What is net-zero? | Kristen Bell + Giant Ant

175,727 views ・ 2020-10-13

TED


वीडियो चलाने के लिए कृपया नीचे दिए गए अंग्रेजी उपशीर्षक पर डबल-क्लिक करें।

00:00
Transcriber: TED Translators Admin Reviewer: Rhonda Jacobs
0
0
7000
Translator: TED Translators Admin Reviewer: Adisha Aggarwal
00:01
What is net zero?
1
1190
2055
पूर्ण शून्य क्या है?
00:03
We release 55 gigatons of greenhouse gases into the air every year.
2
3269
5197
हम हर साल 55 गीगाटन
ग्रीनहाउस गैसों का हवा में उत्सर्जन करते हैं।
00:08
To stop global warming,
3
8490
1486
भूमंडलीय ऊष्मीकरण को रोकने के लिए,
00:10
we have to get our greenhouse gas emissions down to zero.
4
10000
3856
हमें अपने ग्रीनहाउस गैस उत्सर्जन को शून्य तक लाना होगा।
00:13
But for every country to immediately shut down
5
13880
2856
लेकिन हर देश के लिए सभी ग्रीनहाउस गैस-उत्सर्जक
00:16
all greenhouse gas-releasing activities
6
16760
2206
गतिविधियों को तुरन्त बन्द करना
00:18
would be an enormous challenge,
7
18990
2061
एक बहुत बड़ी चुनौती होगी,
00:21
especially since some countries
8
21075
1551
खासकर इसलिए क्योंकि कुछ देशों ने बिना किसी प्रतिबन्ध के
00:22
have built up an economic head start with no restrictions.
9
22650
3619
एक आर्थिक शुरुआती बढ़त हासिल की है।
00:26
So instead, we can use an approach called net zero.
10
26293
4293
इसलिए, इसके बजाय,
हम पूर्ण शून्य नामक एक तरीक़े का उपयोग कर सकते हैं।
00:30
Net zero means that for every molecule of greenhouse gas we put into the air,
11
30610
4980
पूर्ण शून्य का मतलब है कि ग्रीनहाउस गैस के उस हर अणु के बदले
जिसका हम हवा में उत्सर्जन करते हैं, हम एक बाहर भी निकालें,
00:35
we also take one out,
12
35614
1864
00:37
making our net emissions zero.
13
37502
2682
जिससे हमारा अन्ततः उत्सर्जन शून्य हो जाता है।
00:40
Net zero requires us to make big changes today,
14
40208
3058
पूर्ण शून्य के लिए हमें आज बड़े बदलाव करने की आवश्यकता है,
00:43
use less more efficiently,
15
43290
1916
कम सामग्री का उपयोग ज़्यादा कुशलता से करना,
00:45
and even bigger technological changes for the future,
16
45230
3036
और भविष्य के लिए और भी बड़े तकनीकी बदलाव करना,
00:48
like replacing all greenhouse gas-emitting activities with clean ones.
17
48290
4106
जैसे सभी ग्रीनहाउस गैस उत्सर्जक गतिविधियों को
स्वच्छ गतिविधियों के साथ बदलना।
00:52
We'll also have to capture greenhouse gases from the air
18
52420
2716
हमें हवा से ग्रीनहाउस गैसों को एकत्रित करना होगा
00:55
and store them permanently.
19
55160
1797
और उनका स्थायी रूप से संग्रह करना होगा।
00:57
And yet, net zero is our best chance for a sustainable future.
20
57672
4881
और फिर भी, एक स्थायी भविष्य के लिए पूर्ण शून्य ही हमारा सबसे अच्छा तरीक़ा है।
01:05
[Countdown
21
65090
1562
[COUNTDOWN
01:06
Take action on climate change at Countdown.ted.com]
22
66676
2660
जलवायु परिवर्तन पर कार्यवाही कीजिए COUNTDOWN.TED.COM पर]
इस वेबसाइट के बारे में

यह साइट आपको YouTube वीडियो से परिचित कराएगी जो अंग्रेजी सीखने के लिए उपयोगी हैं। आप दुनिया भर के शीर्षस्थ शिक्षकों द्वारा पढ़ाए जाने वाले अंग्रेजी पाठ देखेंगे। वहां से वीडियो चलाने के लिए प्रत्येक वीडियो पृष्ठ पर प्रदर्शित अंग्रेजी उपशीर्षक पर डबल-क्लिक करें। उपशीर्षक वीडियो प्लेबैक के साथ सिंक में स्क्रॉल करते हैं। यदि आपकी कोई टिप्पणी या अनुरोध है, तो कृपया इस संपर्क फ़ॉर्म का उपयोग करके हमसे संपर्क करें।

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7