English Addict Ep 358 -🔴LIVE stream / Wednesday 16th APRIL 2025 / Join the LIVE Chat & Learn English

1,690 views ・ 2025-04-16

English Addict with Mr Duncan


براہ کرم ویڈیو چلانے کے لیے نیچے دیے گئے انگریزی سب ٹائٹلز پر ڈبل کلک کریں۔

03:31
We have rain.
0
211200
3900
ہمارے پاس بارش ہے۔
03:35
We have wind.
1
215100
2733
ہمارے پاس ہوا ہے۔
03:37
We have grey skies.
2
217833
2067
ہمارے پاس سرمئی آسمان ہے۔
03:39
And only seven Celsius.
3
219900
3766
اور صرف سات سیلسیس۔
03:43
Seven Celsius?
4
223666
2100
سات سیلسیس؟
03:45
That's not very warm.
5
225766
1067
یہ بہت گرم نہیں ہے۔
03:46
Mr. Duncan, what has happened to your lovely spring weather? I don't know where it's gone.
6
226833
5700
مسٹر ڈنکن، آپ کے موسم بہار کے خوبصورت موسم کو کیا ہوا ہے؟ پتہ نہیں کہاں چلا گیا
03:52
Hopefully it will be returning very soon.
7
232533
3267
امید ہے کہ یہ بہت جلد واپس آجائے گا۔
03:55
I am missing it already.
8
235800
2966
میں اسے پہلے ہی یاد کر رہا ہوں۔
03:58
Don't worry, because we are here. We are back.
9
238766
2800
پریشان نہ ہوں، کیونکہ ہم یہاں ہیں۔ ہم واپس آگئے ہیں۔
04:01
And yes, this is English addict coming to you.
10
241566
3600
اور ہاں یہ انگلش کا نشہ آپ کے پاس آرہا ہے۔
04:05
Live and direct from the birthplace of the English language.
11
245166
5900
انگریزی زبان کی جائے پیدائش سے براہ راست اور براہ راست۔
04:11
You know where it is?
12
251066
934
تم جانتے ہو یہ کہاں ہے؟
04:12
I know where it is. We all know where it is.
13
252000
2700
میں جانتا ہوں کہ یہ کہاں ہے۔ ہم سب جانتے ہیں کہ یہ کہاں ہے۔
04:14
Come on, Mr. Duncan.
14
254700
1033
چلو مسٹر ڈنکن۔
04:15
Get on with it. And.
15
255733
6000
اس کے ساتھ حاصل کریں. اور.
04:23
And I'm.
16
263700
6000
اور میں ہوں۔
04:31
Here we are.
17
271600
566
ہم یہاں ہیں۔
04:32
That we are back together again.
18
272166
1700
کہ ہم پھر سے اکٹھے ہو گئے ہیں۔
04:33
Oh my goodness.
19
273866
3234
اوہ میرے اللہ۔
04:37
Hi, everybody. This is Mr. Duncan in England.
20
277100
4600
ہیلو، سب۔ یہ انگلینڈ میں مسٹر ڈنکن ہیں۔
04:41
How are you today? Are you okay?
21
281700
2366
آج آپ کیسے ہیں؟ تم ٹھیک ہو؟
04:44
I hope so. Are you happy?
22
284066
1834
مجھے امید ہے۔ کیا آپ خوش ہیں؟
04:45
Are you feeling happy today? I hope you are feeling good.
23
285900
4033
کیا آپ آج خوش محسوس کر رہے ہیں؟ مجھے امید ہے کہ آپ اچھے محسوس کر رہے ہیں۔
04:51
There is a word.
24
291266
1567
ایک لفظ ہے۔
04:52
Good.
25
292833
1133
اچھا
04:53
You feel good, I feel good.
26
293966
4200
آپ کو اچھا لگتا ہے، مجھے اچھا لگتا ہے۔
04:58
I can't complain despite the fact that the weather is not very good.
27
298166
6000
میں اس حقیقت کے باوجود شکایت نہیں کر سکتا کہ موسم بہت اچھا نہیں ہے۔
05:04
It has really changed over the past couple of days from glorious sunshine with beautiful mild temperatures
28
304300
9766
یہ واقعی پچھلے کچھ دنوں میں شاندار دھوپ سے خوبصورت ہلکے درجہ حرارت کے ساتھ
05:15
to wind and rain, and the temperature has dropped,
29
315133
4933
ہوا اور بارش میں بدل گیا ہے، اور درجہ حرارت گر گیا ہے،
05:20
which is interesting because this weekend, of course, for those who are following that particular festival,
30
320066
6334
جو کہ دلچسپ ہے کیونکہ اس ہفتے کے آخر میں، یقیناً، ان لوگوں کے لیے جو اس مخصوص تہوار کی پیروی کر رہے ہیں،
05:27
it is Easter this weekend and a couple of people, said Mr.
31
327800
5200
اس ہفتے کے آخر میں ایسٹر ہے اور چند لوگوں نے، مسٹر
05:33
Duncan, why did you not mention that it was Palm Sunday?
32
333000
5733
ڈنکن نے کہا، آپ نے کیوں ذکر نہیں کیا کہ یہ پام سنڈے تھا؟
05:38
Last Sunday I did forget.
33
338733
2900
گزشتہ اتوار کو میں بھول گیا تھا۔
05:41
So for those who have your palms ready, you're waving them around.
34
341633
6000
تو ان لوگوں کے لیے جن کے پاس آپ کی ہتھیلیاں تیار ہیں، آپ انہیں لہرا رہے ہیں۔
05:49
Happy Palm Sunday for last Sunday.
35
349733
3967
گزشتہ اتوار کے لیے پام سنڈے مبارک ہو۔
05:53
Unfortunately, I don't have any palms growing anywhere nearby, so that is the reason why I forgot.
36
353700
8533
بدقسمتی سے، میرے پاس کہیں بھی کھجوریں نہیں اُگ رہی ہیں، یہی وجہ ہے کہ میں بھول گیا۔
06:02
That is my excuse and I am sticking to it.
37
362633
4267
یہ میرا عذر ہے اور میں اس پر قائم ہوں۔
06:06
So we have Easter next Sunday.
38
366900
3233
لہذا ہمارے پاس اگلے اتوار کو ایسٹر ہے۔
06:10
I know a lot of you might be busy with the Easter Festival.
39
370133
4400
میں جانتا ہوں کہ آپ میں سے بہت سے لوگ ایسٹر کے تہوار میں مصروف ہو سکتے ہیں۔
06:14
I will be here.
40
374533
1000
میں یہیں رہوں گا۔
06:15
Of course, I am never too busy for you so I will be here on Sunday also. Mr.
41
375533
7133
بالکل، میں آپ کے لیے کبھی زیادہ مصروف نہیں ہوں، اس لیے میں اتوار کو بھی یہاں آؤں گا۔ مسٹر
06:22
Steve will be with us as well on Sunday hopefully.
42
382666
4267
سٹیو امید ہے کہ اتوار کو بھی ہمارے ساتھ ہوں گے۔
06:26
I am really hoping that
43
386933
2067
میں واقعی امید کر رہا ہوں کہ
06:30
I will have a lovely big Easter egg to show you as well.
44
390633
4600
میرے پاس بھی آپ کو دکھانے کے لیے ایک خوبصورت بڑا ایسٹر انڈا ملے گا۔
06:35
Easter.
45
395233
933
ایسٹر
06:36
An interesting time, a religious festival and traditionally lots of people will give gifts to each other.
46
396166
9667
ایک دلچسپ وقت، ایک مذہبی تہوار اور روایتی طور پر بہت سے لوگ ایک دوسرے کو تحائف دیں گے۔
06:47
Mostly chocolate.
47
407833
2700
زیادہ تر چاکلیٹ۔
06:50
I have to say most of the gifts do consist of chocolate.
48
410533
5467
مجھے یہ کہنا ہے کہ زیادہ تر تحائف چاکلیٹ پر مشتمل ہوتے ہیں۔
06:56
We often think of certain animals at this time of year.
49
416000
4033
ہم اکثر سال کے اس وقت بعض جانوروں کے بارے میں سوچتے ہیں۔
07:00
As spring arrives and then summer approaches, we think of all sorts of animals rabbits.
50
420033
8067
جیسے جیسے موسم بہار آتا ہے اور پھر موسم گرما قریب آتا ہے، ہم ہر قسم کے جانوروں خرگوش کے بارے میں سوچتے ہیں۔
07:10
Ducks.
51
430766
2167
بطخ۔
07:12
Are you sure about that, Mr. Duncan?
52
432933
2200
کیا آپ کو اس کے بارے میں یقین ہے، مسٹر ڈنکن؟
07:15
Yes, ducks.
53
435133
2700
ہاں، بطخ۔
07:17
I think you heard of the Easter duck.
54
437833
4533
مجھے لگتا ہے کہ آپ نے ایسٹر بطخ کے بارے میں سنا ہے۔
07:22
And then, of course, we have baby chicks as well.
55
442366
3800
اور پھر، یقیناً، ہمارے ہاں بچے بھی ہیں۔
07:26
Quite often this time of year, what happens is many animals are born.
56
446166
6067
اکثر سال کے اس وقت، کیا ہوتا ہے بہت سے جانور پیدا ہوتے ہیں۔
07:32
Many animals come into the world and say hello for the first time, including
57
452633
6200
بہت سے جانور دنیا میں آتے ہیں اور پہلی بار ہیلو کہتے ہیں جن میں
07:40
lambs.
58
460166
1434
بھیڑ کے بچے بھی شامل ہیں۔
07:41
Of course, lots of sheep around here are now having lambs, so we often think of Easter as a time of
59
461600
9500
بلاشبہ، یہاں کے ارد گرد بہت سی بھیڑوں میں اب بھیڑ کے بچے ہیں، لہذا ہم اکثر ایسٹر کو
07:52
birth.
60
472300
1200
پیدائش کے وقت کے طور پر سوچتے ہیں۔
07:53
Rebirth perhaps.
61
473500
2666
شاید دوبارہ جنم لینا۔
07:56
And you might say that it is sort of connected to the festival of Easter as well.
62
476166
8567
اور آپ کہہ سکتے ہیں کہ یہ ایسٹر کے تہوار سے بھی جڑا ہوا ہے۔
08:04
I would imagine that would be accurate.
63
484733
4267
میں تصور کروں گا کہ یہ درست ہوگا۔
08:09
I don't think it is a mistake.
64
489000
2600
مجھے نہیں لگتا کہ یہ کوئی غلطی ہے۔
08:11
Oh, talking of which, today we are looking at mistakes.
65
491600
7033
اوہ، جس کی بات کرتے ہوئے، آج ہم غلطیوں کو دیکھ رہے ہیں.
08:18
In a few moments from now.
66
498633
2333
اب سے چند لمحوں میں۔
08:20
There are many ways of using the word mistake.
67
500966
3734
غلطی کا لفظ استعمال کرنے کے بہت سے طریقے ہیں۔
08:24
Also,
68
504700
1933
اس کے علاوہ،
08:26
is it a bad thing to ask for help?
69
506633
4367
کیا مدد مانگنا بری بات ہے؟
08:31
Some people are very proud in their lives.
70
511000
4733
کچھ لوگ اپنی زندگی میں بہت فخر کرتے ہیں۔
08:35
They have a personality that is proud.
71
515733
4567
ان کی ایک ایسی شخصیت ہے جو قابل فخر ہے۔
08:40
That means quite often they will not ask for help.
72
520300
6000
اس کا مطلب ہے کہ اکثر وہ مدد نہیں مانگیں گے۔
08:46
However bad the situation is, they will not ask for help.
73
526900
5100
حالات جتنے بھی خراب ہوں، وہ مدد نہیں مانگیں گے۔
08:52
This does happen quite a lot.
74
532000
1700
یہ بہت زیادہ ہوتا ہے۔
08:53
Some people are quite proud and especially older people.
75
533700
6000
کچھ لوگ کافی مغرور ہوتے ہیں اور خاص کر بوڑھے لوگ۔
08:59
Maybe if you are elderly, you might be proud.
76
539966
3400
ہو سکتا ہے اگر آپ بوڑھے ہیں تو آپ کو فخر ہو سکتا ہے۔
09:03
You might want to keep your dignity by not asking for help.
77
543366
5734
آپ مدد نہ مانگ کر اپنا وقار برقرار رکھنا چاہتے ہیں۔
09:09
However, some people believe that if you do have a problem, if you are having some sort of difficulty, then you should ask for help.
78
549100
10333
تاہم، کچھ لوگوں کا خیال ہے کہ اگر آپ کو کوئی مسئلہ درپیش ہے، اگر آپ کو کسی قسم کی دشواری ہو رہی ہے، تو آپ کو مدد طلب کرنی چاہیے۔
09:19
It is something that is a good thing to do,
79
559433
3433
یہ ایسی چیز ہے جو کرنا ایک اچھی چیز ہے،
09:24
so we will be looking at that a little bit later on.
80
564233
3267
لہذا ہم اسے تھوڑی دیر بعد دیکھیں گے۔
09:27
I don't know if you've heard the news, but in the British courts, I believe it is the Supreme Court here in the UK.
81
567500
9000
مجھے نہیں معلوم کہ آپ نے یہ خبر سنی ہے یا نہیں، لیکن برطانوی عدالتوں میں، مجھے یقین ہے کہ یہ برطانیہ میں سپریم کورٹ ہے۔
09:36
They have
82
576500
1533
انہوں نے
09:38
brought into law the Gender Act.
83
578033
5800
جینڈر ایکٹ کو قانون میں لایا ہے۔
09:43
Apparently big controversial thing, people who believe or feel that they were born in the wrong body.
84
583833
8400
بظاہر بڑی متنازعہ چیز، جو لوگ یہ مانتے ہیں یا محسوس کرتے ہیں کہ وہ غلط جسم میں پیدا ہوئے ہیں۔
09:52
Maybe they feel they are female when they are actually male, so maybe they want to become female and of course vice versa.
85
592233
9600
ہو سکتا ہے کہ وہ محسوس کریں کہ وہ عورت ہیں جب وہ اصل میں مرد ہیں، تو شاید وہ عورت بننا چاہتے ہیں اور یقیناً اس کے برعکس۔
10:02
A lot of people ask me, they say, Mr. Duncan,
86
602200
3366
بہت سے لوگ مجھ سے پوچھتے ہیں، وہ کہتے ہیں، مسٹر ڈنکن،
10:05
we sometimes don't know, are you male or female?
87
605566
5567
ہم کبھی کبھی نہیں جانتے، کیا آپ مرد ہیں یا عورت؟
10:11
To be honest with you, I haven't checked for quite a long time.
88
611133
3800
آپ کے ساتھ ایماندار ہونے کے لئے، میں نے کافی عرصے سے چیک نہیں کیا ہے.
10:14
Fortunately, I have this so I can have a quick look, so I'm just going to check because I can't remember to be honest with you.
89
614933
8033
خوش قسمتی سے، میرے پاس یہ ہے لہذا میں فوری طور پر دیکھ سکتا ہوں، لہذا میں صرف چیک کرنے جا رہا ہوں کیونکہ مجھے آپ کے ساتھ ایماندار ہونا یاد نہیں ہے۔
10:22
Just a moment. Let me just have a quick look.
90
622966
3034
بس ایک لمحہ۔ مجھے ذرا جلدی سے دیکھنے دو۔
10:27
Okay.
91
627466
3967
ٹھیک ہے۔
10:31
I need something stronger.
92
631433
1867
مجھے کچھ مضبوط چاہیے۔
10:33
Excuse me.
93
633300
2966
معاف کیجئے گا۔
10:36
We can.
94
636266
1134
ہم کر سکتے ہیں۔
10:37
Oh that's better.
95
637400
966
اوہ یہ بہتر ہے۔
10:38
I can see there.
96
638366
1200
میں وہاں دیکھ سکتا ہوں۔
10:39
Yes, yes I can, I can definitely confirm that I, that I am
97
639566
6267
ہاں، ہاں میں کر سکتا ہوں، میں یقینی طور پر تصدیق کر سکتا ہوں کہ میں، کہ میں
10:46
male. Yes, definitely.
98
646833
2467
مرد ہوں۔ ہاں، ضرور۔
10:49
It's been such a long time since I've looked down on the.
99
649300
4600
اتنا لمبا عرصہ ہو گیا ہے جب میں نے نیچے دیکھا ہے۔
10:53
So now we not.
100
653900
1500
تو اب ہم نہیں۔
10:55
But it's a big thing, a controversial thing.
101
655400
3500
لیکن یہ ایک بڑی بات ہے، ایک متنازعہ چیز ہے۔
10:58
A lot of people,
102
658900
2100
بہت سارے لوگ، پہلے ہی
11:01
already fighting and arguing over
103
661000
5066
اس سب پر لڑ رہے ہیں اور بحث کر رہے ہیں
11:06
all of that.
104
666066
800
11:06
You say my name is Duncan, by the way, I teach English.
105
666866
3967
۔
آپ کہتے ہیں کہ میرا نام ڈنکن ہے، ویسے میں انگریزی پڑھاتا ہوں۔
11:10
I've been doing this for ever such a long time.
106
670833
3867
میں اتنے لمبے عرصے سے یہ کام کر رہا ہوں۔
11:14
18 years.
107
674700
2766
18 سال
11:17
Some people say, Mr.
108
677466
1067
کچھ لوگ کہتے ہیں، مسٹر
11:18
Duncan, how have you managed to stay sane on YouTube for 18 years?
109
678533
9633
ڈنکن، آپ یوٹیوب پر 18 سال تک کیسے سمجھدار رہنے میں کامیاب رہے؟
11:30
My answer to that is I have no idea.
110
690900
4133
اس پر میرا جواب یہ ہے کہ مجھے کوئی اندازہ نہیں ہے۔
11:35
There have been some wonderful happy moments and some bad moments during my 18 years on YouTube,
111
695033
11700
یوٹیوب پر میرے 18 سالوں کے دوران کچھ حیرت انگیز خوشی کے لمحات اور کچھ برے لمحات آئے ہیں،
11:47
so it
112
707933
367
لہذا یوٹیوب پر میرے وقت کے ساتھ یہ
11:48
has been a long journey with my time on YouTube.
113
708300
6000
ایک طویل سفر رہا ہے۔
11:54
But I am still here. I am not going anywhere.
114
714466
4034
لیکن میں اب بھی یہیں ہوں۔ میں کہیں نہیں جا رہا ہوں۔
11:58
I don't think artificial intelligence is going to take my job because there is no substitute
115
718500
7866
مجھے نہیں لگتا کہ مصنوعی ذہانت میرا کام چھین لے گی کیونکہ
12:07
for a real human being, a real man.
116
727000
6000
ایک حقیقی انسان، ایک حقیقی انسان کا کوئی متبادل نہیں ہے۔
12:13
Oh wait there a moment.
117
733366
6000
اوہ ایک لمحہ انتظار کرو۔
12:20
Yeah.
118
740066
1167
ہاں۔
12:21
Yes, definitely a real man.
119
741233
4167
جی ہاں، یقینی طور پر ایک حقیقی آدمی.
12:25
There is your confirmation.
120
745400
1600
آپ کی تصدیق ہے۔
12:27
Hello to the live chat.
121
747000
1966
لائیو چیٹ کو ہیلو۔
12:28
Hello live chat.
122
748966
1734
ہیلو لائیو چیٹ۔
12:30
It's nice to have you here today.
123
750700
2600
آج آپ کو یہاں پا کر اچھا لگا۔
12:33
It is lovely to have your company on this Wednesday.
124
753300
5933
اس بدھ کو آپ کی صحبت کرنا بہت اچھا ہے۔
12:39
I couldn't remember what day it was then Wednesday it says Wednesday behind me.
125
759233
5867
مجھے یاد نہیں تھا کہ یہ کون سا دن تھا پھر بدھ یہ میرے پیچھے بدھ کہتا ہے۔
12:45
Can I just tell you something?
126
765100
1566
کیا میں آپ کو کچھ بتا سکتا ہوں؟
12:46
I've had some problems with this.
127
766666
4500
مجھے اس کے ساتھ کچھ پریشانی ہوئی ہے۔
12:51
Can you see where it says Wednesday?
128
771166
2767
کیا آپ دیکھ سکتے ہیں کہ یہ بدھ کہاں کہتا ہے؟
12:53
I have had a lot of problems because yesterday it kept falling over.
129
773933
6067
مجھے کافی پریشانیوں کا سامنا کرنا پڑا کیونکہ کل یہ گرتا رہا۔
13:00
It kept collapsing on the floor.
130
780700
2700
یہ فرش پر گرتا رہا۔
13:03
So I hope today I hope it doesn't collapse on the floor.
131
783400
5133
تو میں آج امید کرتا ہوں کہ یہ فرش پر نہیں گرے گا۔
13:08
Today.
132
788533
533
آج
13:10
Of course, there is no substitute
133
790466
3067
یقیناً
13:13
for the human emotion, the human feelings.
134
793533
6000
انسانی جذبات، انسانی احساسات کا کوئی نعم البدل نہیں ہے۔
13:19
A machine will never take over that.
135
799866
3134
ایک مشین اس پر کبھی قبضہ نہیں کرے گی۔
13:23
I can tell you now, straight away
136
803000
3766
میں اب آپ کو بتا سکتا ہوں،
13:26
we have the live chat.
137
806766
1534
ہمارے پاس براہ راست بات چیت ہے۔
13:28
Of course, it would not be English addict without you watching out there in YouTube land.
138
808300
6000
یقیناً، یہ آپ کو YouTube کی سرزمین پر دیکھے بغیر انگریزی کا عادی نہیں ہوگا۔
13:34
Hello, live chat.
139
814500
1266
ہیلو، لائیو چیٹ۔
13:35
Nice to see you here. It's lovely to have you.
140
815766
3367
آپ کو یہاں دیکھ کر خوشی ہوئی۔ یہ آپ کے پاس پیارا ہے.
13:39
Who was first on today's live chat?
141
819133
4333
آج کی لائیو چیٹ پر سب سے پہلے کون تھا؟
13:43
I wonder if I take a look over there.
142
823466
3700
مجھے حیرت ہے کہ اگر میں وہاں پر ایک نظر ڈالوں۔
13:47
Oh, let's have a look, shall we?
143
827166
3700
اوہ، آئیے ایک نظر ڈالیں، کیا ہم؟
13:50
Oh, oh, very interesting in first place today we have
144
830866
6867
اوہ، اوہ، پہلی جگہ میں بہت دلچسپ آج ہمارے پاس
13:59
Beatrice.
145
839100
1100
بیٹریس ہے۔
14:00
Congratulations, Beatrice.
146
840200
6000
مبارک ہو، بیٹریس۔
14:12
I want to have a dance.
147
852066
1634
میں ڈانس کرنا چاہتا ہوں۔
14:13
I want to listen to some disco music from the 1970s.
148
853700
6000
میں 1970 کی دہائی سے کچھ ڈسکو میوزک سننا چاہتا ہوں۔
14:19
What is a good disco track?
149
859833
2967
ایک اچھا ڈسکو ٹریک کیا ہے؟
14:22
Is there a good disco track? A track or a song
150
862800
3933
کیا کوئی اچھا ڈسکو ٹریک ہے؟ ایک ٹریک یا گانا
14:28
that is good to dance to
151
868033
2833
جس پر ابھی رقص کرنا اچھا ہے
14:30
now, I would imagine a lot of people will say, Mr.
152
870866
2234
، میں تصور کروں گا کہ بہت سے لوگ کہیں گے، مسٹر
14:33
Duncan, there is no question.
153
873100
3200
ڈنکن، کوئی سوال ہی نہیں ہے۔
14:36
It has to be the Bee Gees
154
876300
2700
یہ شہد کی مکھیوں
14:39
and Night Fever.
155
879000
3633
اور رات کا بخار
14:42
Or maybe the Bee Gees and.
156
882633
6000
ہونا ہے ۔ یا شاید Bee Gees اور.
14:48
Stayin alive, Stayin Alive, which is something I try to do every day, to be honest with you.
157
888833
6967
زندہ رہو، زندہ رہو، جو کچھ میں ہر روز کرنے کی کوشش کرتا ہوں، آپ کے ساتھ ایماندار ہونے کے لیے۔
14:57
Congratulations.
158
897166
1034
مبارک ہو
14:58
Also, in second place, he has the second fastest finger on the internet.
159
898200
6666
اس کے علاوہ، دوسرے نمبر پر، اس کی انٹرنیٹ پر دوسری تیز ترین انگلی ہے۔
15:05
Vitesse. Hello to you.
160
905033
1967
ویتسے۔ آپ کو سلام۔
15:07
Also we have sash.
161
907000
2066
اس کے علاوہ ہمارے پاس سیش ہے۔
15:09
Sash is here today as well. Thank you very much for joining me.
162
909066
5134
ساش بھی آج یہاں ہے۔ میرے ساتھ شامل ہونے کے لیے آپ کا بہت بہت شکریہ۔
15:14
We have Brazil.
163
914200
1766
ہمارے پاس برازیل ہے۔
15:15
Hello. Hola to Brazil. It's nice to have you here today.
164
915966
5334
ہیلو ہولا سے برازیل۔ آج آپ کو یہاں پا کر اچھا لگا۔
15:21
Hello, Brazil.
165
921300
1400
ہیلو، برازیل۔
15:22
Kiko is here watching in Brazil, I wonder whereabouts.
166
922700
5066
کیکو یہاں برازیل میں دیکھ رہا ہے، مجھے حیرت ہے کہ کہاں ہے۔
15:27
Where are you in Brazil, I wonder?
167
927766
3667
آپ برازیل میں کہاں ہیں، مجھے حیرت ہے؟
15:31
Also we have Nadia. Hello, Nadia.
168
931433
4333
ہمارے پاس نادیہ بھی ہے۔ ہیلو نادیہ۔
15:35
Nice to see you back as well. And of course he is here.
169
935766
4500
آپ کو بھی واپس دیکھ کر خوشی ہوئی۔ اور یقیناً وہ یہاں ہے۔
15:41
You know who I mean?
170
941233
5100
تم جانتے ہو میرا مطلب کون ہے؟
15:46
Luis Mendez is
171
946333
3167
لوئس مینڈیز
15:49
is here today. Hello, Louis.
172
949500
3166
آج یہاں ہے۔ ہیلو، لوئس.
15:52
Nice to see you back as well.
173
952666
2367
آپ کو بھی واپس دیکھ کر خوشی ہوئی۔
15:55
I am in a very good mood today.
174
955033
1733
میں آج بہت اچھے موڈ میں ہوں۔
15:56
I don't know why, because the weather is terrible, but at least
175
956766
4700
مجھے نہیں معلوم کیوں، کیونکہ موسم خوفناک ہے، لیکن کم از کم
16:01
when it rains, I find that my hayfever, my allergies start to disappear.
176
961466
8500
جب بارش ہوتی ہے، تو مجھے معلوم ہوتا ہے کہ میرا بخار، میری الرجی ختم ہونے لگتی ہے۔
16:09
Which makes me a very happy person, to be honest with you.
177
969966
5467
جو مجھے بہت خوش انسان بناتا ہے، آپ کے ساتھ ایماندار ہونا۔
16:15
So I hope you're feeling happy today.
178
975433
1900
تو مجھے امید ہے کہ آپ آج خوش محسوس کر رہے ہیں۔
16:17
We have a lot of things to talk about asking for help and make mistakes.
179
977333
6967
ہمارے پاس مدد مانگنے اور غلطیاں کرنے کے بارے میں بات کرنے کے لیے بہت سی چیزیں ہیں۔
16:24
Don't forget there is still a chance for you to join me
180
984300
6533
مت بھولنا کہ آپ کے پاس پیرس میں میرے ساتھ شامل ہونے کا ابھی بھی موقع ہے
16:31
in Paris.
181
991966
1800
۔
16:33
We are going to be in Paris on the 1st of June, and if you want to come along to say hi, maybe you would like to speak to me face to face.
182
993766
10467
ہم یکم جون کو پیرس میں ہونے والے ہیں، اور اگر آپ ہیلو کہنے کے لیے ساتھ آنا چاہتے ہیں، تو شاید آپ مجھ سے روبرو بات کرنا چاہیں گے۔
16:44
Perhaps there is something you wish to get off your chest in person.
183
1004900
5666
شاید کوئی ایسی چیز ہے جسے آپ ذاتی طور پر اپنے سینے سے اتارنا چاہتے ہیں۔
16:50
Well guess what?
184
1010566
900
اچھا لگتا ہے کیا؟
16:51
On the 1st of June, you will have the chance to do just that.
185
1011466
4934
یکم جون کو، آپ کو ایسا کرنے کا موقع ملے گا۔
18:33
If you want to meet up in Paris on the 1st of June.
186
1113000
5100
اگر آپ یکم جون کو پیرس میں ملنا چاہتے ہیں۔
18:38
Well, guess what? You will have the chance to do that.
187
1118100
4533
ٹھیک ہے، کیا لگتا ہے؟ آپ کو ایسا کرنے کا موقع ملے گا۔
18:42
You will have the chance to get up close and personal.
188
1122633
4600
آپ کو قریب اور ذاتی طور پر اٹھنے کا موقع ملے گا۔
18:47
If you really want to. Yes, that music is good.
189
1127233
3800
اگر آپ واقعی چاہتے ہیں۔ ہاں، وہ موسیقی اچھی ہے۔
18:51
I have to say, I was just talking about a piece of music that is good to dance to, and then I think that piece of music
190
1131033
7533
مجھے کہنا ہے، میں صرف موسیقی کے ایک ٹکڑے کے بارے میں بات کر رہا تھا جس پر رقص کرنا اچھا ہے، اور پھر مجھے لگتا ہے کہ
18:59
is pretty good to have a dance to Easter this weekend.
191
1139100
6733
اس ہفتے کے آخر میں ایسٹر پر ڈانس کرنا بہت اچھا ہے۔
19:08
Oh yes, I can't wait to find out
192
1148733
6000
اوہ ہاں، میں یہ جاننے کے لیے انتظار نہیں کر سکتا کہ
19:15
how big my Easter egg will be.
193
1155100
4100
میرا ایسٹر انڈا کتنا بڑا ہو گا۔
19:19
Will it be a big one?
194
1159200
1800
کیا یہ ایک بڑا ہوگا؟
19:21
Will it be huge?
195
1161000
2333
کیا یہ بہت بڑا ہوگا؟
19:23
Maybe it will be gigantic.
196
1163333
4033
شاید یہ بہت بڑا ہوگا۔
19:27
Imagine that something that is gigantic
197
1167366
5667
تصور کریں کہ جو چیز بہت بڑی ہے
19:33
is big.
198
1173033
2067
وہ بڑی ہے۔
19:35
It's bigger than big. It's larger than huge.
199
1175100
3833
یہ بڑے سے بڑا ہے۔ یہ بہت بڑے سے بڑا ہے۔
19:40
It's gigantic.
200
1180466
2500
یہ بہت بڑا ہے۔
19:42
Something that is very, very big.
201
1182966
4300
ایسی چیز جو بہت، بہت بڑی ہے۔
19:47
So I am hoping that my Easter egg on Sunday that Mr.
202
1187266
5100
لہذا میں امید کر رہا ہوں کہ اتوار کو میرا ایسٹر انڈا جو مسٹر
19:52
Steve is going to buy for me.
203
1192366
2134
سٹیو میرے لیے خریدنے جا رہے ہیں۔
19:54
I hope it will be a really, really big one.
204
1194500
3833
مجھے امید ہے کہ یہ واقعی، واقعی بڑا ہوگا۔
19:58
Can I say hello to the live chat?
205
1198333
1767
کیا میں لائیو چیٹ کو ہیلو کہہ سکتا ہوں؟
20:00
Because I've noticed I have some new viewers.
206
1200100
3266
کیونکہ میں نے محسوس کیا ہے کہ میرے کچھ نئے ناظرین ہیں۔
20:03
Diana, Diana
207
1203366
3600
ڈیانا، ڈیانا
20:06
Davila Celia says it is my first time here.
208
1206966
4734
ڈیویلا سیلیا کہتی ہیں کہ میں یہاں پہلی بار آیا ہوں۔
20:11
Hello Diana, it is lovely to have you here on my life chat.
209
1211700
5100
ہیلو ڈیانا، آپ کو یہاں میری لائف چیٹ پر پا کر بہت اچھا لگا۔
20:16
This is now live at 90 minutes.
210
1216800
4333
یہ اب 90 منٹ پر لائیو ہے۔
20:21
In fact, it's now 2:20 o'clock on a Wednesday.
211
1221133
4667
درحقیقت، اب بدھ کو 2:20 بجے ہیں۔
20:25
The 16th of April.
212
1225800
3533
16 اپریل۔
20:29
I've just realised
213
1229333
2867
میں نے ابھی محسوس کیا ہے کہ
20:32
we only have around six weeks before we meet up in Paris.
214
1232200
5866
ہمارے پاس پیرس میں ملنے سے پہلے صرف چھ ہفتے ہیں۔
20:38
Time is going by very quickly.
215
1238066
3634
وقت بہت تیزی سے گزر رہا ہے۔
20:41
You know I like words.
216
1241700
1633
آپ جانتے ہیں کہ مجھے الفاظ پسند ہیں۔
20:43
I love the English language so much and there are lots of interesting words
217
1243333
6267
مجھے انگریزی زبان بہت پسند ہے اور
20:49
to be found in English, including this one that is on your screen right now.
218
1249600
8000
انگریزی میں بہت سارے دلچسپ الفاظ پائے جاتے ہیں، جن میں یہ بھی شامل ہے جو اس وقت آپ کی سکرین پر ہے۔
20:57
The word is mistake.
219
1257600
2633
لفظ غلطی ہے۔
21:00
Mistake.
220
1260233
1267
غلطی۔
21:01
An interesting word.
221
1261500
1133
ایک دلچسپ لفظ۔
21:02
We often use this word when we have made some sort of error.
222
1262633
5100
ہم اکثر یہ لفظ استعمال کرتے ہیں جب ہم نے کسی قسم کی غلطی کی ہے۔
21:08
Or maybe we have got something wrong.
223
1268833
4100
یا شاید ہمیں کچھ غلط ہو گیا ہے۔
21:12
But Mr. Duncan, can you please give us the definition of this word?
224
1272933
3867
لیکن مسٹر ڈنکن، کیا آپ ہمیں اس لفظ کی تعریف بتا سکتے ہیں؟
21:16
Well, I will first of all, you can use it as a noun and also as a verb.
225
1276800
6166
ٹھیک ہے، میں سب سے پہلے کروں گا، آپ اسے بطور اسم اور فعل کے طور پر بھی استعمال کر سکتے ہیں۔
21:22
The naming word, the thing, the name of the thing, and also the doing word, which is the verb.
226
1282966
9034
نام دینے والا لفظ، چیز، چیز کا نام، اور کرنے والا لفظ بھی، جو کہ فعل ہے۔
21:32
And also it can be modified as an adjective, as well.
227
1292500
5633
اور اس میں بطور صفت بھی ترمیم کی جا سکتی ہے۔
21:38
The word mistake.
228
1298133
3033
لفظ کی غلطی۔
21:41
I will give you the definition, because I'm sure that is the reason why you are here today.
229
1301166
5167
میں آپ کو تعریف دوں گا، کیونکہ مجھے یقین ہے کہ یہی وجہ ہے کہ آپ آج یہاں ہیں۔
21:46
As a noun, an error in action, calculation, opinion or judgement caused by poor reasoning, carelessness
230
1306333
11000
بطور اسم، ناقص استدلال، لاپرواہی
21:57
or insufficient knowledge is mistake.
231
1317666
6234
یا ناکافی علم کی وجہ سے عمل، حساب، رائے یا فیصلے میں غلطی غلطی ہے۔
22:04
The mistake is the thing you make as a noun.
232
1324566
4567
غلطی وہ چیز ہے جسے آپ بطور اسم بناتے ہیں۔
22:09
So when we look at things that we've done or said that were done, but maybe we should not have done them,
233
1329133
8267
لہذا جب ہم ان چیزوں کو دیکھتے ہیں جو ہم نے کیے ہیں یا کہا ہے کہ کیا گیا تھا، لیکن شاید ہمیں انہیں نہیں کرنا چاہیے تھا،
22:17
or maybe we said something that we thought was correct, but in fact it is not correct.
234
1337866
8100
یا ہوسکتا ہے کہ ہم نے کوئی ایسی بات کہی جسے ہم درست سمجھتے تھے، لیکن حقیقت میں یہ درست نہیں ہے۔
22:27
You are wrong.
235
1347266
1134
آپ غلط ہیں۔
22:28
You've made a mistake as a noun, an error,
236
1348400
6000
آپ نے بطور اسم، غلطی،
22:35
judgement, or maybe poor reasoning.
237
1355500
5100
فیصلہ، یا شاید ناقص استدلال کی غلطی کی ہے ۔
22:40
When we talk about reasoning, we are often talking about thinking.
238
1360600
5000
جب ہم استدلال کے بارے میں بات کرتے ہیں، تو ہم اکثر سوچنے کی بات کرتے ہیں۔
22:45
So maybe the way you think or perhaps the conclusion that you come to about something.
239
1365600
7900
تو ہوسکتا ہے جس طرح سے آپ سوچتے ہو یا شاید اس نتیجے پر پہنچیں کہ آپ کسی چیز کے بارے میں آتے ہیں۔
22:53
So maybe you make a decision, some sort of decision.
240
1373866
3634
تو شاید آپ کوئی فیصلہ کریں، کسی قسم کا فیصلہ۔
22:57
You decide something, but you made the wrong choice.
241
1377500
6000
آپ نے کچھ فیصلہ کیا، لیکن آپ نے غلط انتخاب کیا۔
23:03
Your reasoning is wrong.
242
1383766
5067
آپ کا استدلال غلط ہے۔
23:08
It is a mistake.
243
1388833
3367
یہ ایک غلطی ہے۔
23:12
So maybe you are careless.
244
1392200
2800
تو شاید تم لاپرواہ ہو۔
23:15
Quite often we will make mistakes if we are careless.
245
1395000
4733
اگر ہم لاپرواہ ہیں تو اکثر ہم غلطیاں کریں گے۔
23:19
A person who is careless is someone who is doing something without concentrating, without using all of their concentration.
246
1399733
11467
وہ شخص جو لاپرواہ ہے وہ ہے جو بغیر کسی توجہ کے، اپنی تمام تر ارتکاز کو استعمال کیے بغیر کچھ کر رہا ہے۔
23:31
Mistakes can happen especially when you are not concentrating.
247
1411800
5766
غلطیاں ہو سکتی ہیں خاص طور پر جب آپ توجہ نہیں دے رہے ہیں۔
23:37
We often refer to that as carelessness.
248
1417566
4867
ہم اکثر اسے لاپرواہی سے تعبیر کرتے ہیں۔
23:42
And of course, mistakes are moments
249
1422433
5267
اور بلاشبہ، غلطیاں وہ لمحات ہیں
23:47
where you say something that is not right, it is inaccurate.
250
1427700
7000
جہاں آپ کچھ کہتے ہیں جو صحیح نہیں ہے، یہ غلط ہے۔
23:55
It is not right, it is not correct.
251
1435200
3366
یہ صحیح نہیں ہے، یہ درست نہیں ہے۔
23:58
Sometimes a person with a little bit of knowledge in their brain might decide that they know everything.
252
1438566
8634
بعض اوقات ایک شخص جس کے دماغ میں تھوڑا سا علم ہوتا ہے وہ فیصلہ کر سکتا ہے کہ وہ سب کچھ جانتا ہے۔
24:10
They might make a mistake.
253
1450766
3000
وہ غلطی کر سکتے ہیں۔
24:13
The mistake might be something they believe they know or they think is right.
254
1453766
6000
غلطی کچھ ایسی ہو سکتی ہے جسے وہ سمجھتے ہیں کہ وہ جانتے ہیں یا وہ صحیح سمجھتے ہیں۔
24:20
But because their knowledge is only small, they only have a small amount of knowledge
255
1460100
6300
لیکن چونکہ ان کا علم بہت کم ہے، اس لیے ان کے پاس علم کی مقدار بہت کم ہے۔
24:26
about one particular thing, then they will often make a mistake.
256
1466400
6100
ایک خاص چیز کے بارے میں، پھر وہ اکثر غلطی کریں گے۔
24:32
And that is what we talk about when we talk about when we talk about making a mistake
257
1472500
7600
اور یہ وہی ہے جس کے بارے میں ہم بات کرتے ہیں جب ہم
24:41
as a noun, a mistake is the thing done
258
1481800
5233
اسم کے طور پر غلطی کرنے کے بارے میں بات کرتے ہیں، غلطی وہ چیز ہے جو
24:47
incorrectly, something that is incorrect is not accurate.
259
1487033
6767
غلط طریقے سے کی گئی ہے، جو غلط ہے وہ درست نہیں ہے۔
24:54
It is not right.
260
1494033
2333
یہ ٹھیک نہیں ہے۔
24:56
To do it incorrectly means the thing you have done
261
1496366
5434
اسے غلط طریقے سے کرنے کا مطلب یہ ہے کہ آپ نے جو کام کیا ہے
25:01
or the thing you are doing is being done incorrectly.
262
1501800
6000
یا جو آپ کر رہے ہیں وہ غلط طریقے سے کیا جا رہا ہے۔
25:08
You are not doing it right.
263
1508133
2900
آپ یہ ٹھیک نہیں کر رہے ہیں۔
25:11
A mistake made to make a mistake.
264
1511033
6000
غلطی کرنے کے لیے کی گئی غلطی۔
25:17
You make an error.
265
1517033
2433
آپ غلطی کرتے ہیں۔
25:19
I love that word. By the way. Error. We often talk about,
266
1519466
3800
مجھے وہ لفظ پسند ہے۔ ویسے. خرابی ہم اکثر
25:25
to is human
267
1525066
4500
غلطیاں کرنے کے لیے انسان سے بات کرتے ہیں
25:29
to make mistakes, which is where the word error comes from.
268
1529566
4800
، جہاں سے غلطی کا لفظ آیا ہے۔
25:34
And then we have a misstep.
269
1534366
2834
اور پھر ہمارے پاس ایک غلطی ہے۔
25:37
When we talk about missteps, we often refer to something that has been done that is a mistake, a misstep.
270
1537200
9066
جب ہم غلطیوں کے بارے میں بات کرتے ہیں، تو ہم اکثر کسی ایسی چیز کا حوالہ دیتے ہیں جو کیا گیا ہے جو کہ ایک غلطی ہے، ایک غلطی ہے۔
25:46
So it doesn't have to be a person walking and falling over.
271
1546833
5667
اس لیے ضروری نہیں کہ کوئی شخص چل کر گرے۔
25:52
It can be anything that you do that is a mistake.
272
1552500
3666
یہ کچھ بھی ہوسکتا ہے جو آپ کرتے ہیں یہ ایک غلطی ہے۔
25:56
We can describe it as a misstep.
273
1556166
3467
ہم اسے ایک غلطی کے طور پر بیان کر سکتے ہیں۔
25:59
And of course we can refer to the mistake as the error made.
274
1559633
6000
اور یقیناً ہم غلطی کو غلطی سے تعبیر کر سکتے ہیں۔
26:06
And to be human means quite often we will make mistakes.
275
1566066
7767
اور انسان ہونے کا مطلب ہے کہ ہم اکثر غلطیاں کریں گے۔
26:15
You don't have to worry in life.
276
1575133
2400
آپ کو زندگی میں پریشان ہونے کی ضرورت نہیں ہے۔
26:17
Some people spend too much of their life worrying about mistakes.
277
1577533
5833
کچھ لوگ اپنی زندگی کا بہت زیادہ حصہ غلطیوں کی فکر میں گزار دیتے ہیں۔
26:23
In fact, you don't have to worry about making mistakes ever, because we all do them, including me.
278
1583366
5967
درحقیقت، آپ کو کبھی بھی غلطیاں کرنے کے بارے میں فکر کرنے کی ضرورت نہیں ہے، کیونکہ ہم سب ایسا کرتے ہیں، بشمول میں۔
26:31
If you've been watching my live stream often,
279
1591400
3133
اگر آپ اکثر میرا لائیو سلسلہ دیکھ رہے ہیں، تو
26:34
you sometimes find that I will make mistakes because I am only a human being.
280
1594533
7767
آپ کو کبھی کبھی پتہ چلتا ہے کہ میں غلطیاں کروں گا کیونکہ میں صرف ایک انسان ہوں۔
26:42
Unfortunately.
281
1602466
3134
بدقسمتی سے۔
26:45
To make a mistake is to get something wrong.
282
1605600
5166
غلطی کرنا کچھ غلط ہونا ہے۔
26:50
A thing said or done that is wrong or inaccurate.
283
1610766
6300
ایسی بات کہی یا کی گئی جو غلط یا غلط ہے۔
26:58
Something inaccurate is a thing that is wrong.
284
1618500
6000
کچھ غلط ہے وہ چیز ہے جو غلط ہے۔
27:04
Maybe you'll watch.
285
1624733
1567
شاید آپ دیکھ لیں گے۔
27:06
You might talk about your watch.
286
1626300
2100
آپ اپنی گھڑی کے بارے میں بات کر سکتے ہیں۔
27:08
Perhaps your watch is telling the wrong time.
287
1628400
6000
شاید آپ کی گھڑی غلط وقت بتا رہی ہے۔
27:14
You might look at your watch and you think that is the real time, but it isn't because your watch is inaccurate.
288
1634466
10367
آپ اپنی گھڑی کو دیکھ سکتے ہیں اور آپ کو لگتا ہے کہ یہ اصل وقت ہے، لیکن ایسا اس لیے نہیں ہے کہ آپ کی گھڑی غلط ہے۔
27:25
And then you also are inaccurate because you are telling the time from your watch.
289
1645666
8567
اور پھر آپ بھی غلط ہیں کیونکہ آپ اپنی گھڑی سے وقت بتا رہے ہیں۔
27:35
So to be mistaken, quite often we can use mistaken things said or done that is wrong or inaccurate.
290
1655100
8366
لہذا غلطی کرنے کے لئے، اکثر ہم غلط یا غلط کہی گئی یا کی گئی چیزوں کو استعمال کر سکتے ہیں۔
27:43
Is mistaken
291
1663900
2633
غلط ہے
27:46
and we are using this as an adjective.
292
1666533
3200
اور ہم اسے بطور صفت استعمال کر رہے ہیں۔
27:49
So mistaken.
293
1669733
1400
تو غلطی ہو گئی۔
27:51
Something mistaken is the form of a thing that is in the process of being done wrong.
294
1671133
8400
کچھ غلط ہونا کسی چیز کی شکل ہے جو غلط ہونے کے عمل میں ہے۔
28:01
Mistake can be the action of making a mistake.
295
1681200
5700
غلطی غلطی کرنے کی کارروائی ہوسکتی ہے۔
28:06
So in this sense we are using it as a verb.
296
1686900
3566
تو اس معنی میں ہم اسے بطور فعل استعمال کر رہے ہیں۔
28:10
So as I said earlier, we can use the word mistake as a noun and a verb so you can mistake something as an action.
297
1690466
11200
تو جیسا کہ میں نے پہلے کہا، ہم لفظ غلطی کو بطور اسم اور فعل استعمال کر سکتے ہیں تاکہ آپ کسی چیز کو بطور عمل غلطی کر سکیں۔
28:22
You might mistake one thing for something else.
298
1702366
4634
ہو سکتا ہے کہ آپ ایک چیز کو کسی اور کے لیے غلط سمجھیں۔
28:27
Perhaps there are two things that exist that look very similar.
299
1707000
4900
شاید وہاں دو چیزیں موجود ہیں جو بہت ملتی جلتی نظر آتی ہیں۔
28:31
You might mistake one thing for something else because they look similar.
300
1711900
6600
آپ ایک چیز کو کسی اور چیز کے لیے غلطی کر سکتے ہیں کیونکہ وہ ایک جیسی نظر آتی ہیں۔
28:40
Mistake and the past participle is mistook.
301
1720233
6667
غلطی اور ماضی کے شریک کو غلط سمجھا جاتا ہے۔
28:47
You mistook something.
302
1727200
2800
تم نے کچھ غلط کیا۔
28:50
I mistook you for my next door neighbour.
303
1730000
4100
میں نے آپ کو اپنا پڑوسی سمجھا۔
28:54
I mistook my neighbour for you.
304
1734100
4466
میں نے اپنے پڑوسی کو آپ کے لیے غلط سمجھا۔
28:58
You look very similar to each other, you see.
305
1738566
3334
آپ ایک دوسرے سے بہت ملتے جلتے نظر آتے ہیں، آپ دیکھتے ہیں.
29:01
So the word mistake has a lot of meanings to mistake one person for someone else.
306
1741900
7866
لہذا لفظ غلطی کے بہت سارے معنی ہیں ایک شخص کو کسی اور کے لئے غلطی کرنا۔
29:10
This has happened a lot.
307
1750033
2400
یہ بہت ہوا ہے۔
29:12
I have met people in the past, and then later I've seen that person in the street or from far away.
308
1752433
9833
میں ماضی میں لوگوں سے ملا ہوں، اور پھر بعد میں میں نے اس شخص کو گلی میں یا دور سے دیکھا ہے۔
29:23
And I think,
309
1763433
967
اور مجھے لگتا ہے،
29:24
I'm sure that is my friend from years ago.
310
1764400
5633
مجھے یقین ہے کہ یہ میرا برسوں پہلے کا دوست ہے۔
29:30
Oh no it isn't. No it isn't.
311
1770033
2467
ارے نہیں ایسا نہیں ہے۔ نہیں ایسا نہیں ہے۔
29:32
It's a mistake, a mistake.
312
1772500
2666
یہ ایک غلطی ہے، غلطی ہے۔
29:35
I mistake one thing for something else.
313
1775166
4034
میں ایک چیز کو کچھ اور سمجھتا ہوں۔
29:39
And of course, as the past tense mistake
314
1779200
3900
اور ظاہر ہے، جیسا کہ ماضی کے زمانہ میں
29:43
to mistake something is to misinterpret.
315
1783100
3766
کسی چیز کی غلطی کرنا غلط تشریح کرنا ہے۔
29:46
So if you misinterpret something, it means you make a mistake in that particular action.
316
1786866
8867
لہذا اگر آپ کسی چیز کی غلط تشریح کرتے ہیں تو اس کا مطلب ہے کہ آپ اس مخصوص عمل میں غلطی کرتے ہیں۔
29:56
Perhaps you see a beautiful girl walking along the road and she looks at you
317
1796600
6000
شاید آپ کو ایک خوبصورت لڑکی سڑک پر چلتی ہوئی نظر آئے اور وہ
30:03
as she's walking along.
318
1803000
5900
چلتے ہوئے آپ کو دیکھے۔
30:08
And you think, oh, I think she likes me.
319
1808900
4266
اور آپ سوچتے ہیں، اوہ، مجھے لگتا ہے کہ وہ مجھے پسند کرتی ہے۔
30:13
But you are wrong.
320
1813166
2034
لیکن آپ غلط ہیں۔
30:15
You misinterpret her glance.
321
1815200
5833
تم اس کی نظر کی غلط تشریح کرتے ہو۔
30:21
You think there is something more happening than there is.
322
1821033
4433
آپ کو لگتا ہے کہ وہاں ہونے سے کہیں زیادہ کچھ ہو رہا ہے۔
30:25
So we can always misinterpret something.
323
1825466
3934
لہذا ہم ہمیشہ کسی چیز کی غلط تشریح کر سکتے ہیں۔
30:29
We get something wrong.
324
1829400
3666
ہمیں کچھ غلط ہو جاتا ہے۔
30:33
You might get
325
1833066
3300
آپ کو بات غلط ہو سکتی ہے
30:36
the thing wrong. You get it wrong.
326
1836366
3234
۔ آپ اسے غلط سمجھتے ہیں۔
30:39
Maybe you are trying to add up some numbers.
327
1839600
3700
ہوسکتا ہے کہ آپ کچھ نمبر شامل کرنے کی کوشش کر رہے ہوں۔
30:43
And this is the moment where I tell you I am terrible at mathematics.
328
1843300
6233
اور یہ وہ لمحہ ہے جہاں میں آپ کو بتاتا ہوں کہ میں ریاضی میں خوفناک ہوں۔
30:50
So quite often I will make mistakes when I am trying to do maths,
329
1850100
5400
اس لیے اکثر میں غلطیاں کروں گا جب میں ریاضی کرنے کی کوشش کر رہا ہوں،
30:57
especially in my head.
330
1857200
2233
خاص طور پر میرے سر میں۔
30:59
I am not very good at doing maths in my head,
331
1859433
6000
میں اپنے دماغ میں ریاضی کرنے میں زیادہ اچھا نہیں ہوں،
31:05
so I often get it wrong when I am trying to work out some calculation using numbers, I will often make a mistake.
332
1865800
10100
اس لیے جب میں نمبروں کا استعمال کرتے ہوئے کچھ حساب کتاب کرنے کی کوشش کرتا ہوں تو میں اکثر غلط ہو جاتا ہوں، میں اکثر غلطی کروں گا۔
31:16
I will often get it wrong.
333
1876500
4500
میں اکثر اسے غلط سمجھوں گا۔
31:21
And then of course, if you mistake one thing for something else, we can say that you misidentify
334
1881000
6700
اور پھر یقیناً، اگر آپ کسی چیز کو کسی اور چیز کے لیے غلط کرتے ہیں، تو ہم کہہ سکتے ہیں کہ آپ
31:28
something to misidentify something means to look and you guess that thing wrongly.
335
1888066
10300
کسی چیز کی غلط شناخت کرتے ہیں کسی چیز کی غلط شناخت کرنے کا مطلب دیکھنا ہے اور آپ اس چیز کا غلط اندازہ لگاتے ہیں۔
31:39
You make a mistake.
336
1899000
2466
آپ غلطی کرتے ہیں۔
31:41
So it does happen quite often.
337
1901466
2100
تو یہ اکثر ہوتا ہے۔
31:43
And as I always say, I've said it before and I have a feeling I will say it another million times.
338
1903566
7734
اور جیسا کہ میں ہمیشہ کہتا ہوں، میں پہلے بھی کہہ چکا ہوں اور مجھے ایک احساس ہے کہ میں اسے مزید ملین بار کہوں گا۔
31:51
Never be afraid to make mistakes.
339
1911733
4200
غلطیاں کرنے سے کبھی نہ گھبرائیں۔
31:55
We all make them.
340
1915933
1667
ہم سب انہیں بناتے ہیں۔
31:57
To, is human, to forgive divine.
341
1917600
6000
کے لیے، انسان ہے، الہی کو معاف کرنا۔
32:03
So quite often we do it. Yes, I think so.
342
1923766
2367
تو اکثر ہم ایسا کرتے ہیں۔ ہاں، مجھے ایسا لگتا ہے۔
32:06
We often make mistakes in life. We all do it.
343
1926133
4667
ہم زندگی میں اکثر غلطیاں کرتے ہیں۔ ہم سب کرتے ہیں۔
32:14
The test says
344
1934366
2167
ٹیسٹ کا کہنا ہے
32:16
that awkward moment when your entire maths class is discussing whether the result, whether the result is 16
345
1936533
9267
کہ ایک عجیب لمحہ جب آپ کی پوری ریاضی کی کلاس اس بات پر بحث کر رہی ہے کہ آیا نتیجہ، آیا نتیجہ 16 ہے
32:26
and your answer is -1053.
346
1946533
5467
اور آپ کا جواب -1053 ہے۔
32:32
Yes. That's it.
347
1952000
2233
جی ہاں بس۔
32:34
I was terrible at mathematics at school, I really was.
348
1954233
4867
میں اسکول میں ریاضی میں خوفناک تھا، میں واقعی تھا.
32:39
It was my worst subject.
349
1959100
3633
یہ میرا سب سے برا موضوع تھا۔
32:42
One of the reasons was my maths teacher,
350
1962733
4967
اس کی ایک وجہ میرے ریاضی کے استاد
32:47
Mr. West.
351
1967700
2466
مسٹر ویسٹ تھے۔
32:50
Mr. West, he did not like me and that happens sometimes.
352
1970166
5100
مسٹر ویسٹ، وہ مجھے پسند نہیں کرتے تھے اور کبھی کبھی ایسا ہوتا ہے۔
32:55
I have noticed
353
1975266
2934
میں نے دیکھا ہے
32:58
since I started teaching many years ago, I have noticed that sometimes
354
1978200
6000
جب سے میں نے کئی سال پہلے پڑھانا شروع کیا ہے، میں نے دیکھا ہے کہ کبھی کبھی
33:04
you find that maybe some of your students.
355
1984666
6000
آپ کو یہ معلوم ہوتا ہے کہ شاید آپ کے کچھ طلباء۔
33:11
Are a little bit annoying.
356
1991633
3300
تھوڑی پریشان ہیں۔
33:14
So I have a feeling when I was at school, perhaps I was annoying
357
1994933
6000
تو مجھے ایک احساس ہوتا ہے جب میں اسکول میں تھا، شاید میں
33:21
to some of my teachers, including my mathematics teachers,
358
2001000
5833
اپنے کچھ اساتذہ کو ناراض کر رہا تھا، بشمول میرے ریاضی کے اساتذہ،
33:26
or one of them. Anyway, Mr.
359
2006833
1667
یا ان میں سے ایک۔ ویسے بھی مسٹر
33:28
West, he did not like me.
360
2008500
2666
ویسٹ وہ مجھے پسند نہیں کرتے تھے۔
33:32
I don't know why, but he really did not like me.
361
2012666
3834
میں نہیں جانتا کیوں، لیکن وہ واقعی میں مجھے پسند نہیں کرتا تھا.
33:36
I suppose one of the reasons was I used to daydream a lot in his class.
362
2016500
5933
مجھے لگتا ہے کہ اس کی ایک وجہ یہ تھی کہ میں اس کی کلاس میں بہت زیادہ خواب دیکھتا تھا۔
33:42
I would sit in the class and I would stare out the window.
363
2022433
6000
میں کلاس میں بیٹھ جاتا اور کھڑکی سے باہر دیکھتا۔
33:49
Watching the world go by.
364
2029500
3600
دنیا کو جاتے دیکھ رہے ہیں۔
33:53
So that might be one of the reasons.
365
2033100
2300
تو اس کی ایک وجہ ہو سکتی ہے۔
33:55
One of the reasons why I was never very good at mathematics.
366
2035400
3900
ایک وجہ یہ ہے کہ میں کبھی بھی ریاضی میں بہت اچھا نہیں تھا۔
33:59
And guess what?
367
2039300
2400
اور اندازہ لگائیں کیا؟
34:01
I'm still not very good at mathematics.
368
2041700
4800
میں ابھی بھی ریاضی میں بہت اچھا نہیں ہوں۔
34:06
Hello, Mr. Duncan, do you want any maths lessons?
369
2046500
3566
ہیلو، مسٹر ڈنکن، کیا آپ ریاضی کا کوئی سبق چاہتے ہیں؟
34:10
Thank you. Kevin, are you a maths teacher?
370
2050066
5100
شکریہ کیون، کیا آپ ریاضی کے استاد ہیں؟
34:15
I can do basic maths.
371
2055166
2500
میں بنیادی ریاضی کر سکتا ہوں۔
34:17
Adding up,
372
2057666
2300
جوڑنا،
34:19
taking away addition, subtraction.
373
2059966
4134
جمع کرنا، گھٹانا۔
34:24
I can do those things as long as the numbers are very small.
374
2064100
5200
میں وہ چیزیں کر سکتا ہوں جب تک کہ تعداد بہت کم ہو۔
34:29
There aren't too many of them.
375
2069300
2800
ان میں سے بہت زیادہ نہیں ہیں۔
34:32
Hello, Claudia. Hello, Mr.
376
2072100
1766
ہیلو، کلاڈیا. ہیلو، مسٹر
34:33
Duncan, I overslept today.
377
2073866
3667
ڈنکن، میں آج بہت زیادہ سو گیا۔
34:37
Oh, really? What happened? Why did you go to bed late last night?
378
2077533
4533
اوہ، واقعی؟ کیا ہوا؟ کل رات دیر سے سونے کیوں گئے؟
34:42
Perhaps you were up during the night. Maybe you could not get to sleep.
379
2082066
5167
شاید آپ رات کو جاگ رہے تھے۔ شاید آپ کو نیند نہیں آتی۔
34:47
Perhaps you were dreaming
380
2087233
1667
شاید آپ
34:49
about your job.
381
2089833
2700
اپنی نوکری کا خواب دیکھ رہے تھے۔
34:52
A lot of people have their own special way of falling to sleep
382
2092533
4800
بہت سے لوگوں کے پاس سونے کا اپنا خاص طریقہ ہوتا ہے
34:57
because it is a problem.
383
2097333
1900
کیونکہ یہ ایک مسئلہ ہے۔
34:59
Sometimes it is hard sometimes to go to sleep at night, especially when you have lots of things going on in your brain.
384
2099233
7800
بعض اوقات رات کو سونا مشکل ہوتا ہے، خاص کر جب آپ کے دماغ میں بہت سی چیزیں چل رہی ہوں۔
35:07
It can be very difficult.
385
2107800
3900
یہ بہت مشکل ہو سکتا ہے۔
35:11
Perhaps you could count teeth,
386
2111700
3000
شاید آپ دانت گن سکتے ہیں،
35:14
so maybe you can imagine someone's mouth open in front of you,
387
2114700
5233
تو شاید آپ تصور کر سکتے ہیں کہ آپ کے سامنے کسی کا منہ کھلا ہے،
35:19
and you can count their teeth.
388
2119933
6000
اور آپ ان کے دانت گن سکتے ہیں۔
35:27
I. As long as you don't do it whilst you're actually at work, that's the problem.
389
2127600
9833
I. جب تک آپ ایسا نہیں کرتے جب تک کہ آپ واقعی کام پر ہوں، یہی مسئلہ ہے۔
35:37
So you might be actually doing your job.
390
2137900
2000
تو ہو سکتا ہے آپ واقعی اپنا کام کر رہے ہوں۔
35:39
You might be looking into someone's mouth and you will be counting their teeth.
391
2139900
4866
آپ کسی کے منہ میں جھانک رہے ہوں گے اور آپ ان کے دانت گن رہے ہوں گے۔
35:44
You will.
392
2144766
767
آپ کریں گے۔
35:45
You'll be checking all of the blood gum density
393
2145533
5900
آپ خون کے مسوڑھوں کی کثافت کی جانچ کر رہے ہوں گے
35:51
and you might fall asleep whilst doing it. You see, it might.
394
2151433
3300
اور یہ کرتے ہوئے آپ سو سکتے ہیں۔ آپ دیکھتے ہیں، یہ ہو سکتا ہے.
35:56
Claudia says.
395
2156100
900
کلاڈیا کا کہنا ہے کہ.
35:57
I was reading a book last night.
396
2157000
3166
میں کل رات ایک کتاب پڑھ رہا تھا۔
36:00
That is the reason why,
397
2160166
3167
یہی وجہ ہے کہ،
36:03
I used to be
398
2163333
2500
میں
36:05
very nocturnal.
399
2165833
3000
بہت رات کو ہوا کرتا تھا۔
36:08
I did in my younger years.
400
2168833
2233
میں نے اپنے چھوٹے سالوں میں کیا.
36:11
I used to love staying up until very, very late.
401
2171066
3467
مجھے بہت دیر تک جاگنا پسند تھا۔
36:14
I can't do it nowadays because of my age, but I used to love staying up until very late.
402
2174533
8200
میں آج کل اپنی عمر کی وجہ سے یہ نہیں کر سکتا، لیکن مجھے بہت دیر تک جاگنا پسند تھا۔
36:24
But now, sadly, I can't do it.
403
2184433
2933
لیکن اب، افسوس سے، میں یہ نہیں کر سکتا۔
36:27
By the time 11 p.m.
404
2187366
1434
رات کے 11 بجے تک
36:28
comes, my body is already going to sleep.
405
2188800
4966
، میرا جسم پہلے ہی سو رہا ہے۔
36:33
Unfortunately.
406
2193766
2300
بدقسمتی سے۔
36:36
Christina,
407
2196066
1934
کرسٹینا،
36:38
I haven't said hello to you today.
408
2198000
1833
میں نے آج آپ کو ہیلو نہیں کہا۔
36:39
Christina, please forgive me. Please.
409
2199833
3333
کرسٹینا، پلیز مجھے معاف کر دیں۔ مہربانی فرمائیں۔
36:43
Hello, Christina.
410
2203166
1100
ہیلو، کرسٹینا.
36:44
Nice to see you here as well.
411
2204266
3000
آپ کو یہاں دیکھ کر بھی خوشی ہوئی۔
36:47
In a moment, we are going to talk about an interesting subject.
412
2207266
3567
ایک لمحے میں، ہم ایک دلچسپ موضوع پر بات کرنے جا رہے ہیں۔
36:50
The subject of health.
413
2210833
5267
صحت کا موضوع۔
36:56
To give help, to ask for help.
414
2216100
4100
مدد دینا، مدد مانگنا۔
37:00
There are many ways of using that particular word.
415
2220200
4766
اس مخصوص لفظ کو استعمال کرنے کے بہت سے طریقے ہیں۔
37:04
All of that coming up in a few moments from now. Don't go away.
416
2224966
3867
یہ سب کچھ اب سے چند لمحوں میں سامنے آ رہا ہے۔ دور مت جاؤ۔
37:08
This is English addict. And guess what?
417
2228833
3567
یہ انگریزی کا عادی ہے۔ اور اندازہ لگائیں کیا؟
37:12
I am coming to you live from England.
418
2232400
4000
میں انگلینڈ سے آپ کے پاس لائیو آ رہا ہوں۔
39:58
I'm a big boy now.
419
2398866
1900
میں اب بڑا لڑکا ہوں۔
40:48
English addict is with you today.
420
2448666
2034
انگریزی کا عادی آج آپ کے ساتھ ہے۔
40:50
I hope you are having a super duper one.
421
2450700
2833
مجھے امید ہے کہ آپ کو ایک سپر ڈوپر والا گزر رہا ہے۔
41:02
Super duper.
422
2462366
2134
سپر ڈوپر۔
41:06
Yes, we are here today.
423
2466000
2000
جی ہاں، ہم آج یہاں ہیں.
41:08
And I hope you are having a Super Wednesday. We have Good Friday.
424
2468000
4433
اور مجھے امید ہے کہ آپ کا ایک سپر بدھ منا رہا ہوگا۔ ہمارے پاس گڈ فرائیڈے ہے۔
41:12
On Friday we also have Easter next Sunday and as a special bonus, Mr.
425
2472433
8867
جمعہ کو ہمارے پاس اگلے اتوار کو ایسٹر بھی ہے اور ایک خصوصی بونس کے طور پر، مسٹر
41:21
Steve is taking a break from his work from tomorrow.
426
2481300
6200
سٹیو کل سے اپنے کام سے وقفہ لے رہے ہیں۔
41:27
So Steve is going to have five days off
427
2487833
5400
لہذا اسٹیو کو کل سے پانچ دن کی چھٹی ہوگی
41:33
from tomorrow.
428
2493233
1300
۔
41:34
So that might be one of the reasons why I am excited.
429
2494533
4067
تو میں پرجوش ہونے کی ایک وجہ یہ بھی ہو سکتی ہے۔
41:38
Even though the weather is going to be ...
430
2498600
6000
اگرچہ موسم ہونے والا ہے ...
41:45
The weather
431
2505833
1767
موسم
41:47
is not going to be very good over Easter.
432
2507600
4366
ایسٹر پر بہت اچھا نہیں ہونے والا ہے۔
41:51
This is something a lot of people say about British weather. They always say
433
2511966
4734
یہ وہ چیز ہے جسے بہت سے لوگ برطانوی موسم کے بارے میں کہتے ہیں۔ وہ ہمیشہ
41:57
during the public holidays,
434
2517666
3534
عام تعطیلات کے دوران کہتے ہیں،
42:01
especially in England, they often say it always rains during public holidays in England.
435
2521200
9000
خاص طور پر انگلینڈ میں، وہ اکثر کہتے ہیں کہ انگلینڈ میں عام تعطیلات کے دوران ہمیشہ بارش ہوتی ہے۔
42:10
And guess what? They might be right.
436
2530200
3166
اور اندازہ لگائیں کیا؟ ہو سکتا ہے وہ صحیح ہوں۔
42:13
So Steve is going to be taking a little bit of time off over the Easter period.
437
2533366
5800
لہذا اسٹیو ایسٹر کی مدت میں تھوڑا سا وقت نکالنے والا ہے۔
42:19
By the way, if you want you can subscribe and like please don't forget this seems like a very simple thing,
438
2539166
8434
ویسے، اگر آپ چاہیں تو آپ سبسکرائب کر سکتے ہیں اور پسند کر سکتے ہیں، براہ کرم مت بھولیں کہ یہ ایک بہت آسان چیز لگتا ہے،
42:28
but it makes a big difference in my little life.
439
2548333
5400
لیکن یہ میری چھوٹی سی زندگی میں بہت بڑا فرق ڈالتا ہے.
42:33
Just think of the next time.
440
2553733
6000
ذرا اگلی بار سوچیں۔
42:39
If you click on that, you you will make me so happy.
441
2559800
6000
اگر آپ اس پر کلک کرتے ہیں تو آپ مجھے بہت خوش کر دیں گے۔
42:45
It will make my day.
442
2565900
1700
یہ میرا دن بنا دے گا۔
42:47
just a little click. It’s all I ask.
443
2567600
4133
صرف ایک چھوٹا سا کلک کریں. یہ سب میں پوچھتا ہوں.
42:51
It’s all I ask, just a little click.
444
2571733
3833
میں صرف اتنا پوچھتا ہوں، بس ایک چھوٹا سا کلک۔
42:57
Like subscribe and you will never miss another one of my lessons.
445
2577366
6067
لائک سبسکرائب کریں اور آپ میرا ایک اور سبق کبھی نہیں چھوڑیں گے۔
43:03
Talking of which, by the way, there are lots of new English lessons right now on my YouTube channel this month.
446
2583433
9867
جس کی بات کرتے ہوئے، ویسے، اس ماہ میرے یوٹیوب چینل پر اس وقت انگریزی کے بہت سے نئے اسباق موجود ہیں۔
43:13
I have made lots and lots of new lessons, and before the end of this month, guess what?
447
2593533
7167
میں نے بہت سارے نئے اسباق بنائے ہیں، اور اس مہینے کے اختتام سے پہلے، اندازہ لگائیں کیا؟
43:20
They will be? Lots and lots more lessons.
448
2600700
3700
وہ ہوں گے؟ بہت سارے اور بہت سارے اسباق۔
43:24
I've been so busy over the past two weeks, I can't begin to tell you how busy I've been.
449
2604400
8566
میں پچھلے دو ہفتوں سے بہت مصروف ہوں، میں آپ کو بتانا شروع نہیں کر سکتا کہ میں کتنا مصروف رہا ہوں۔
43:34
Help is something we often want, something.
450
2614133
3867
مدد ایک ایسی چیز ہے جسے ہم اکثر چاہتے ہیں، کچھ۔
43:38
Sometimes we need it. Sometimes we have to ask for help.
451
2618000
5633
کبھی کبھی ہمیں اس کی ضرورت ہوتی ہے۔ کبھی کبھی ہمیں مدد مانگنی پڑتی ہے۔
43:43
Maybe you see another person in trouble and perhaps you offer help to them.
452
2623633
8267
ہو سکتا ہے کہ آپ کسی دوسرے شخص کو مصیبت میں دیکھیں اور شاید آپ انہیں مدد کی پیشکش کریں۔
43:52
So help is something that is, I suppose you might say it is transitive
453
2632633
6000
تو مدد ایک ایسی چیز ہے جو کہ ہے، مجھے لگتا ہے کہ آپ کہہ سکتے ہیں کہ یہ اس حقیقت میں
43:59
in the fact that you can give it.
454
2639133
2067
عبوری ہے کہ آپ اسے دے سکتے ہیں۔
44:01
You can ask for it, you can give help, you can receive help.
455
2641200
5933
آپ اس کے لیے پوچھ سکتے ہیں، آپ مدد دے سکتے ہیں، آپ مدد حاصل کر سکتے ہیں۔
44:07
You might have to search for help.
456
2647133
2900
آپ کو مدد کے لیے تلاش کرنا پڑ سکتا ہے۔
44:10
Sometimes.
457
2650033
1967
کبھی کبھی۔
44:12
Some people are very willing to help.
458
2652000
4500
کچھ لوگ مدد کے لیے بہت تیار ہوتے ہیں۔
44:16
Other people are not so willing. Unfortunately.
459
2656500
5000
دوسرے لوگ اتنے آمادہ نہیں ہیں۔ بدقسمتی سے۔
44:21
But we are lucky that in this world there are many people who will give help, including me.
460
2661500
7466
لیکن ہم خوش قسمت ہیں کہ اس دنیا میں بہت سے لوگ ہیں جو مدد کریں گے، بشمول میں۔
44:28
By the way, I will give you help with your English if you don't mind.
461
2668966
6000
ویسے، اگر آپ برا نہ مانیں تو میں آپ کی انگلش میں مدد دوں گا۔
44:35
Here we go then. We are looking at the word help.
462
2675600
3100
یہاں ہم پھر جاتے ہیں. ہم مدد کے لفظ کو دیکھ رہے ہیں۔
44:38
That is what this is all leading up to.
463
2678700
2700
یہ سب کچھ اسی کی طرف لے جا رہا ہے۔
44:41
By the way, in case you are wondering, Mr.
464
2681400
2466
ویسے، اگر آپ سوچ رہے ہیں، مسٹر
44:43
Duncan, where are you going with what you're talking about?
465
2683866
3834
ڈنکن، آپ کہاں جا رہے ہیں جس کے بارے میں آپ بات کر رہے ہیں؟
44:47
Well, I'm going here.
466
2687700
1200
ٹھیک ہے، میں یہاں جا رہا ہوں۔
44:48
You see, this is where I'm going.
467
2688900
2600
تم دیکھو، یہ وہ جگہ ہے جہاں میں جا رہا ہوں۔
44:51
Asking for and giving help.
468
2691500
3833
مدد مانگنا اور دینا۔
44:55
We will have a look at the ways of using help.
469
2695333
3900
ہم مدد کے استعمال کے طریقوں پر ایک نظر ڈالیں گے۔
44:59
I think it is a very human thing to give help.
470
2699233
3900
میرے خیال میں مدد کرنا بہت انسانی چیز ہے۔
45:04
The word help can be used in many ways as a verb
471
2704800
5666
مدد کا لفظ بہت سے طریقوں سے ایک فعل کے طور پر استعمال کیا جا سکتا ہے
45:10
doing
472
2710466
1500
اور
45:11
and also as a noun naming, and also in some phrases as well.
473
2711966
7400
اسم کے نام کے طور پر، اور کچھ فقروں میں بھی۔
45:19
So there are some phrases that we use in English that also use help.
474
2719366
6600
تو کچھ ایسے جملے ہیں جو ہم انگریزی میں استعمال کرتے ہیں وہ بھی مدد کا استعمال کرتے ہیں۔
45:29
As a verb, the word help means to give or provide what is necessary
475
2729966
6367
ایک فعل کے طور پر، لفظ مدد کا مطلب ہے
45:36
to accomplish a task or satisfy a need.
476
2736600
6000
کسی کام کو پورا کرنے یا کسی ضرورت کو پورا کرنے کے لیے ضروری چیز دینا یا فراہم کرنا
45:42
You give help.
477
2742666
2834
۔ آپ مدد کریں۔
45:45
You help that person.
478
2745500
2000
آپ اس شخص کی مدد کریں۔
45:47
So again, we are using it in a transitive way.
479
2747500
3200
تو پھر، ہم اسے ایک عبوری طریقے سے استعمال کر رہے ہیں۔
45:50
We are saying that that thing is being given. You are doing it.
480
2750700
5500
ہم کہہ رہے ہیں کہ وہ چیز دی جا رہی ہے۔ آپ یہ کر رہے ہیں۔
45:56
It is a verb to give or provide what is necessary to accomplish a task or satisfy a need.
481
2756200
8633
کسی کام کو پورا کرنے یا کسی ضرورت کو پورا کرنے کے لیے ضروری چیز دینا یا فراہم کرنا ایک فعل ہے۔
46:05
And I suppose really help is often needed.
482
2765400
4100
اور مجھے لگتا ہے کہ واقعی مدد کی اکثر ضرورت ہوتی ہے۔
46:09
When we have a problem, there is something we need to solve or sort out,
483
2769500
7633
جب ہمیں کوئی مسئلہ درپیش ہوتا ہے، تو ہمیں حل کرنے یا حل کرنے کے لیے کوئی چیز درکار ہوتی ہے،
46:18
and you might need a person to help you
484
2778466
4000
اور ہو سکتا ہے کہ آپ کو اس چیز میں آپ کی مدد کرنے کے لیے کسی شخص کی ضرورت ہو جو
46:22
with that thing to give assistance in the form of joining in or providing a needed thing.
485
2782466
8634
اس میں شامل ہونے یا ضروری چیز فراہم کرنے کی صورت میں مدد فراہم کرے۔
46:31
Again, as a verb, we are saying that you are helping them so that thing is actually happening.
486
2791500
7233
ایک بار پھر، ایک فعل کے طور پر، ہم کہہ رہے ہیں کہ آپ ان کی مدد کر رہے ہیں تاکہ وہ چیز حقیقت میں ہو رہی ہو۔
46:39
Help is occurring.
487
2799233
4533
مدد ہو رہی ہے۔
46:43
You give assistance.
488
2803766
2367
آپ مدد کریں۔
46:46
Again, another nice word assistance is the action of actually giving help
489
2806133
7267
ایک بار پھر، ایک اور عمدہ لفظ مدد دراصل کسی کام میں مدد کرنے یا کسی ضرورت یا مطلوبہ چیز کو حاصل کرنے میں مدد کے لیے
46:55
as a verb
490
2815166
1867
بطور فعل
46:57
to help with a task or help with obtaining something needed or required.
491
2817033
7167
مدد دینے کا عمل ہے ۔
47:04
So maybe if you need something, maybe if you want help with something,
492
2824700
7366
تو ہو سکتا ہے اگر آپ کو کسی چیز کی ضرورت ہو، ہو سکتا ہے اگر آپ کسی چیز میں مدد چاہتے ہوں، تو
47:13
that person will help you, help you, you need it.
493
2833700
5000
وہ شخص آپ کی مدد کرے گا، آپ کی مدد کرے گا، آپ کو اس کی ضرورت ہے۔
47:18
You help with a task or help with obtaining something needed or required.
494
2838700
6433
آپ کسی کام میں مدد کرتے ہیں یا مطلوبہ یا مطلوبہ چیز حاصل کرنے میں مدد کرتے ہیں۔
47:26
And of course, there are many examples of that type of action.
495
2846000
5800
اور یقیناً اس قسم کی کارروائی کی بہت سی مثالیں موجود ہیں۔
47:31
Help is being done as an action,
496
2851800
3300
مدد ایک عمل کے طور پر کی جا رہی ہے،
47:36
as a verb,
497
2856200
1966
بطور فعل،
47:38
I will help you.
498
2858166
2234
میں آپ کی مدد کروں گا۔
47:40
I am offering that service.
499
2860400
3833
میں وہ خدمت پیش کر رہا ہوں۔
47:44
Will you help me? Will you help me?
500
2864233
4367
کیا آپ میری مدد کریں گے؟ کیا آپ میری مدد کریں گے؟
47:48
I help you with your English.
501
2868600
2900
میں آپ کی انگریزی میں مدد کرتا ہوں۔
47:51
So you might say that thing is happening right now.
502
2871500
4400
تو آپ کہہ سکتے ہیں کہ بات ابھی ہو رہی ہے۔
47:55
So as you watch me, I help you with your English
503
2875900
6000
تو جیسا کہ آپ مجھے دیکھتے ہیں، میں آپ کی مدد کرتا ہوں آپ کی انگریزی
48:02
will help you.
504
2882333
1600
آپ کی مدد کرے گی۔
48:03
Maybe if there are more people, maybe a crowd of people are agreeing to give you help will help you.
505
2883933
8233
ہو سکتا ہے کہ اگر زیادہ لوگ ہوں تو ہو سکتا ہے کہ لوگوں کا ایک ہجوم آپ کو مدد دینے پر راضی ہو جائے آپ کی مدد کرے گی۔
48:12
Help is something that is given as a service.
506
2892766
6000
مدد ایک ایسی چیز ہے جو بطور خدمت دی جاتی ہے۔
48:19
We have the use of help in real time.
507
2899900
4200
ہمارے پاس حقیقی وقت میں مدد کا استعمال ہے۔
48:24
You are helping.
508
2904100
2333
آپ مدد کر رہے ہیں۔
48:26
So as you are doing that thing, we can say you are helping.
509
2906433
5600
تو جیسا کہ آپ یہ کام کر رہے ہیں، ہم کہہ سکتے ہیں کہ آپ مدد کر رہے ہیں۔
48:32
Helping again, we are showing that that thing is occurring, helping.
510
2912033
7200
دوبارہ مدد کرنا، ہم دکھا رہے ہیں کہ وہ چیز ہو رہی ہے، مدد کر رہی ہے۔
48:39
You can see that person over there helping that old lady off the bus.
511
2919966
6367
آپ دیکھ سکتے ہیں کہ وہاں موجود شخص اس بوڑھی عورت کو بس سے اتارنے میں مدد کرتا ہے۔
48:47
As an adjective,
512
2927800
1966
بطور صفت،
48:49
we can also say that someone is assisting another person.
513
2929766
6000
ہم یہ بھی کہہ سکتے ہیں کہ کوئی دوسرے شخص کی مدد کر رہا ہے۔
48:56
You might find that someone is in the garden with Mr.
514
2936600
4000
آپ کو معلوم ہو سکتا ہے کہ کوئی مسٹر سٹیو
49:00
Steve. You might say he is in the garden helping Steve.
515
2940600
5866
کے ساتھ باغ میں ہے ۔ آپ کہہ سکتے ہیں کہ وہ باغ میں اسٹیو کی مدد کر رہا ہے۔
49:06
You can see that's where he is.
516
2946466
2967
آپ دیکھ سکتے ہیں کہ وہ کہاں ہے۔
49:09
You can visualise that thing taking place as an adjective.
517
2949433
5000
آپ اس چیز کو بطور صفت پیش کرنے کا تصور کرسکتے ہیں۔
49:14
You are showing it is occurring and it is a statement of something happening.
518
2954433
6333
آپ دکھا رہے ہیں کہ یہ ہو رہا ہے اور یہ کچھ ہونے کا بیان ہے۔
49:23
You are giving assistance.
519
2963200
3166
آپ امداد دے رہے ہیں۔
49:26
So I've already used this word today.
520
2966366
2134
تو میں آج ہی یہ لفظ استعمال کر چکا ہوں۔
49:28
I know I have already used this word assistance is help.
521
2968500
6833
میں جانتا ہوں کہ میں نے پہلے ہی یہ لفظ مدد استعمال کر لیا ہے۔
49:36
You are giving assistance. You are helping.
522
2976700
3866
آپ امداد دے رہے ہیں۔ آپ مدد کر رہے ہیں۔
49:40
You might ask a person to help you succeed.
523
2980566
5334
آپ کسی شخص سے اپنی کامیابی میں مدد کے لیے کہہ سکتے ہیں۔
49:45
Help is the thing you are asking for.
524
2985900
3600
مدد وہ چیز ہے جس کے لئے آپ پوچھ رہے ہیں۔
49:49
You want a person to help you.
525
2989500
3866
آپ چاہتے ہیں کہ کوئی شخص آپ کی مدد کرے۔
49:53
Can you help me to pass my driving test?
526
2993366
4567
کیا آپ میرا ڈرائیونگ ٹیسٹ پاس کرنے میں میری مدد کر سکتے ہیں؟
49:57
You might ask a person to help you with a certain thing you wish to improve on.
527
2997933
5667
آپ کسی شخص سے کسی خاص چیز میں آپ کی مدد کرنے کو کہہ سکتے ہیں جس میں آپ بہتری لانا چاہتے ہیں۔
50:04
Help is something that is given
528
3004733
3667
مدد وہ چیز ہے جو کسی شخص کو
50:08
as a way of helping a person
529
3008400
4466
کچھ جاننے یا کسی چیز کے بارے میں جاننے میں
50:12
know something or know about something.
530
3012866
3500
مدد کرنے کے طریقے کے طور پر
50:16
In this particular case, it is driving a car.
531
3016366
5067
دی جاتی ہے۔ اس خاص معاملے میں، یہ گاڑی چلا رہا ہے۔
50:21
You can help someone in trouble or distress.
532
3021433
6000
آپ مصیبت یا پریشانی میں کسی کی مدد کر سکتے ہیں۔
50:27
Maybe there is a person who is having difficulty in some sort of situation.
533
3027433
6000
ہو سکتا ہے کہ کوئی ایسا شخص ہو جسے کسی نہ کسی صورت حال میں مشکل ہو رہی ہو۔
50:33
Help, help
534
3033733
4833
مدد کرو،
50:38
help me.
535
3038566
1200
میری مدد کرو۔
50:39
Please help me.
536
3039766
3634
برائے مہربانی میری مدد کریں۔
50:43
A call for help.
537
3043400
2533
مدد کے لیے ایک کال۔
50:45
Someone might be needing assistance.
538
3045933
3333
ہو سکتا ہے کسی کو مدد کی ضرورت ہو۔
50:49
You call for help.
539
3049266
4134
آپ مدد کے لیے پکاریں۔
50:53
Help?
540
3053400
2133
مدد؟
50:55
Or maybe you hear
541
3055533
2867
یا ہو سکتا ہے کہ آپ
50:58
a call for help. Oh!
542
3058400
2700
مدد کے لیے کال سنیں۔ اوہ!
51:01
Ow ow ow ow ow ow.
543
3061100
6000
اوہ اوہ اوہ اوہ۔
51:07
So calling for help can be you doing it or another person doing it.
544
3067333
5833
اس لیے مدد کے لیے کال کرنا آپ یہ کر سکتے ہیں یا کوئی اور شخص کر رہا ہے۔
51:13
You hear a person calling for help?
545
3073166
3334
آپ نے ایک شخص کو مدد کے لیے پکارتے ہوئے سنا؟
51:16
I might need your help.
546
3076500
2166
مجھے آپ کی مدد کی ضرورت ہو سکتی ہے۔
51:18
I might also call for help.
547
3078666
3400
میں مدد کے لیے بھی کال کر سکتا ہوں۔
51:22
Help me.
548
3082066
2700
میری مدد کرو۔
51:24
I'm falling.
549
3084766
3934
میں گر رہا ہوں۔
51:28
Help me!
550
3088700
1066
میری مدد کرو!
51:29
I'm falling. I'm.
551
3089766
6000
میں گر رہا ہوں۔ میں ہوں
51:36
You are asking for help.
552
3096766
1567
آپ سے مدد مانگ رہے ہیں۔
51:39
In that particular case, we are talking about a type of emergency.
553
3099800
5966
اس خاص معاملے میں، ہم ایک قسم کی ایمرجنسی کے بارے میں بات کر رہے ہیں۔
51:45
Help is to assist during a difficult moment.
554
3105766
4500
مدد مشکل وقت میں مدد کرنا ہے۔
51:50
A moment of time where help is needed.
555
3110266
4300
وقت کا ایک لمحہ جہاں مدد کی ضرورت ہے۔
51:54
Help is to assist during a difficult moment.
556
3114566
5200
مدد مشکل وقت میں مدد کرنا ہے۔
51:59
You might help pay off a debt.
557
3119766
4200
آپ قرض ادا کرنے میں مدد کر سکتے ہیں۔
52:03
Maybe a friend of yours owes some money. You will help them.
558
3123966
5434
ہوسکتا ہے کہ آپ کے کسی دوست پر کچھ رقم واجب الادا ہو۔ آپ ان کی مدد کریں گے۔
52:09
You help them to pay off
559
3129400
4100
آپ قرض ادا کرنے میں ان کی مدد کرتے ہیں
52:13
a debt.
560
3133500
1800
۔
52:15
You do that thing for a person.
561
3135300
5966
آپ یہ کام ایک شخص کے لیے کرتے ہیں۔
52:21
You might ask someone please help me to lose weight.
562
3141266
5600
آپ کسی سے پوچھ سکتے ہیں کہ وزن کم کرنے میں میری مدد کریں۔
52:26
You are asking for help or maybe you are asking for advice.
563
3146866
5234
آپ مدد مانگ رہے ہیں یا شاید آپ مشورہ مانگ رہے ہیں۔
52:32
So don't forget, help can be anything that is
564
3152100
6000
تو مت بھولنا، مدد کچھ بھی ہو سکتی ہے جو
52:38
used as assistance to assist, to help.
565
3158400
6000
مدد کے لیے، مدد کرنے کے لیے مدد کے طور پر استعمال ہوتی ہے۔
52:44
So perhaps you have some good advice for your friend to help them lose weight.
566
3164733
6167
تو شاید آپ کے پاس اپنے دوست کو وزن کم کرنے میں مدد کرنے کے لیے کوئی اچھی نصیحت ہو۔
52:53
Help comes in many different varieties.
567
3173466
4467
مدد بہت سی مختلف اقسام میں آتی ہے۔
52:59
A useful thing to be helped by someone.
568
3179066
5934
کسی کے ذریعہ مدد کرنے کے لئے ایک مفید چیز۔
53:05
It is nice.
569
3185000
1100
یہ اچھا ہے.
53:06
It is nice to have a person who is close to you or nearby, maybe a friend or relative
570
3186100
6100
یہ اچھی بات ہے کہ کوئی ایسا شخص ہو جو آپ کے قریب ہو، ہو سکتا ہے کوئی دوست یا رشتہ دار ہو
53:12
who is willing to give you help or to help you.
571
3192500
6000
جو آپ کی مدد کرنے یا آپ کی مدد کرنے کو تیار ہو۔
53:20
Something that might help you to carry out a certain test or a certain job.
572
3200033
6833
کوئی ایسی چیز جو آپ کو کسی خاص امتحان یا کسی خاص کام کو انجام دینے میں مدد دے سکتی ہے۔
53:28
I will help me.
573
3208766
4400
میں میری مدد کروں گا۔
53:33
But will it? Will it really?
574
3213166
3667
لیکن کیا ہوگا؟ کیا واقعی یہ ہوگا؟
53:36
There is no substitute for a real human being.
575
3216833
3233
حقیقی انسان کا کوئی نعم البدل نہیں۔
53:40
I've said it already.
576
3220066
1567
میں پہلے ہی کہہ چکا ہوں۔
53:41
There is no substitute for humanity.
577
3221633
4967
انسانیت کا کوئی نعم البدل نہیں۔
53:46
So maybe artificial intelligence will be useful for certain things, but not everything,
578
3226600
5833
تو ہوسکتا ہے کہ مصنوعی ذہانت کچھ چیزوں کے لیے مفید ہو، لیکن ہر چیز کے لیے نہیں،
53:52
because you can't recreate the human spirit.
579
3232433
6000
کیونکہ آپ انسانی روح کو دوبارہ نہیں بنا سکتے۔
53:58
A useful gadget
580
3238866
2634
ایک کارآمد گیجٹ
54:01
can be something that helps.
581
3241500
3600
ایسی چیز ہو سکتی ہے جو مدد کرتی ہے۔
54:05
It also can be a help.
582
3245100
3366
یہ ایک مدد بھی ہو سکتی ہے۔
54:08
It is something that is providing assistance.
583
3248466
3234
یہ ایسی چیز ہے جو مدد فراہم کر رہی ہے۔
54:11
It is a useful thing.
584
3251700
2100
یہ ایک مفید چیز ہے۔
54:13
My smartphone will help me to find my way home because I'm lost
585
3253800
4766
میرا اسمارٹ فون گھر کا راستہ تلاش کرنے میں میری مدد کرے گا کیونکہ میں کھو گیا ہوں
54:19
and it's dark
586
3259733
1867
اور اندھیرا ہے
54:21
and I can't find my way back home.
587
3261600
5300
اور مجھے گھر واپسی کا راستہ نہیں مل رہا ہے۔
54:26
My smartphone will help me to find my way back home,
588
3266900
5533
میرا سمارٹ فون گھر واپسی کا راستہ تلاش کرنے میں میری مدد کرے گا،
54:32
so anything that gives you assistance, it doesn't have to be a person.
589
3272433
6000
اس لیے کوئی بھی چیز جو آپ کو مدد فراہم کرتی ہے، اس کا فرد ہونا ضروری نہیں ہے۔
54:38
It can be anything. Anything whatsoever.
590
3278733
3667
یہ کچھ بھی ہو سکتا ہے۔ کچھ بھی ہو۔
54:42
Something that gives you help.
591
3282400
5333
کوئی ایسی چیز جو آپ کو مدد فراہم کرے۔
54:47
As a noun, it is the action named.
592
3287733
4733
بطور اسم، یہ ایکشن کا نام ہے۔
54:52
So don't forget. In this sense we are using help as a noun.
593
3292466
4700
تو مت بھولنا۔ اس معنی میں ہم مدد کو بطور اسم استعمال کر رہے ہیں۔
54:57
The help given, the help needed, the help
594
3297166
6000
دی گئی مدد، درکار مدد،
55:03
offered so you can give help.
595
3303900
4233
پیش کردہ مدد تاکہ آپ مدد کر سکیں۔
55:08
You might need help.
596
3308133
5733
آپ کو مدد کی ضرورت ہو سکتی ہے۔
55:13
Or you can offer help.
597
3313866
4000
یا آپ مدد کی پیشکش کر سکتے ہیں۔
55:17
Many ways of using that word
598
3317866
3834
اس لفظ کو استعمال کرنے کے بہت سے طریقے
55:21
using different actions and type of actions give,
599
3321700
5966
مختلف اعمال کا استعمال کرتے ہوئے اور اعمال کی قسم give,
55:27
need, offer give is to
600
3327666
5334
need, offer give یہ ہے کہ
55:33
hand over something without wanting anything else
601
3333000
4666
جواب میں کچھ اور چاہے بغیر کسی چیز کو حوالے کر دیا جائے
55:37
in response.
602
3337666
2434
۔
55:40
You don't want a reward, you just give something.
603
3340100
4233
آپ کو انعام نہیں چاہیے، آپ صرف کچھ دیں۔
55:44
So maybe you give help.
604
3344333
1800
تو شاید آپ مدد کریں۔
55:48
Need is a requirement, something you have to have need.
605
3348033
6000
ضرورت ایک ضرورت ہے، جس چیز کی آپ کو ضرورت ہے۔
55:54
You might need help.
606
3354366
2167
آپ کو مدد کی ضرورت ہو سکتی ہے۔
55:56
And of course, if you are a very generous person, you might offer help.
607
3356533
6000
اور یقیناً، اگر آپ بہت سخی شخص ہیں، تو آپ مدد کی پیشکش کر سکتے ہیں۔
56:03
I will give you all the help you want
608
3363300
3933
میں آپ کو وہ تمام مدد دوں گا جو آپ
56:07
in that particular sentence.
609
3367233
2300
اس مخصوص جملے میں چاہتے ہیں۔
56:09
I will give you all the help you want.
610
3369533
4900
میں آپ کی ہر طرح کی مدد کروں گا جو آپ چاہیں گے۔
56:14
I need help with my homework.
611
3374433
3100
مجھے اپنے ہوم ورک میں مدد کی ضرورت ہے۔
56:17
In this particular sentence we are asking for help.
612
3377533
4967
اس خاص جملے میں ہم مدد مانگ رہے ہیں۔
56:22
I need help
613
3382500
2666
مجھے مدد کی ضرورت ہے
56:25
and maybe we are agreeing or offering to help someone in the future.
614
3385166
8567
اور ہو سکتا ہے کہ ہم مستقبل میں کسی کی مدد کرنے سے اتفاق کر رہے ہوں یا پیشکش کر رہے ہوں۔
56:34
I can give you help tomorrow if you need it.
615
3394233
4167
اگر آپ کو ضرورت ہو تو میں کل آپ کی مدد کر سکتا ہوں۔
56:38
So in this final sentence we are offering help.
616
3398400
4700
تو اس آخری جملے میں ہم مدد پیش کر رہے ہیں۔
56:43
The first one give help.
617
3403100
3000
پہلا مدد کرنے والا۔
56:46
The second sentence need help.
618
3406100
3933
دوسرے جملے کو مدد کی ضرورت ہے۔
56:50
The third sentence offer help.
619
3410033
4600
تیسرا جملہ مدد کی پیشکش کرتا ہے۔
56:54
You are offering help to someone.
620
3414633
5133
آپ کسی کو مدد کی پیشکش کر رہے ہیں۔
56:59
To be unable to stop doing something.
621
3419766
2434
کچھ کرنے سے روکنے کے قابل نہ ہونا۔
57:02
Oh yes, this is something a lot of people say.
622
3422200
3833
اوہ ہاں، یہ وہ چیز ہے جو بہت سے لوگ کہتے ہیں۔
57:06
Maybe they have a bad habit, or perhaps there is something they can't stop themselves from doing.
623
3426033
7500
ہو سکتا ہے کہ ان کی کوئی بری عادت ہو، یا شاید کوئی ایسی چیز ہو جس سے وہ خود کو نہیں روک سکتے۔
57:13
We all have something we enjoy doing
624
3433900
2533
ہم سب کے پاس کچھ ایسا ہوتا ہے جس میں ہم لطف اندوز ہوتے ہیں
57:17
and sometimes it is hard to stop doing it.
625
3437933
4433
اور بعض اوقات اسے روکنا مشکل ہوتا ہے۔
57:22
I cannot help myself from eating junk food.
626
3442366
4600
میں جنک فوڈ کھانے سے اپنی مدد نہیں کر سکتا۔
57:26
I cannot help myself from eating junk food.
627
3446966
4800
میں جنک فوڈ کھانے سے اپنی مدد نہیں کر سکتا۔
57:31
If you cannot help yourself, that means you are unable able to resist.
628
3451766
6967
اگر آپ اپنی مدد نہیں کر سکتے تو اس کا مطلب ہے کہ آپ مزاحمت کرنے کے قابل نہیں ہیں۔
57:39
You can't stop yourself from doing it.
629
3459366
4867
آپ اپنے آپ کو ایسا کرنے سے نہیں روک سکتے۔
57:44
I cannot help myself from eating junk food, to be unable
630
3464233
6167
میں اپنے آپ کو جنک فوڈ کھانے سے،
57:50
to resist or stop oneself from doing something.
631
3470400
6000
مزاحمت کرنے یا اپنے آپ کو کچھ کرنے سے روکنے میں مدد نہیں کر سکتا۔
57:57
I can't help the way I feel.
632
3477066
4134
میں جس طرح محسوس کرتا ہوں اس کی مدد نہیں کر سکتا۔
58:01
This also is an interesting way of using help.
633
3481200
4233
یہ مدد کے استعمال کا ایک دلچسپ طریقہ بھی ہے۔
58:05
I can't help that. Think I can't help it.
634
3485433
4733
میں اس کی مدد نہیں کر سکتا۔ لگتا ہے کہ میں اس کی مدد نہیں کر سکتا۔
58:10
It is something that I can't control, something you can't help is something you can't control
635
3490166
8700
یہ ایسی چیز ہے جسے میں کنٹرول نہیں کر سکتا، جس چیز کی آپ مدد نہیں کر سکتے وہ ایسی چیز ہے جسے آپ
58:20
in this particular sense,
636
3500433
3300
اس خاص معنوں میں کنٹرول نہیں کر سکتے،
58:23
you might help someone as an assistant.
637
3503733
4433
آپ ایک معاون کے طور پر کسی کی مدد کر سکتے ہیں۔
58:28
You help that person as an assistant.
638
3508166
3634
آپ اس شخص کی بطور معاون مدد کرتے ہیں۔
58:31
Perhaps it's your job.
639
3511800
1800
شاید یہ آپ کا کام ہے۔
58:33
Maybe you work in an office, or maybe you are an assistant to your boss.
640
3513600
6000
ہوسکتا ہے کہ آپ کسی دفتر میں کام کرتے ہوں، یا ہوسکتا ہے کہ آپ اپنے باس کے معاون ہوں۔
58:39
You help them with.
641
3519933
2033
آپ ان کی مدد کریں۔
58:43
All of their tasks.
642
3523966
3067
ان کے تمام کام۔
58:47
I will help you with your order.
643
3527033
3467
میں آپ کے آرڈر میں آپ کی مدد کروں گا۔
58:50
This is a person who is willing.
644
3530500
3466
یہ وہ شخص ہے جو رضامند ہے۔
58:53
They are offering to help you.
645
3533966
3200
وہ آپ کی مدد کرنے کی پیشکش کر رہے ہیں۔
58:57
You might help someone choose a new coat.
646
3537166
3934
آپ کسی کو نیا کوٹ منتخب کرنے میں مدد کر سکتے ہیں۔
59:01
Perhaps you are going shopping with your best friend
647
3541100
3733
شاید آپ اپنے بہترین دوست کے ساتھ خریداری کرنے جا رہے ہیں
59:04
and she needs your help.
648
3544833
2933
اور اسے آپ کی مدد کی ضرورت ہے۔
59:07
She wants to choose a new coat.
649
3547766
3267
وہ ایک نیا کوٹ منتخب کرنا چاہتی ہے۔
59:11
You help someone choose a new coat.
650
3551033
3667
آپ کسی کو نیا کوٹ منتخب کرنے میں مدد کرتے ہیں۔
59:14
You are giving them assistance or advice.
651
3554700
3900
آپ انہیں مدد یا مشورہ دے رہے ہیں۔
59:18
Maybe I will help you to your table.
652
3558600
5500
شاید میں آپ کی میز پر آپ کی مدد کروں۔
59:24
I will help you to your table.
653
3564100
3600
میں آپ کی میز پر آپ کی مدد کروں گا۔
59:27
This is a situation that might arise in a cafe or a restaurant you walk in.
654
3567700
7400
یہ ایک ایسی صورت حال ہے جو کسی کیفے یا ریستوران میں پیدا ہو سکتی ہے جس میں آپ چلتے ہیں۔
59:35
Someone will help you to your table.
655
3575400
5000
کوئی آپ کی میز تک آپ کی مدد کرے گا۔
59:40
They will show you the way.
656
3580400
3166
وہ تمہیں راستہ دکھائیں گے۔
59:43
Help can be expressed in many interesting ways.
657
3583566
6000
مدد کا اظہار کئی دلچسپ طریقوں سے کیا جا سکتا ہے۔
59:49
Help is the thing.
658
3589966
2867
مدد چیز ہے۔
59:52
Assisting.
659
3592833
2067
مدد کرنا۔
59:54
It can also be the thing that is giving the help.
660
3594900
4366
یہ وہ چیز بھی ہو سکتی ہے جو مدد دے رہی ہے۔
60:00
Help will be on its way soon.
661
3600233
3000
مدد جلد ہی پہنچ جائے گی۔
60:03
Perhaps there has been an accident and there is a person lying in the road injured.
662
3603233
6000
شاید کوئی حادثہ ہوا ہو اور کوئی شخص زخمی سڑک پر پڑا ہو۔
60:09
You might say to them, don't worry, relax.
663
3609300
4566
آپ ان سے کہہ سکتے ہیں، فکر مت کرو، آرام کرو۔
60:13
Help will be on its way soon.
664
3613866
3100
مدد جلد ہی پہنچ جائے گی۔
60:16
That means someone is coming.
665
3616966
2900
یعنی کوئی آ رہا ہے۔
60:19
They are on their way to give you help.
666
3619866
4467
وہ آپ کی مدد کرنے کے لیے جا رہے ہیں۔
60:24
You might describe someone as the help a person who assist you in your office or in your job.
667
3624333
8067
آپ کسی ایسے شخص کو مدد کے طور پر بیان کر سکتے ہیں جو آپ کے دفتر یا آپ کے کام میں آپ کی مدد کرتا ہے۔
60:32
Or maybe you have someone who comes to your house to clean the house.
668
3632733
5967
یا ہو سکتا ہے کہ آپ کے پاس کوئی ایسا ہو جو آپ کے گھر گھر صاف کرنے آئے۔
60:38
Maybe you have a maid.
669
3638700
3766
شاید آپ کی کوئی نوکرانی ہو۔
60:42
Wouldn't that be lovely?
670
3642466
3134
کیا یہ پیارا نہیں ہوگا؟
60:45
I wish I could have someone come to the house,
671
3645600
4500
کاش کہ میں گھر میں کوئی آتا،
60:50
to clean the house and do all of those horrible jobs.
672
3650100
4733
گھر کی صفائی کرتا اور وہ تمام خوفناک کام کرتا۔
60:54
I really do,
673
3654833
1900
میں واقعی کرتا ہوں،
60:56
so quite often we might use the term help as a noun to describe the person who is helping you.
674
3656733
8200
اس لیے اکثر ہم مدد کی اصطلاح کو بطور اسم استعمال کر سکتے ہیں اس شخص کو بیان کرنے کے لیے جو آپ کی مدد کر رہا ہے۔
61:05
The help, the help.
675
3665300
2933
مدد، مدد۔
61:08
The assistant, the person who is giving you some sort of service.
676
3668233
6167
اسسٹنٹ، وہ شخص جو آپ کو کسی قسم کی خدمت دے رہا ہے۔
61:16
Susan will be your help today.
677
3676366
3967
سوسن آج آپ کی مدد کرے گی۔
61:20
So maybe if you go into a shop, someone might offer help
678
3680333
6000
اس لیے ہو سکتا ہے کہ اگر آپ کسی دکان میں جاتے ہیں، تو کوئی شخص
61:27
with someone else, another person, so they might introduce another person to you to give you help.
679
3687100
6500
کسی دوسرے، دوسرے شخص کے ساتھ مدد کی پیشکش کر سکتا ہے، تاکہ وہ آپ کو مدد دینے کے لیے کسی دوسرے شخص کا تعارف کرائیں۔
61:34
Perhaps if you go into a restaurant, you might say, Susan will be your help today.
680
3694233
7533
شاید اگر آپ کسی ریستوراں میں جاتے ہیں، تو آپ کہہ سکتے ہیں، سوسن آج آپ کی مدد کرے گی۔
61:42
She will be the person to give you all the assistance you need.
681
3702666
5100
وہ وہ شخص ہو گا جو آپ کو تمام مدد فراہم کرے گا جس کی آپ کو ضرورت ہے۔
61:47
She will be your help.
682
3707766
4634
وہ آپ کی مدد کرے گی۔
61:52
As a phrase, you might give a helping hand to someone.
683
3712400
6966
ایک جملے کے طور پر، آپ کسی کو مدد کا ہاتھ دے سکتے ہیں۔
61:59
If you give a helping hand to someone, it means you are giving support or you are giving assistance to someone.
684
3719966
11100
اگر آپ کسی کو مدد کا ہاتھ دیتے ہیں تو اس کا مطلب ہے کہ آپ مدد کر رہے ہیں یا آپ کسی کو مدد دے رہے ہیں۔
62:12
You give a helping hand.
685
3732000
3166
آپ مدد کا ہاتھ دیں۔
62:15
You are giving assistance.
686
3735166
3734
آپ امداد دے رہے ہیں۔
62:18
You might give someone a help up.
687
3738900
3700
آپ کسی کو مدد دے سکتے ہیں۔
62:22
Now this can be both literal and figurative so we can use help up
688
3742600
7866
اب یہ لفظی اور علامتی دونوں ہو سکتا ہے لہذا ہم مدد کو
62:31
in a literal sense.
689
3751500
2033
لفظی معنوں میں استعمال کر سکتے ہیں۔
62:33
If you are helping a person to climb up some steps, but we can also use this figuratively
690
3753533
8900
اگر آپ کسی شخص کو کچھ سیڑھیاں چڑھنے میں مدد کر رہے ہیں، لیکن ہم اسے علامتی طور پر بھی استعمال کر سکتے ہیں اس
62:42
as well to mean give assistance in something a person wants to do.
691
3762600
6000
کا مطلب یہ ہے کہ کوئی شخص کسی کام میں مدد کرنا چاہتا ہے۔
62:48
You might be able to give them a help up in their career.
692
3768800
5400
آپ ان کے کیریئر میں ان کی مدد کرنے کے قابل ہوسکتے ہیں۔
62:54
You might be able to find a really good job for them, so you can give that person a help up
693
3774200
6033
ہو سکتا ہے آپ ان کے لیے واقعی اچھی نوکری تلاش کر سکیں، اس لیے آپ اس شخص کو مدد دے سکتے ہیں
63:01
and that is using it figuratively.
694
3781733
2867
اور وہ اسے علامتی طور پر استعمال کر رہا ہے۔
63:04
And then of course, you can give someone to help down.
695
3784600
4166
اور پھر یقیناً، آپ کسی کو مدد کے لیے دے سکتے ہیں۔
63:08
This is often used literally to mean you are helping a person step up or step down from something.
696
3788766
9467
یہ اکثر لفظی معنی میں استعمال ہوتا ہے کہ آپ کسی شخص کی مدد کر رہے ہیں یا کسی چیز سے نیچے اترنے میں۔
63:18
You give someone a help down.
697
3798666
4467
آپ کسی کو نیچے کی مدد دیں۔
63:23
And of course you can give someone a hand as well.
698
3803133
4133
اور یقیناً آپ کسی کو ہاتھ بھی دے سکتے ہیں۔
63:27
If you give someone a hand, it means you are offering assistance or you are actually helping them.
699
3807266
8667
اگر آپ کسی کو ہاتھ دیتے ہیں تو اس کا مطلب ہے کہ آپ مدد کی پیشکش کر رہے ہیں یا آپ درحقیقت ان کی مدد کر رہے ہیں۔
63:36
Many ways of using that particular phrase to give someone a hand,
700
3816900
6000
کسی کو ہاتھ دینے کے لیے اس مخصوص فقرے کو استعمال کرنے کے بہت سے طریقے،
63:42
you give them help
701
3822933
2600
آپ اسے ایک فقرے کے طور پر مدد دیتے ہیں
63:45
as a phrase, we can help out someone.
702
3825533
5133
، ہم کسی کی مدد کر سکتے ہیں۔
63:50
You give them assistance.
703
3830666
1534
آپ ان کی مدد کریں۔
63:52
You help that person out.
704
3832200
3800
آپ اس شخص کی مدد کریں۔
63:56
Quite often we will use it figuratively.
705
3836000
3100
اکثر ہم اسے علامتی طور پر استعمال کریں گے۔
63:59
If we are offering help or support in some way.
706
3839100
5300
اگر ہم کسی طرح سے مدد یا مدد کی پیشکش کر رہے ہیں۔
64:04
You might also say help yourself.
707
3844400
3133
آپ اپنی مدد آپ بھی کہہ سکتے ہیں۔
64:07
That means you can do that thing on your own.
708
3847533
3900
اس کا مطلب ہے کہ آپ یہ کام خود کر سکتے ہیں۔
64:11
You don't need anyone else to do it for you.
709
3851433
3433
آپ کو یہ کرنے کے لیے کسی اور کی ضرورت نہیں ہے۔
64:14
So perhaps you go to a restaurant where they have lots of food out.
710
3854866
6500
تو شاید آپ کسی ایسے ریستوراں میں جائیں جہاں ان کے پاس بہت سا کھانا ہے۔
64:23
You might ask, do I have to be served this food?
711
3863533
3900
آپ پوچھ سکتے ہیں، کیا مجھے یہ کھانا پیش کیا جانا چاہیے؟
64:27
And they might reply with no, help yourselves.
712
3867433
4800
اور وہ جواب دے سکتے ہیں کہ نہیں، اپنی مدد کریں۔
64:32
That means you can serve yourself.
713
3872233
3133
اس کا مطلب ہے کہ آپ اپنی خدمت کر سکتے ہیں۔
64:35
Help yourself.
714
3875366
1834
اپنی مدد کرو۔
64:37
These things are there for you to have or take.
715
3877200
6000
یہ چیزیں آپ کے پاس رکھنے یا لینے کے لیے موجود ہیں۔
64:43
You can help yourself.
716
3883800
2100
آپ اپنی مدد کر سکتے ہیں۔
64:46
Don't worry.
717
3886933
3033
فکر نہ کرو۔
64:49
You might say that you cannot help but do something.
718
3889966
4100
آپ کہہ سکتے ہیں کہ آپ مدد نہیں کر سکتے لیکن کچھ کریں۔
64:54
So this is what I mentioned earlier.
719
3894066
2400
تو یہ وہی ہے جس کا میں نے پہلے ذکر کیا تھا۔
64:56
If you cannot help but do something, that means you have no control over it, you cannot help but
720
3896466
8234
اگر آپ مدد نہیں کر سکتے لیکن کچھ کر سکتے ہیں تو اس کا مطلب ہے کہ آپ کا اس پر کوئی کنٹرول نہیں ہے، آپ مدد نہیں کر سکتے لیکن
65:05
eat chocolate.
721
3905966
1634
چاکلیٹ کھا سکتے ہیں۔
65:07
I can't help it.
722
3907600
1100
میں اس کی مدد نہیں کر سکتا۔
65:08
I can't help it.
723
3908700
966
میں اس کی مدد نہیں کر سکتا۔
65:09
I have no control over my urge to eat chocolate.
724
3909666
5434
میرا چاکلیٹ کھانے کی خواہش پر کوئی کنٹرول نہیں ہے۔
65:15
I have no control.
725
3915100
3300
میرا کوئی کنٹرول نہیں ہے۔
65:18
We can often say that every little bit helps.
726
3918400
4000
ہم اکثر کہہ سکتے ہیں کہ ہر تھوڑا سا مدد کرتا ہے۔
65:22
So perhaps if you need help from lots of people, each person might just give a little bit of help.
727
3922400
10366
اس لیے شاید اگر آپ کو بہت سے لوگوں سے مدد کی ضرورت ہو، تو ہر شخص تھوڑی بہت مدد دے سکتا ہے۔
65:33
But each
728
3933666
2767
لیکن ہر
65:36
little bit of help
729
3936433
2433
تھوڑی سی مدد
65:38
can help you in a big way.
730
3938866
2034
آپ کی بڑی مدد کر سکتی ہے۔
65:40
So it's quite often a thing that happens these days when a person needs help or support from a group of people or from their friends.
731
3940900
10400
لہذا یہ اکثر ایسی چیز ہے جو ان دنوں ہوتی ہے جب کسی شخص کو لوگوں کے گروپ یا اپنے دوستوں سے مدد یا مدد کی ضرورت ہوتی ہے۔
65:51
So maybe
732
3951900
1133
تو شاید
65:54
all of your friends can help you.
733
3954033
2700
آپ کے تمام دوست آپ کی مدد کر سکیں۔
65:56
Each person will do something to help you in a small way, but the result will be big.
734
3956733
7767
ہر شخص آپ کی مدد کے لیے چھوٹے سے کچھ کرے گا، لیکن نتیجہ بڑا نکلے گا۔
66:05
So we often say that every little bit, every little thing can help.
735
3965300
6000
لہذا ہم اکثر کہتے ہیں کہ ہر چھوٹی سی، ہر چھوٹی چیز مدد کر سکتی ہے۔
66:12
Even if it is small, it can still be very helpful indeed.
736
3972000
6000
یہاں تک کہ اگر یہ چھوٹا ہے، یہ اب بھی واقعی بہت مددگار ثابت ہوسکتا ہے.
66:19
As a phrase, as a phrase, to be unable to help, it means you have no control over something.
737
3979366
8467
ایک جملے کے طور پر، ایک فقرے کے طور پر، مدد کرنے سے قاصر ہونا، اس کا مطلب ہے کہ آپ کا کسی چیز پر کوئی کنٹرول نہیں ہے۔
66:28
Once again, if you can't help it, it means that thing is out of your control.
738
3988133
7800
ایک بار پھر، اگر آپ اس کی مدد نہیں کر سکتے، تو اس کا مطلب ہے کہ چیز آپ کے قابو سے باہر ہے۔
66:36
I have no control over that. I can't help it.
739
3996766
4034
میرا اس پر کوئی کنٹرول نہیں ہے۔ میں اس کی مدد نہیں کر سکتا۔
66:40
I can't help it.
740
4000800
1633
میں اس کی مدد نہیں کر سکتا۔
66:42
It is something I have no control over.
741
4002433
3900
یہ ایسی چیز ہے جس پر میرا کوئی کنٹرول نہیں ہے۔
66:46
I can't help it. If it rains tomorrow.
742
4006333
4067
میں اس کی مدد نہیں کر سکتا۔ اگر کل بارش ہو جائے۔
66:50
I have no control over the weather.
743
4010400
2566
موسم پر میرا کوئی کنٹرول نہیں ہے۔
66:52
I can't help it if it rains tomorrow.
744
4012966
3434
اگر کل بارش ہوتی ہے تو میں اس کی مدد نہیں کر سکتا۔
66:57
I have no control over the weather.
745
4017533
4733
موسم پر میرا کوئی کنٹرول نہیں ہے۔
67:02
I can't help it.
746
4022266
2000
میں اس کی مدد نہیں کر سکتا۔
67:04
Some people say, Mr.
747
4024266
1634
کچھ لوگ کہتے ہیں، مسٹر
67:05
Duncan, why are you like that?
748
4025900
4600
ڈنکن، آپ ایسے کیوں ہیں؟
67:10
Why are you the way you are?
749
4030500
3066
تم جیسے ہو ویسے کیوں ہو؟
67:13
Sometimes you are a little bit annoying.
750
4033566
2534
کبھی کبھی آپ تھوڑا سا پریشان ہوتے ہیں۔
67:16
Why are you like that? And I will reply with.
751
4036100
5100
تم ایسے کیوں ہو؟ اور میں جواب دوں گا۔
67:21
I can't help it.
752
4041200
1700
میں اس کی مدد نہیں کر سکتا۔
67:22
I can't help it.
753
4042900
1833
میں اس کی مدد نہیں کر سکتا۔
67:24
Sometimes it is very hard to change certain things.
754
4044733
4233
بعض اوقات بعض چیزوں کو تبدیل کرنا بہت مشکل ہوتا ہے۔
67:28
I can't help it.
755
4048966
2200
میں اس کی مدد نہیں کر سکتا۔
67:31
It's just the way I am.
756
4051166
3500
یہ بالکل ایسا ہی ہے جیسا میں ہوں۔
67:34
To be unable to help it means you have no control.
757
4054666
3634
اس کی مدد کرنے سے قاصر ہونے کا مطلب ہے کہ آپ کا کوئی کنٹرول نہیں ہے۔
67:38
I cannot help this feeling.
758
4058300
4200
میں اس احساس کی مدد نہیں کر سکتا۔
67:42
I can't help this feeling.
759
4062500
2700
میں اس احساس کی مدد نہیں کر سکتا۔
67:45
It is an uncontrollable desire or urge.
760
4065200
5533
یہ ایک بے قابو خواہش یا خواہش ہے۔
67:50
Something you can't help
761
4070733
3100
جس چیز کی آپ مدد نہیں کر سکتے
67:53
is something you feel and you can't control.
762
4073833
4367
وہ ایسی چیز ہے جسے آپ محسوس کرتے ہیں اور آپ کنٹرول نہیں کر سکتے۔
67:58
I can't help it.
763
4078200
2300
میں اس کی مدد نہیں کر سکتا۔
68:00
Why do you keep coming onto YouTube, Mr. Duncan?
764
4080500
3133
آپ یوٹیوب پر کیوں آتے رہتے ہیں مسٹر ڈنکن؟
68:03
Doing your lessons in live streams?
765
4083633
2300
اپنے اسباق لائیو سٹریمز میں کر رہے ہیں؟
68:06
My answer would be.
766
4086933
4267
میرا جواب ہوگا۔
68:11
I can't help this feeling.
767
4091200
2533
میں اس احساس کی مدد نہیں کر سکتا۔
68:13
I can't help it. I just want to do it.
768
4093733
2600
میں اس کی مدد نہیں کر سکتا۔ میں صرف یہ کرنا چاہتا ہوں۔
68:16
I want to come on here and help you with your English.
769
4096333
3833
میں یہاں آکر آپ کی انگریزی میں مدد کرنا چاہتا ہوں۔
68:20
I can't help this feeling.
770
4100166
4300
میں اس احساس کی مدد نہیں کر سکتا۔
68:24
And that is just about right for today.
771
4104466
7067
اور یہ آج کے لیے بالکل صحیح ہے۔
68:32
I've just realised we've done a lot today.
772
4112900
3200
مجھے ابھی احساس ہوا ہے کہ ہم نے آج بہت کچھ کیا ہے۔
68:36
I've been here for now, around about one hour and eight minutes,
773
4116100
5900
میں ابھی یہاں آیا ہوں، تقریباً ایک گھنٹہ آٹھ منٹ،
68:42
and I've just realised we have done a lot on today's live stream.
774
4122000
5433
اور مجھے ابھی احساس ہوا ہے کہ ہم نے آج کے لائیو سلسلہ میں بہت کچھ کیا ہے۔
68:47
If you want to watch this again, you can you can watch all of this again.
775
4127433
6167
اگر آپ اسے دوبارہ دیکھنا چاہتے ہیں، تو آپ یہ سب دوبارہ دیکھ سکتے ہیں۔
68:54
YouTube will process this and then they will let you watch it.
776
4134233
6333
YouTube اس پر کارروائی کرے گا اور پھر وہ آپ کو اسے دیکھنے دیں گے۔
69:00
You can watch it as many times as you want.
777
4140966
2900
آپ اسے جتنی بار چاہیں دیکھ سکتے ہیں۔
69:03
Also, don't forget there will be language captions added later as well.
778
4143866
6067
اس کے علاوہ، یہ نہ بھولیں کہ بعد میں زبان کے کیپشن بھی شامل کیے جائیں گے۔
69:10
Lots of different captions in your language, so look out for that.
779
4150033
6000
آپ کی زبان میں بہت سے مختلف کیپشنز ہیں، اس لیے اس کا دھیان رکھیں۔
69:16
Thank you very much for your company. I am excited today because
780
4156200
5066
آپ کی کمپنی کے لئے بہت بہت شکریہ. میں آج بہت پرجوش ہوں کیونکہ
69:23
Steve is
781
4163066
1534
اسٹیو
69:24
about to take five days holiday, so I will be back with you on Sunday.
782
4164600
6400
پانچ دن کی چھٹی لینے والا ہے، اس لیے میں اتوار کو آپ کے ساتھ واپس آؤں گا۔
69:31
And yes, of course Mr. Steve will be here as well. On Sunday.
783
4171000
4466
اور ہاں، یقیناً مسٹر سٹیو بھی یہاں ہوں گے۔ اتوار کو۔
69:35
We will be here together for two hours.
784
4175466
5634
ہم یہاں دو گھنٹے اکٹھے رہیں گے۔
69:41
I know, I know what you're thinking.
785
4181100
2100
میں جانتا ہوں، میں جانتا ہوں کہ آپ کیا سوچ رہے ہیں۔
69:43
You're thinking, Mr. Duncan,
786
4183200
3366
آپ سوچ رہے ہیں مسٹر ڈنکن،
69:46
how are you going to do this for two hours?
787
4186566
5267
آپ یہ دو گھنٹے کیسے کریں گے؟
69:51
Well, if you tune in on Sunday, you will find out.
788
4191833
3367
ٹھیک ہے، اگر آپ اتوار کو دیکھتے ہیں، تو آپ کو پتہ چل جائے گا.
69:55
Thank you for watching.
789
4195200
1266
دیکھنے کے لیے آپ کا شکریہ۔
69:56
See you later. Don't forget, also, the thing I asked earlier.
790
4196466
5634
بعد میں ملتے ہیں۔ اس بات کو بھی مت بھولنا جو میں نے پہلے پوچھا تھا۔
70:02
If you could do it, I would be very, very grateful.
791
4202100
5000
اگر آپ یہ کر سکتے ہیں، میں بہت، بہت شکر گزار ہوں گا.
70:07
If you would like to subscribe to my YouTube channel, I would be very, very grateful.
792
4207100
7600
اگر آپ میرے یوٹیوب چینل کو سبسکرائب کرنا چاہتے ہیں تو میں بہت شکر گزار ہوں گا۔
70:14
And of course, if you want to give me a lovely thumbs up as well, that would also be very much appreciated.
793
4214766
9200
اور یقیناً، اگر آپ مجھے ایک خوبصورت انگوٹھا دینا چاہتے ہیں، تو یہ بھی بہت سراہا جائے گا۔
70:24
See you on Sunday! I am back on Sunday from 2 p.m.
794
4224200
4166
اتوار کو ملتے ہیں! میں اتوار کو
70:28
UK time.
795
4228366
1334
برطانیہ کے وقت کے مطابق دوپہر 2 بجے سے واپس آیا ہوں۔
70:29
Mr. Steve is here.
796
4229700
1100
مسٹر اسٹیو یہاں ہیں۔
70:30
Enjoy the rest of your Wednesday. I hope today's lesson has given you lots
797
4230800
5900
اپنے باقی بدھ کا لطف اٹھائیں۔ مجھے امید ہے کہ آج کے سبق نے آپ کو بہت
70:37
of help.
798
4237700
2300
مدد فراہم کی ہے۔
70:40
And of course until the next time we meet here, you know what's coming next.
799
4240000
5100
اور یقیناً اگلی بار جب تک ہم یہاں نہیں ملیں گے، آپ جانتے ہیں کہ آگے کیا ہونے والا ہے۔
70:45
Yes you do. Take care of yourselves. Enjoy the rest of your Wednesday.
800
4245100
4933
ہاں آپ کرتے ہیں۔ اپنا خیال رکھیں۔ اپنے باقی بدھ کا لطف اٹھائیں۔
70:50
I will be back on Sunday and of course it is Easter on Sunday, so I will see you
801
4250033
7067
میں اتوار کو واپس آؤں گا اور یقیناً اتوار کو ایسٹر ہے، اس لیے میں آپ کو
70:58
with lots and lots of chocolates as well.
802
4258500
5033
بہت سی چاکلیٹوں کے ساتھ بھی دیکھوں گا۔
71:03
You know what's coming next?
803
4263533
1267
آپ جانتے ہیں کہ آگے کیا ہونے والا ہے؟
71:04
Yes, you do.
804
4264800
5766
جی ہاں، آپ کرتے ہیں.
71:10
Ta ta for now.
805
4270566
1667
ابھی کے لیے ٹا۔
71:13
See you on Sunday.
806
4273266
2034
اتوار کو ملتے ہیں۔
71:15
And don't forget to look out for those new English lessons.
807
4275300
5400
اور ان نئے انگریزی اسباق کو تلاش کرنا نہ بھولیں۔
اس ویب سائٹ کے بارے میں

یہ سائٹ آپ کو یوٹیوب ویڈیوز سے متعارف کرائے گی جو انگریزی سیکھنے کے لیے مفید ہیں۔ آپ دیکھیں گے کہ انگریزی اسباق دنیا بھر کے اعلیٰ ترین اساتذہ کے ذریعہ پڑھائے جاتے ہیں۔ وہاں سے ویڈیو چلانے کے لیے ہر ویڈیو پیج پر دکھائے گئے انگریزی سب ٹائٹلز پر ڈبل کلک کریں۔ سب ٹائٹلز ویڈیو پلے بیک کے ساتھ مطابقت پذیر ہوتے ہیں۔ اگر آپ کے کوئی تبصرے یا درخواستیں ہیں، تو براہ کرم اس رابطہ فارم کا استعمال کرتے ہوئے ہم سے رابطہ کریں۔

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7