A young guitarist meets his hero | Usman Riaz and Preston Reed

3,428,027 views ・ 2012-07-06

TED


Моля, кликнете два пъти върху английските субтитри по-долу, за да пуснете видеото.

00:00
Translator: Morton Bast Reviewer: Thu-Huong Ha
0
0
7000
Translator: Ina Stoycheva Reviewer: Anton Hikov
00:16
(Music)
1
16497
196647
(Музика)
03:33
(Applause)
2
213144
23658
(Аплодисменти)
03:56
(Applause)
3
236802
11556
(Аплодисменти)
04:08
(Music)
4
248358
188146
(Музика)
07:16
(Applause)
5
436504
21143
(Аплодисменти)
07:41
(Music)
6
461047
191868
(Музика)
10:52
(Applause)
7
652915
28298
(Аплодисменти)
11:21
Chris Anderson: You guys were amazing.
8
681213
1567
Крис Андерсън: Вие сте удивителни.
11:22
That's amazing.
9
682780
1752
Това е удивително.
11:24
(Applause)
10
684532
3538
(Аплодисменти)
11:28
You just don't hear that every day.
11
688070
1630
Не чувате това всеки ден.
11:29
(Laughter)
12
689700
1951
(Смях)
11:31
Usman, the official story is that
13
691651
2401
Усман, официалната история е,
11:34
you learned to play the guitar
14
694052
1480
че си се научил да свириш на китара,
11:35
by watching Jimmy Page on YouTube.
15
695532
1983
като си гледал Джими Пейдж по YouTube.
11:37
Usman Riaz: Yes, that was the first one. And then I --
16
697515
3172
Усман Риаз: Да, той беше първият. След това --
11:40
That was the first thing I learned,
17
700687
2296
това беше първото нищо, което научих,
11:42
and then I started progressing to other things.
18
702983
2631
и след това започнах да се усъвършенствам.
11:45
And I started watching Kaki King a lot,
19
705614
3039
Гледах много пъти Каки Кинг
11:48
and she would always cite Preston Reed as a big influence,
20
708653
3753
и тя винаги казваше, че Престън Рийд й е оказал голямо влияние,
11:52
so then I started watching his videos,
21
712406
2144
така че после започнах да гледам видео клиповете му,
11:54
and it's very surreal right now to be --
22
714550
3244
и е много сюрреалистично да бъда --
11:57
(Laughter)
23
717794
2161
(Смях)
11:59
(Applause)
24
719955
4700
(Аплодисменти)
12:04
CA: Was that piece just now,
25
724655
1772
КА: Това парче преди малко,
12:06
that was one of his songs that you learned, or how did that happen?
26
726427
3190
не беше ли една от песните му, които си научил, или как се случи това?
12:09
UR: I'd never learned it before,
27
729617
1096
УР: Не я знаех преди,
12:10
but he told me that we would be playing that on stage,
28
730713
3017
но той ми каза, че ще я свирим на сцената,
12:13
so I was familiar with it, so that's why I had so much more fun learning it.
29
733730
4391
така че бях запознат с нея, и затова се забавлявах толкова много докато я учех.
12:18
And it finally happened, so ...
30
738121
2688
И най-накрая това се случи, така че ...
12:20
(Laughter)
31
740809
1452
(Смях)
12:22
CA: Preston, from your point of view,
32
742261
1452
КА: Престън, от твоя гледна точка,
12:23
I mean, you invented this like 20 years ago, right?
33
743713
1864
искам да кажа, че ти измисли това преди около 20 години, нали?
12:25
How does it feel to see someone like this
34
745577
2848
Как се чувстваш, когато видиш някой
12:28
come along taking your art and doing so much with it?
35
748425
4700
да прекопира изкуството ти и да направи толкова много с него?
12:33
Preston Reed: It's mind-blowing,
36
753125
2349
Престън Рийд: Това е удивително
12:35
and I feel really proud, really honored.
37
755474
3295
и се чувствам наистина горд, наистина поласкан.
12:38
And he's a wonderful musician, so it's cool.
38
758769
5504
Той е прекрасен музикант, така че, това е страхотно.
12:44
(Laughter)
39
764273
2920
(Смях)
12:47
CA: I guess, I don't think there is like a one-minute other piece you guys can do?
40
767193
5312
КА: Предполагам, има ли някое друго кратко парче, което можете да изсвирите?
12:52
Can you? Do you jam? Do you have anything else?
41
772505
2432
Можете ли? Импровизирате ли? Имате ли нещо друго?
12:54
PR: We haven't prepared anything.
42
774937
2782
ПР: Не сме подготвили нищо друго.
12:57
CA: There isn't. I'll tell you what.
43
777719
4314
КА: Няма. Ето какво ще ви кажа.
13:02
If you have another 30 or 40 seconds,
44
782033
3561
Ако имате 30 - 40 секунди
13:05
and you have another 30 or 40 seconds,
45
785594
1423
и имате още 30 - 40 секунди,
13:07
and we just see that, I just think --
46
787017
1528
и току-що видяхме това, просто мисля --
13:08
I can feel it. We want to hear a little more.
47
788545
2816
мога да го усетя. Искаме да чуем още малко.
13:11
And if it goes horribly wrong, no worries.
48
791361
1912
Ако прозвучи ужасно, не се безпокойте.
13:13
(Applause)
49
793273
3432
(Аплодисменти)
13:16
(Laughter)
50
796705
8000
(Смях)
13:30
(Music)
51
810589
166531
(Музика)
16:17
(Applause)
52
977120
14697
(Аплодисменти)
Относно този уебсайт

Този сайт ще ви запознае с видеоклипове в YouTube, които са полезни за изучаване на английски език. Ще видите уроци по английски език, преподавани от първокласни учители от цял свят. Кликнете два пъти върху английските субтитри, показани на всяка страница с видеоклипове, за да възпроизведете видеото оттам. Субтитрите се превъртат в синхрон с възпроизвеждането на видеото. Ако имате някакви коментари или искания, моля, свържете се с нас, като използвате тази форма за контакт.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7