A young guitarist meets his hero | Usman Riaz and Preston Reed

3,428,027 views ・ 2012-07-06

TED


براہ کرم ویڈیو چلانے کے لیے نیچے دیے گئے انگریزی سب ٹائٹلز پر ڈبل کلک کریں۔

00:00
Translator: Morton Bast Reviewer: Thu-Huong Ha
0
0
7000
Translator: Syed Irteza Ubaid Reviewer: Shadia Ramsahye
00:16
(Music)
1
16497
196647
(موسیقی)
03:33
(Applause)
2
213144
23658
(تالیاں )
03:56
(Applause)
3
236802
11556
(تالیاں )
04:08
(Music)
4
248358
188146
(موسیقی)
07:16
(Applause)
5
436504
21143
(تالیاں )
07:41
(Music)
6
461047
191868
(موسیقی)
10:52
(Applause)
7
652915
28298
(تالیاں )
11:21
Chris Anderson: You guys were amazing.
8
681213
1567
Chris Anderson : تم لوگ بہت حیرت انگیز تھے
11:22
That's amazing.
9
682780
1752
یہ واقعی حیران کن ہے
11:24
(Applause)
10
684532
3538
(تالیاں )
11:28
You just don't hear that every day.
11
688070
1630
آپ یہ سب ہر روز نہیں سنتے .
11:29
(Laughter)
12
689700
1951
(ہنسی)
11:31
Usman, the official story is that
13
691651
2401
عثمان , سرکاری کہانی یہ ہے کہ
11:34
you learned to play the guitar
14
694052
1480
تم نے guitar بجانا سیکھا
11:35
by watching Jimmy Page on YouTube.
15
695532
1983
YouTube پر Jimmy Page کی ویڈیو دیکھ دیکھ کر .
11:37
Usman Riaz: Yes, that was the first one. And then I --
16
697515
3172
عثمان ریاض : جی ہاں، یہ پہلی چیز تھی .جو مینے سیکھی.
11:40
That was the first thing I learned,
17
700687
2296
یہ پہلی چیز تھی .جو مینے سیکھی
11:42
and then I started progressing to other things.
18
702983
2631
اور پھر میں نے دوسری چیزیں سیکھنا شروع کر دی .
11:45
And I started watching Kaki King a lot,
19
705614
3039
اور پھر مینے Kaki King بہت دیکھنا شروع کر دیا،
11:48
and she would always cite Preston Reed as a big influence,
20
708653
3753
اور وہ ہمیشہ Preston Reed کا بطور ایک اثر رسوخ کے حوالہ دیتی تھی ,
11:52
so then I started watching his videos,
21
712406
2144
تو میں نے اس کی ویڈیوز دیکھنا شروع کر دی ،
11:54
and it's very surreal right now to be --
22
714550
3244
اور اس وقت یہ بلکل یقینی نہیں لگ رہا کہ --
11:57
(Laughter)
23
717794
2161
(ہنسی)
11:59
(Applause)
24
719955
4700
(تالیاں )
12:04
CA: Was that piece just now,
25
724655
1772
CA : کیا یہ کوئی مصرعہ تھا جو تم نے بجایا
12:06
that was one of his songs that you learned, or how did that happen?
26
726427
3190
یا یہ کہ ان کےگانوں میں سے ایکتھا جو تم نے سیکھا تھا، یہ کیسے ہوا؟
12:09
UR: I'd never learned it before,
27
729617
1096
UR: میں نے یہ پہلے کبھی نہیں سیکھا تھا
12:10
but he told me that we would be playing that on stage,
28
730713
3017
مگر اس نے مجھے کہا کہ ہم اسٹیج پر یہ بجاے گے ,
12:13
so I was familiar with it, so that's why I had so much more fun learning it.
29
733730
4391
تو میں اس دھن کے ساتھ واقف تھا , یہی وجہ ہے کہ مجھے یہ سیکھنے میں بہت مزہ آیا
12:18
And it finally happened, so ...
30
738121
2688
اور یہ آخر کار ہو گیا ، تو ...
12:20
(Laughter)
31
740809
1452
(ہنسی)
12:22
CA: Preston, from your point of view,
32
742261
1452
CA: Preston, آپ کے نقطہ نظر سے،
12:23
I mean, you invented this like 20 years ago, right?
33
743713
1864
میرا مطلب ہے , آپ کی یہ 20 سال پہلے کی ایجاد ہے، درست ؟
12:25
How does it feel to see someone like this
34
745577
2848
اس طرح کسی کو دیکھ کر کیسا محسوس ہوتا ہے
12:28
come along taking your art and doing so much with it?
35
748425
4700
جو آپ کے فن کو اچھے طریقے سے آگے بڑھا رہا ہے ؟
12:33
Preston Reed: It's mind-blowing,
36
753125
2349
Preston Reed : یہ بلکل حیران کن ہے ,
12:35
and I feel really proud, really honored.
37
755474
3295
اور میں فخر محسوس کرتا ہوں، یہ واقعی اعزاز ہے.
12:38
And he's a wonderful musician, so it's cool.
38
758769
5504
اوریہ ایک اچھا موسیقار ہے، تو اچھا لگ رہا ہے .
12:44
(Laughter)
39
764273
2920
(ہنسی)
12:47
CA: I guess, I don't think there is like a one-minute other piece you guys can do?
40
767193
5312
CA : میرا خیال ہے , کیا آپ لوگ ایک منٹ کے لئے کوئی اور دھن بجا سکتے ہو؟
12:52
Can you? Do you jam? Do you have anything else?
41
772505
2432
آپ کر سکتے ہیں؟ کوئی دھن بجا سکتے ہو؟ کیا آپ کے پاس کچھ اور ہے؟
12:54
PR: We haven't prepared anything.
42
774937
2782
PR: ہم نے کچھ اور تیار نہیں کیا ہے..
12:57
CA: There isn't. I'll tell you what.
43
777719
4314
CA : اچھا کوئی بات نہیں . میں آپ کو بتاتا ہوں .
13:02
If you have another 30 or 40 seconds,
44
782033
3561
اگر آپ کے پاس مزید 30 یا 40 سیکنڈز ہو ،
13:05
and you have another 30 or 40 seconds,
45
785594
1423
بلکہ آپ کے پاس مزید 30 یا 40 سیکنڈز مزید ہیں.
13:07
and we just see that, I just think --
46
787017
1528
اور ہم نے یہ ابھی دیکھا ہے ، میرا خیال ہے --
13:08
I can feel it. We want to hear a little more.
47
788545
2816
میں محسوس کر سکتا ہوں , ہم سب مزید سننا چاہتے ہیں .
13:11
And if it goes horribly wrong, no worries.
48
791361
1912
اور اگر وہ بری طرح غلط بھی ہو جاتا ہے, تو کوئی مسلہ نہیں ہے
13:13
(Applause)
49
793273
3432
(تالیاں )
13:16
(Laughter)
50
796705
8000
(ہنسی)
13:30
(Music)
51
810589
166531
(موسیقی)
16:17
(Applause)
52
977120
14697
(تالیاں )
اس ویب سائٹ کے بارے میں

یہ سائٹ آپ کو یوٹیوب ویڈیوز سے متعارف کرائے گی جو انگریزی سیکھنے کے لیے مفید ہیں۔ آپ دیکھیں گے کہ انگریزی اسباق دنیا بھر کے اعلیٰ ترین اساتذہ کے ذریعہ پڑھائے جاتے ہیں۔ وہاں سے ویڈیو چلانے کے لیے ہر ویڈیو پیج پر دکھائے گئے انگریزی سب ٹائٹلز پر ڈبل کلک کریں۔ سب ٹائٹلز ویڈیو پلے بیک کے ساتھ مطابقت پذیر ہوتے ہیں۔ اگر آپ کے کوئی تبصرے یا درخواستیں ہیں، تو براہ کرم اس رابطہ فارم کا استعمال کرتے ہوئے ہم سے رابطہ کریں۔

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7