A young guitarist meets his hero | Usman Riaz and Preston Reed

3,402,362 views ・ 2012-07-06

TED


ဗီဒီယိုကိုဖွင့်ရန် အောက်ပါ အင်္ဂလိပ်စာတန်းများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။

00:00
Translator: Morton Bast Reviewer: Thu-Huong Ha
0
0
7000
Translator: sann tint Reviewer: Myo Aung
00:16
(Music)
1
16497
196647
(ဂီတသံ)
03:33
(Applause)
2
213144
23658
(လက်ခုပ်သံများ)
03:56
(Applause)
3
236802
11556
(လက်ခုပ်သံများ)
04:08
(Music)
4
248358
188146
(ဂီတသံ)
07:16
(Applause)
5
436504
21143
(လက်ခုပ်သံများ)
07:41
(Music)
6
461047
191868
(ဂီတသံ)
10:52
(Applause)
7
652915
28298
(လက်ခုပ်သံများ)
11:21
Chris Anderson: You guys were amazing.
8
681213
1567
Chris Anderson: အံ့သြစရာ လူတွေပဲ
11:22
That's amazing.
9
682780
1752
ဒါဟာ အံ့သြစရာပဲ။
11:24
(Applause)
10
684532
3538
(လက်ခုပ်သံများ)
11:28
You just don't hear that every day.
11
688070
1630
ဒါကို နေ့တိုင်း မကြားရဘူးနော်။
11:29
(Laughter)
12
689700
1951
(ရယ်သံများ
11:31
Usman, the official story is that
13
691651
2401
Usman, တရားဝင်ဇာတ်လမ်းက
11:34
you learned to play the guitar
14
694052
1480
YouTube မှာ Jimmy Page ကို
11:35
by watching Jimmy Page on YouTube.
15
695532
1983
ကြည့်ရင်း ခင်ဗျား ဂစ်တာတီးသင်ခဲ့တာလေ။
11:37
Usman Riaz: Yes, that was the first one. And then I --
16
697515
3172
Usman Riaz: ဟုတ်ပါတယ်၊ ဒါက ပထမတစ်ခုပါ၊ နောက်တော့
11:40
That was the first thing I learned,
17
700687
2296
ဒါက ကျွန်တော် ပထမဆုံး သင်ယူခဲ့တာပါ၊
11:42
and then I started progressing to other things.
18
702983
2631
ဒီနောက်မှာ အခြားအရာတွေ စတင် တိုးတက်လာတယ်။
11:45
And I started watching Kaki King a lot,
19
705614
3039
Kaki King ကို အများကြီး စကြည့်ဖြစ်တယ်၊
11:48
and she would always cite Preston Reed as a big influence,
20
708653
3753
သူမဟာ ကြီးမားတဲ့ သြဇာလွမ်းမှုအဖြစ် Preston Reed ကို အမြဲ ညွှန်းလေ့ရှိတော့
11:52
so then I started watching his videos,
21
712406
2144
သူ့ရဲ့ ဗီဒီယိုတွေ စကြည့်ဖြစ်တယ်
11:54
and it's very surreal right now to be --
22
714550
3244
အခုတော့ သိပ်ကို အိမ်မက်ဆန်ဆန်ပါပဲဗျာ။
11:57
(Laughter)
23
717794
2161
(ရယ်သံများ)
11:59
(Applause)
24
719955
4700
(လက်ခုပ်သံများ)
12:04
CA: Was that piece just now,
25
724655
1772
CA: ခင်ဗျား သင်ယူခဲ့တာတွေအနက်
12:06
that was one of his songs that you learned, or how did that happen?
26
726427
3190
တစ်ခုက ခုနက တေးသွားလား။ ဒါ ဘယ်ဖြစ်ခဲ့တာတုန်း။
12:09
UR: I'd never learned it before,
27
729617
1096
UR: အရင်က မသင်ဖူးပေမဲ့
12:10
but he told me that we would be playing that on stage,
28
730713
3017
ကျွန်တော်တို့ စင်ပေါ်မှာ တီးမှာလို့ သူက ကျွန်တော့ကို ပြောခဲ့တယ်။
12:13
so I was familiar with it, so that's why I had so much more fun learning it.
29
733730
4391
ဒီတော့ ဒါနဲ့ ရင်းနှီးနေတော့ အများကြီး ပိုပျော်စရာကောင်းတဲ့ သင်ယူခြင်းပါ။
12:18
And it finally happened, so ...
30
738121
2688
ဒါနဲ့ နောက်ဆုံး ဖြစ်ခဲ့တာက ...
12:20
(Laughter)
31
740809
1452
(ရယ်သံများ)
12:22
CA: Preston, from your point of view,
32
742261
1452
CA: Preston, ခင်ဗျား အမြင်ကနေ
12:23
I mean, you invented this like 20 years ago, right?
33
743713
1864
ဆိုလိုတာက လွန်ခဲ့တဲ့ နှစ် ၂၀ က ခင်ဗျား
12:25
How does it feel to see someone like this
34
745577
2848
ထွင်ခဲ့တာ၊ ဒီလို တစ်ဦးဦးက ခင်ဗျားရဲ့ အနုပညာကိုယူပြီး
12:28
come along taking your art and doing so much with it?
35
748425
4700
အများကြီး လုပ်ပြတာမြင်တော့ ခင်ဗျားဘယ်လို ခံစားရလဲ။
12:33
Preston Reed: It's mind-blowing,
36
753125
2349
Preston Reed: လက်ဖျားခါလောက်တယ်ဗျို့။
12:35
and I feel really proud, really honored.
37
755474
3295
ကျွန်တော် အရမ်း ဂုဏ်ယူပြီး တကယ်ကို ဂုဏ်ပြုတယ်ဗျာ။
12:38
And he's a wonderful musician, so it's cool.
38
758769
5504
သူက အံ့ဖွယ် ဂီတပညာရှင်ဆိုတော့ မိုက်တယ်ဗျ၊။
12:44
(Laughter)
39
764273
2920
(ရယ်သံများ)
12:47
CA: I guess, I don't think there is like a one-minute other piece you guys can do?
40
767193
5312
CA: ထင်တယ်ဗျ၊ ခင်ဗျားတို့ တီးနိုင်တဲ့ တစ်မိနစ်စာ အခြား တေးသွားရှိတယ်မထင်ဘူး။
12:52
Can you? Do you jam? Do you have anything else?
41
772505
2432
တီးနိုင်လား။ အလွတ်တီးလား၊ အြခားဟာ ရှိသေးလား။
12:54
PR: We haven't prepared anything.
42
774937
2782
PR: ကျွန်တော်တို့ ဘာမှ ပြင်ဆင်မထားဘူး၊
12:57
CA: There isn't. I'll tell you what.
43
777719
4314
CA: မရှိပါဘူး၊ ဘာဆိုတာ ကျွန်တော်ပြောမယ်။
13:02
If you have another 30 or 40 seconds,
44
782033
3561
ခင်ဗျားမှာ နောက်စက္ကန့် ၃၀၊ ၄၀ ရှိပြီး
13:05
and you have another 30 or 40 seconds,
45
785594
1423
နောက်စက္ကန့် ၃၀၊ ၄၀ ရှိရင်
13:07
and we just see that, I just think --
46
787017
1528
ကြည့်ချင်တယ်ဗျာ တွေးမိတာပါ။
13:08
I can feel it. We want to hear a little more.
47
788545
2816
ကျွန်တော် ခံစားလို့ရတယ်၊ နည်းနည်းလောက် ထပ်ကြားချင်တယ်၊
13:11
And if it goes horribly wrong, no worries.
48
791361
1912
ဆိုးဆိုးဝါးဝါး မှားလည်း ဘာမှမဖြစ်ပါဘူး။
13:13
(Applause)
49
793273
3432
(လက်ခုပ်သံများ)
13:16
(Laughter)
50
796705
8000
(ရယ်သံများ)
13:30
(Music)
51
810589
166531
(ဂီတသံ)
16:17
(Applause)
52
977120
14697
(လက်ခုပ်သံများ)
ဤဝဘ်ဆိုဒ်အကြောင်း

ဤဆိုက်သည် သင့်အား အင်္ဂလိပ်စာလေ့လာရန်အတွက် အသုံးဝင်သော YouTube ဗီဒီယိုများနှင့် မိတ်ဆက်ပေးပါမည်။ ကမ္ဘာတစ်ဝှမ်းမှ ထိပ်တန်းဆရာများ သင်ကြားပေးသော အင်္ဂလိပ်စာသင်ခန်းစာများကို သင်တွေ့မြင်ရပါမည်။ ဗီဒီယိုစာမျက်နှာတစ်ခုစီတွင် ပြသထားသည့် အင်္ဂလိပ်စာတန်းထိုးများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။ စာတန်းထိုးများသည် ဗီဒီယိုပြန်ဖွင့်ခြင်းနှင့်အတူ ထပ်တူပြု၍ လှိမ့်သွားနိုင်သည်။ သင့်တွင် မှတ်ချက်များ သို့မဟုတ် တောင်းဆိုမှုများရှိပါက ဤဆက်သွယ်ရန်ပုံစံကို အသုံးပြု၍ ကျွန်ုပ်တို့ထံ ဆက်သွယ်ပါ။

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7