What is net-zero? | Kristen Bell + Giant Ant

213,160 views ・ 2020-10-13

TED


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

00:00
Transcriber: TED Translators Admin Reviewer: Rhonda Jacobs
0
0
7000
Translator: Ibrahim A. Ahmed Reviewer: Daban Q. Jaff
00:01
What is net zero?
1
1190
2055
سفری سافی چییە؟
00:03
We release 55 gigatons of greenhouse gases into the air every year.
2
3269
5197
ئێمە هەموو ساڵیک ٥٥ گێگاتۆن گازی سەوزخانە دەخەینە هەواوە.
00:08
To stop global warming,
3
8490
1486
بۆ وەستاندنی گەرمبوونی زەوی،
00:10
we have to get our greenhouse gas emissions down to zero.
4
10000
3856
پێویستە لەسەرمان دەرچوونی گازی سەوزخانە کەمبکەینەوە بۆ سفر.
00:13
But for every country to immediately shut down
5
13880
2856
بەڵام بۆ هەموو وڵاتێک داخستنی دەستبەجێی
00:16
all greenhouse gas-releasing activities
6
16760
2206
هەموو ئەو چالاکییانەی کە دەبنە هۆی دەرچوونی گازی سەوزخانە
00:18
would be an enormous challenge,
7
18990
2061
دەببێتە ئاڵەنگارییەکی زۆر گەورە،
00:21
especially since some countries
8
21075
1551
بەتایبەتی چونکە هەندێک لە وڵاتان
00:22
have built up an economic head start with no restrictions.
9
22650
3619
ئابورییەکی پێشوەختەیان بنیادناوە بەبێ هیچ سنورێک.
00:26
So instead, we can use an approach called net zero.
10
26293
4293
بۆیە لەجیاتی ئەوە، دەتوانین سیاسەتێک پەیڕەو بکەین کە پێی دەوترێت سفری سافی
00:30
Net zero means that for every molecule of greenhouse gas we put into the air,
11
30610
4980
سفری سافی واتا بۆ هەر گەردێک لە گازی سەوزخانە کە ئێمە دەیخەینە هەواوە،
00:35
we also take one out,
12
35614
1864
گەردێکیشی لە هەوا لێ دەردەهێنین و لایدەدەین،
00:37
making our net emissions zero.
13
37502
2682
ئەمەش دەرچوونی سافی گازەکە لەلایەن ئێمەوە دەکاتە سفر.
00:40
Net zero requires us to make big changes today,
14
40208
3058
سفری سافی پێویست دەکات لەسەرمان ئێستا گۆڕانکاری گەورە ئەنجام بدەین،
00:43
use less more efficiently,
15
43290
1916
وزەی کەمتر بەکاربهێنین بە کاراماییەکی زۆرتر
00:45
and even bigger technological changes for the future,
16
45230
3036
و تەنانەت گۆڕانکاری تەکنەلۆجی گەورەتر بکەین بۆ داهاتوو،
00:48
like replacing all greenhouse gas-emitting activities with clean ones.
17
48290
4106
وەکو گۆڕینی هەموو ئەو چالاکییانەی دەبنە هۆی دەرچونی گازی سەوزخانە بە چالاکی پاک.
00:52
We'll also have to capture greenhouse gases from the air
18
52420
2716
هەروەها دبێت ئێمە جڵەوی گازەکانی سەوزخانە بکەین لە هەوادا
00:55
and store them permanently.
19
55160
1797
و بە هەمیشەیی کۆگایان بکەین.
00:57
And yet, net zero is our best chance for a sustainable future.
20
57672
4881
لەگەڵ ئەوەشدا، سفری سافی باشترین هەلی ئێمەیە بۆ داهاتویەکی بەردەوامی ژینگەدۆست.
01:05
[Countdown
21
65090
1562
[دەستپێکی ژماردن بە پێچەوانەوە
01:06
Take action on climate change at Countdown.ted.com]
22
66676
2660
کارێک بکە بۆ چارەسەرکردنی گۆڕانی کەشوهەوا لە سایتی Countdown.ted.com]
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7