00:01
What is net zero?
1
1190
2055
Que é o cero neto?
00:03
We release 55 gigatons of greenhouse gases into the air every year.
2
3269
5197
Cada ano liberamos 55 xigas de gases de efecto invernadoiro ao aire.
00:08
To stop global warming,
3
8490
1486
Para deter o quecemento global,
00:10
we have to get our greenhouse gas emissions down to zero.
4
10000
3856
temos que baixar as emisións de gases invernadoiro ata cero.
00:13
But for every country to immediately shut down
5
13880
2856
Mais para todos os países pecharen inmediatamente
00:16
all greenhouse gas-releasing activities
6
16760
2206
todas as actividades de liberación de gases
00:18
would be an enormous challenge,
7
18990
2061
sería un reto enorme,
especialmente porque algúns países
00:21
especially since some countries
8
21075
1551
00:22
have built up an economic head start with no restrictions.
9
22650
3619
crearon o seu progreso económico sen restricións.
00:26
So instead, we can use an approach called net zero.
10
26293
4293
Pola contra, podemos usar un enfoque chamado cero neto.
00:30
Net zero means that for every molecule of greenhouse gas we put into the air,
11
30610
4980
Cero neto significa que por cada molécula de gas que botamos ao aire,
00:35
we also take one out,
12
35614
1864
retiremos outra,
00:37
making our net emissions zero.
13
37502
2682
facendo que as nosas emisións netas sexan cero.
00:40
Net zero requires us to make big changes today,
14
40208
3058
O cero neto requere que fagamos grandes cambios hoxe,
00:43
use less more efficiently,
15
43290
1916
e usemos menos pero máis eficientemente,
00:45
and even bigger technological changes for the future,
16
45230
3036
e aínda maiores cambios tecnolóxicos para o futuro,
00:48
like replacing all greenhouse gas-emitting activities with clean ones.
17
48290
4106
como substituírmos todas as actividades que emiten gases por outras limpas.
00:52
We'll also have to capture greenhouse gases from the air
18
52420
2716
Tamén teremos que capturar os gases do aire
00:55
and store them permanently.
19
55160
1797
e almacenalos permanentemente.
00:57
And yet, net zero is our best chance for a sustainable future.
20
57672
4881
E, con todo, o cero neto é a nosa mellor oportunidade para un futuro sostible.
01:05
[Countdown
21
65090
1562
[Conta atrás
01:06
Take action on climate change at Countdown.ted.com]
22
66676
2660
Toma medidas polo cambio climático en Countdown.ted.com]
About this website

Este sitio presentarache vídeos de YouTube que son útiles para aprender inglés. Verás clases de inglés impartidas por profesores de primeiro nivel de todo o mundo. Fai dobre clic nos subtítulos en inglés que aparecen en cada páxina de vídeo para reproducir o vídeo desde alí. Os subtítulos desprázanse sincronizados coa reprodución do vídeo. Se tes algún comentario ou solicitude, póñase en contacto connosco a través deste formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7