A young guitarist meets his hero | Usman Riaz and Preston Reed

3,402,362 views ・ 2012-07-06

TED


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو.

00:00
Translator: Morton Bast Reviewer: Thu-Huong Ha
0
0
7000
المترجم: khalid marbou المدقّق: Anwar Dafa-Alla
00:16
(Music)
1
16497
196647
(موسيقى)
03:33
(Applause)
2
213144
23658
(تصفيق)
03:56
(Applause)
3
236802
11556
(تصفيق)
04:08
(Music)
4
248358
188146
(موسيقى)
07:16
(Applause)
5
436504
21143
(تصفيق)
07:41
(Music)
6
461047
191868
(موسيقى)
10:52
(Applause)
7
652915
28298
(تصفيق)
11:21
Chris Anderson: You guys were amazing.
8
681213
1567
كريس أندرسون: لقد كنتم مذهلين.
11:22
That's amazing.
9
682780
1752
ذلك مدهش.
11:24
(Applause)
10
684532
3538
(تصفيق)
11:28
You just don't hear that every day.
11
688070
1630
لا يسمع المرء ذلك يوميا.
11:29
(Laughter)
12
689700
1951
(ضحك)
11:31
Usman, the official story is that
13
691651
2401
عثمان، الرواية الرسمية هي أنه
11:34
you learned to play the guitar
14
694052
1480
تعلمت عزف الغيتار
11:35
by watching Jimmy Page on YouTube.
15
695532
1983
من خلال مشاهدة صفحة جيمي على يوتيوب.
11:37
Usman Riaz: Yes, that was the first one. And then I --
16
697515
3172
عثمان رياز: نعم، ذلك كان أول واحد. ثم -
11:40
That was the first thing I learned,
17
700687
2296
كان ذلك أول شيء تعلمته،
11:42
and then I started progressing to other things.
18
702983
2631
وبعد ذلك بدأت أتقدم إلى أشياء أخرى.
11:45
And I started watching Kaki King a lot,
19
705614
3039
وبدأت في مشاهدة كاكي كينغ كثيرا،
11:48
and she would always cite Preston Reed as a big influence,
20
708653
3753
ودائما ما تذكر بريستون ريد كمؤثر كبير،
11:52
so then I started watching his videos,
21
712406
2144
وبالتالي بدأت أشاهد فيديوهاته،
11:54
and it's very surreal right now to be --
22
714550
3244
والأمر يفوق الخيال الآن أن أكون --
11:57
(Laughter)
23
717794
2161
(ضحك)
11:59
(Applause)
24
719955
4700
(تصفيق)
12:04
CA: Was that piece just now,
25
724655
1772
ك. أ: هل كانت تلك القطعة قبل قليل،
12:06
that was one of his songs that you learned, or how did that happen?
26
726427
3190
تلك كانت أحد أغانيك التي تعلمت، أو كيف حصل ذلك؟
12:09
UR: I'd never learned it before,
27
729617
1096
ع. ر: لم أتعلمها من قبل،
12:10
but he told me that we would be playing that on stage,
28
730713
3017
لكنه قال لي أننا سنعزف ذلك على الخشبة،
12:13
so I was familiar with it, so that's why I had so much more fun learning it.
29
733730
4391
وبالتالي كنت مطلعا عليها، ولهذا استمتعت كثيرا بتعلمها.
12:18
And it finally happened, so ...
30
738121
2688
وقد حصلت أخيرا، وبالتالي...
12:20
(Laughter)
31
740809
1452
(ضحك)
12:22
CA: Preston, from your point of view,
32
742261
1452
ك. أ: بريستون، من وجهة نظرك،
12:23
I mean, you invented this like 20 years ago, right?
33
743713
1864
أقصد، كنت اخترعت هذا قبل حوالي 20 سنة مضت، أليس كذلك؟
12:25
How does it feel to see someone like this
34
745577
2848
كيف تشعر حين ترى شخص هكذا
12:28
come along taking your art and doing so much with it?
35
748425
4700
يأتي فيما بعد ويأخذ فنك ويحقق به الكثير؟
12:33
Preston Reed: It's mind-blowing,
36
753125
2349
ريد بريستون: إنه أمر مذهل،
12:35
and I feel really proud, really honored.
37
755474
3295
وأشعر بالفخر والأعتزاز حقاً.
12:38
And he's a wonderful musician, so it's cool.
38
758769
5504
وهو موسيقار رائع، وبالتالي فالأمر رائع.
12:44
(Laughter)
39
764273
2920
(ضحك)
12:47
CA: I guess, I don't think there is like a one-minute other piece you guys can do?
40
767193
5312
ك.أ : أفترض، لا أظن أن هناك قطعة أخرى في دقيقة يمكنكم أن تعزفوها؟
12:52
Can you? Do you jam? Do you have anything else?
41
772505
2432
هل تستطيعون؟ هل تعزفون؟ هل لديكم أي شيء آخر؟
12:54
PR: We haven't prepared anything.
42
774937
2782
ب. ر: لم نقم بإعداد أي شيء.
12:57
CA: There isn't. I'll tell you what.
43
777719
4314
ك. أ: لا يوجد. سوف أقول لكم ماذا.
13:02
If you have another 30 or 40 seconds,
44
782033
3561
إذا كان لديك 30 أو 40 ثانية أخرى،
13:05
and you have another 30 or 40 seconds,
45
785594
1423
ولديكم 30 أو 40 ثانية أخرى،
13:07
and we just see that, I just think --
46
787017
1528
ونحن نرى أنه، أنا أعتقد --
13:08
I can feel it. We want to hear a little more.
47
788545
2816
أستطيع تحسسه. نحن نريد أن نسمع أكثر قليلاً.
13:11
And if it goes horribly wrong, no worries.
48
791361
1912
وإن حدث خطأ فادح، فلا تقلقوا.
13:13
(Applause)
49
793273
3432
(تصفيق)
13:16
(Laughter)
50
796705
8000
(ضحك)
13:30
(Music)
51
810589
166531
(موسيقى)
16:17
(Applause)
52
977120
14697
(تصفيق)
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7