What is net-zero? | Kristen Bell + Giant Ant

180,103 views ・ 2020-10-13

TED


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video.

00:00
Transcriber: TED Translators Admin Reviewer: Rhonda Jacobs
0
0
7000
00:01
What is net zero?
1
1190
2055
Cosa significa zero emissioni nette?
00:03
We release 55 gigatons of greenhouse gases into the air every year.
2
3269
5197
Rilasciamo 55 gigatoni di gas serra nell'atmosfera ogni anno.
00:08
To stop global warming,
3
8490
1486
Per fermare il riscaldamento globale,
00:10
we have to get our greenhouse gas emissions down to zero.
4
10000
3856
dobbiamo ridurre a zero le nostre emissioni di gas serra.
00:13
But for every country to immediately shut down
5
13880
2856
Ma per i Paesi chiudere immediatamente
00:16
all greenhouse gas-releasing activities
6
16760
2206
tutte le attività che rilasciano gas serra
00:18
would be an enormous challenge,
7
18990
2061
sarebbe una sfida enorme,
00:21
especially since some countries
8
21075
1551
soprattutto perché alcuni Paesi
00:22
have built up an economic head start with no restrictions.
9
22650
3619
hanno costruito un vantaggio economico senza avere restrizioni.
00:26
So instead, we can use an approach called net zero.
10
26293
4293
Perciò possiamo usare un approccio chiamato zero emissioni nette.
00:30
Net zero means that for every molecule of greenhouse gas we put into the air,
11
30610
4980
Zero emissioni nette significa che per ogni molecola di gas serra
che immettiamo nell'atmosfera,
00:35
we also take one out,
12
35614
1864
ne togliamo una,
00:37
making our net emissions zero.
13
37502
2682
azzerando così le nostre emissioni nette.
00:40
Net zero requires us to make big changes today,
14
40208
3058
Zero emissioni oggi ci impongono di apportare grandi cambiamenti,
00:43
use less more efficiently,
15
43290
1916
utilizzare meno in modo più efficiente,
00:45
and even bigger technological changes for the future,
16
45230
3036
e cambiamenti tecnologici ancora più grandi per il futuro,
00:48
like replacing all greenhouse gas-emitting activities with clean ones.
17
48290
4106
come sostituire tutte le attività che emettono gas serra
con attività pulite.
00:52
We'll also have to capture greenhouse gases from the air
18
52420
2716
Dovremo anche catturare i gas serra dall'atmosfera
00:55
and store them permanently.
19
55160
1797
e stoccarli in modo permanente.
00:57
And yet, net zero is our best chance for a sustainable future.
20
57672
4881
Avere zero emissioni nette è la nostra migliore opzione
per un futuro sostenibile.
01:05
[Countdown
21
65090
1562
[Countdown
01:06
Take action on climate change at Countdown.ted.com]
22
66676
2660
Agisci contro il cambiamento climatico su COUNTDOWN.TED.COM]
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7