A young guitarist meets his hero | Usman Riaz and Preston Reed

3,428,027 views ・ 2012-07-06

TED


Dubbelklik op de Engelse ondertitels hieronder om de video af te spelen.

00:00
Translator: Morton Bast Reviewer: Thu-Huong Ha
0
0
7000
Vertaald door: Els De Keyser Nagekeken door: Christel Foncke
00:16
(Music)
1
16497
196647
(Muziek)
03:33
(Applause)
2
213144
23658
(Applaus)
03:56
(Applause)
3
236802
11556
(Applaus)
04:08
(Music)
4
248358
188146
(Muziek)
07:16
(Applause)
5
436504
21143
(Applaus)
07:41
(Music)
6
461047
191868
(Muziek)
10:52
(Applause)
7
652915
28298
(Applaus)
11:21
Chris Anderson: You guys were amazing.
8
681213
1567
Chris Anderson: Jullie waren geweldig.
11:22
That's amazing.
9
682780
1752
Dat is geweldig.
11:24
(Applause)
10
684532
3538
(Applaus)
11:28
You just don't hear that every day.
11
688070
1630
Dat hoor je gewoon niet elke dag.
11:29
(Laughter)
12
689700
1951
(Gelach)
11:31
Usman, the official story is that
13
691651
2401
Usman, het officiële verhaal is dat je gitaar hebt leren spelen
11:34
you learned to play the guitar
14
694052
1480
11:35
by watching Jimmy Page on YouTube.
15
695532
1983
door Jimmy Page te observeren op YouTube.
11:37
Usman Riaz: Yes, that was the first one. And then I --
16
697515
3172
Usman Riaz: Ja, dat was de eerste.
11:40
That was the first thing I learned,
17
700687
2296
Dat was het eerste dat ik leerde, en dan ging ik verder met andere dingen.
11:42
and then I started progressing to other things.
18
702983
2631
11:45
And I started watching Kaki King a lot,
19
705614
3039
Ik begon Kaki King vaak te bekijken.
11:48
and she would always cite Preston Reed as a big influence,
20
708653
3753
Zij noemde Preston Reed altijd als belangrijke invloed,
11:52
so then I started watching his videos,
21
712406
2144
dus begon ik zijn video's te bekijken.
11:54
and it's very surreal right now to be --
22
714550
3244
Het is surrealistisch om hier nu te zijn --
11:57
(Laughter)
23
717794
2161
(Gelach)
11:59
(Applause)
24
719955
4700
(Applaus)
12:04
CA: Was that piece just now,
25
724655
1772
CA: Dat stuk van daarnet,
12:06
that was one of his songs that you learned, or how did that happen?
26
726427
3190
was dat één van zijn stukken die je instudeerde? Hoe ging dat?
12:09
UR: I'd never learned it before,
27
729617
1096
UR: Ik had het nog nooit eerder ingestudeerd,
12:10
but he told me that we would be playing that on stage,
28
730713
3017
maar hij zei me dat we dat op het podium zouden spelen.
12:13
so I was familiar with it, so that's why I had so much more fun learning it.
29
733730
4391
Het was me bekend, dus was het veel leuker om in te studeren.
12:18
And it finally happened, so ...
30
738121
2688
En toen was het zover, dus ...
12:20
(Laughter)
31
740809
1452
(Gelach)
12:22
CA: Preston, from your point of view,
32
742261
1452
CA: Preston, vanuit jouw standpunt, jij hebt dit 20 jaar geleden uitgevonden.
12:23
I mean, you invented this like 20 years ago, right?
33
743713
1864
12:25
How does it feel to see someone like this
34
745577
2848
Hoe voelt het om iemand als hij
12:28
come along taking your art and doing so much with it?
35
748425
4700
jouw kunst te zien opnemen om er zoveel mee te doen?
12:33
Preston Reed: It's mind-blowing,
36
753125
2349
Preston Reed: Het is verbluffend. Ik voel me echt trots en vereerd.
12:35
and I feel really proud, really honored.
37
755474
3295
12:38
And he's a wonderful musician, so it's cool.
38
758769
5504
Hij is een fantastische muzikant. Het is cool.
12:44
(Laughter)
39
764273
2920
(Gelach)
12:47
CA: I guess, I don't think there is like a one-minute other piece you guys can do?
40
767193
5312
CA: Ik neem aan dat er geen stuk van één minuut is dat jullie nog kunnen spelen?
12:52
Can you? Do you jam? Do you have anything else?
41
772505
2432
Kunnen jullie? Jammen jullie? Heb je iets anders?
12:54
PR: We haven't prepared anything.
42
774937
2782
PR: We hebben niets voorbereid.
12:57
CA: There isn't. I'll tell you what.
43
777719
4314
CA: Niets. Weet je wat,
13:02
If you have another 30 or 40 seconds,
44
782033
3561
als je nog 30 of 40 seconden hebt, en dan nog eens 30 of 40,
13:05
and you have another 30 or 40 seconds,
45
785594
1423
13:07
and we just see that, I just think --
46
787017
1528
en we zien dat -- ik denk, ik voel dat we nog wat willen horen.
13:08
I can feel it. We want to hear a little more.
47
788545
2816
13:11
And if it goes horribly wrong, no worries.
48
791361
1912
Als het vreselijk slecht afloopt, maak je geen zorgen.
13:13
(Applause)
49
793273
3432
(Applaus)
13:16
(Laughter)
50
796705
8000
(Gelach)
(Gelach)
13:30
(Music)
51
810589
166531
(Muziek)
16:17
(Applause)
52
977120
14697
(Applaus)
Over deze website

Deze site laat u kennismaken met YouTube-video's die nuttig zijn om Engels te leren. U ziet Engelse lessen gegeven door topdocenten uit de hele wereld. Dubbelklik op de Engelse ondertitels op elke videopagina om de video af te spelen. De ondertitels scrollen synchroon met het afspelen van de video. Heeft u opmerkingen of verzoeken, neem dan contact met ons op via dit contactformulier.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7