English Addict Ep 358 -🔴LIVE stream / Wednesday 16th APRIL 2025 / Join the LIVE Chat & Learn English

1,690 views ・ 2025-04-16

English Addict with Mr Duncan


Будь ласка, двічі клацніть на англійські субтитри нижче, щоб відтворити відео.

03:31
We have rain.
0
211200
3900
У нас дощ.
03:35
We have wind.
1
215100
2733
У нас є вітер.
03:37
We have grey skies.
2
217833
2067
У нас сіре небо.
03:39
And only seven Celsius.
3
219900
3766
І лише сім за Цельсієм.
03:43
Seven Celsius?
4
223666
2100
Сім Цельсія?
03:45
That's not very warm.
5
225766
1067
Це не дуже тепло.
03:46
Mr. Duncan, what has happened to your lovely spring weather? I don't know where it's gone.
6
226833
5700
Містере Дункан, що сталося з вашою чудовою весняною погодою? Я не знаю, куди воно поділося.
03:52
Hopefully it will be returning very soon.
7
232533
3267
Сподіваюся, він повернеться дуже скоро.
03:55
I am missing it already.
8
235800
2966
Я вже сумую за цим.
03:58
Don't worry, because we are here. We are back.
9
238766
2800
Не хвилюйтеся, адже ми тут. Ми повернулися.
04:01
And yes, this is English addict coming to you.
10
241566
3600
І так, це англійський наркозалежний до вас.
04:05
Live and direct from the birthplace of the English language.
11
245166
5900
Наживо та безпосередньо з місця народження англійської мови.
04:11
You know where it is?
12
251066
934
Ви знаєте де це?
04:12
I know where it is. We all know where it is.
13
252000
2700
Я знаю де це. Ми всі знаємо, де це.
04:14
Come on, Mr. Duncan.
14
254700
1033
Давай, містере Дункан.
04:15
Get on with it. And.
15
255733
6000
Продовжуй це. І.
04:23
And I'm.
16
263700
6000
І я.
04:31
Here we are.
17
271600
566
Ось і ми тут.
04:32
That we are back together again.
18
272166
1700
Що ми знову разом.
04:33
Oh my goodness.
19
273866
3234
Боже мій
04:37
Hi, everybody. This is Mr. Duncan in England.
20
277100
4600
привіт всім Це містер Дункан з Англії.
04:41
How are you today? Are you okay?
21
281700
2366
Як справи сьогодні? ти в порядку
04:44
I hope so. Are you happy?
22
284066
1834
Я на це сподіваюся. Ви щасливі?
04:45
Are you feeling happy today? I hope you are feeling good.
23
285900
4033
Ви відчуваєте себе щасливим сьогодні? Сподіваюся, ти почуваєшся добре.
04:51
There is a word.
24
291266
1567
Є слово.
04:52
Good.
25
292833
1133
добре.
04:53
You feel good, I feel good.
26
293966
4200
Тобі добре, мені добре.
04:58
I can't complain despite the fact that the weather is not very good.
27
298166
6000
Я не можу скаржитися, незважаючи на те, що погода не дуже хороша.
05:04
It has really changed over the past couple of days from glorious sunshine with beautiful mild temperatures
28
304300
9766
За останні пару днів воно справді змінилося з чудового сонячного світла з прекрасною помірною температурою
05:15
to wind and rain, and the temperature has dropped,
29
315133
4933
на вітер і дощ, і температура впала,
05:20
which is interesting because this weekend, of course, for those who are following that particular festival,
30
320066
6334
що цікаво, тому що цими вихідними, звісно, ​​для тих, хто стежить за цим конкретним святом,
05:27
it is Easter this weekend and a couple of people, said Mr.
31
327800
5200
у ці вихідні Великдень, і кілька людей, сказав пан
05:33
Duncan, why did you not mention that it was Palm Sunday?
32
333000
5733
Дункан, чому ви не згадали, що це була Вербна неділя?
05:38
Last Sunday I did forget.
33
338733
2900
Минулої неділі я забув.
05:41
So for those who have your palms ready, you're waving them around.
34
341633
6000
Тож для тих, у кого готові долоні, ви розмахуєте ними.
05:49
Happy Palm Sunday for last Sunday.
35
349733
3967
З Вербною неділею минулої неділі.
05:53
Unfortunately, I don't have any palms growing anywhere nearby, so that is the reason why I forgot.
36
353700
8533
На жаль, у мене поблизу ніде не росте пальма, тому я забув.
06:02
That is my excuse and I am sticking to it.
37
362633
4267
Це моє виправдання, і я його дотримуюся.
06:06
So we have Easter next Sunday.
38
366900
3233
Отже наступної неділі у нас Великдень.
06:10
I know a lot of you might be busy with the Easter Festival.
39
370133
4400
Я знаю, що багато хто з вас може бути зайнятий святом Великодня.
06:14
I will be here.
40
374533
1000
Я буду тут.
06:15
Of course, I am never too busy for you so I will be here on Sunday also. Mr.
41
375533
7133
Звичайно, я ніколи не надто зайнятий для вас, тому буду тут і в неділю. Сподіваюся, містер
06:22
Steve will be with us as well on Sunday hopefully.
42
382666
4267
Стів також буде з нами в неділю.
06:26
I am really hoping that
43
386933
2067
Я дуже сподіваюся, що
06:30
I will have a lovely big Easter egg to show you as well.
44
390633
4600
в мене буде чудове велике пасхальне яйце, щоб показати вам.
06:35
Easter.
45
395233
933
Великдень.
06:36
An interesting time, a religious festival and traditionally lots of people will give gifts to each other.
46
396166
9667
Цікавий час, релігійне свято і традиційно багато людей даруватимуть один одному подарунки.
06:47
Mostly chocolate.
47
407833
2700
Переважно шоколад.
06:50
I have to say most of the gifts do consist of chocolate.
48
410533
5467
Треба сказати, що більшість подарунків складається з шоколаду.
06:56
We often think of certain animals at this time of year.
49
416000
4033
У цю пору року ми часто думаємо про певних тварин.
07:00
As spring arrives and then summer approaches, we think of all sorts of animals rabbits.
50
420033
8067
Коли настає весна, а потім літо, ми думаємо про всі види тварин, кроликів.
07:10
Ducks.
51
430766
2167
Качки.
07:12
Are you sure about that, Mr. Duncan?
52
432933
2200
Ви впевнені в цьому, містере Дункан?
07:15
Yes, ducks.
53
435133
2700
Так, качки.
07:17
I think you heard of the Easter duck.
54
437833
4533
Я думаю, ви чули про великодню качку.
07:22
And then, of course, we have baby chicks as well.
55
442366
3800
І, звісно, ​​у нас також є пташенята.
07:26
Quite often this time of year, what happens is many animals are born.
56
446166
6067
Досить часто в цю пору року народжується багато тварин.
07:32
Many animals come into the world and say hello for the first time, including
57
452633
6200
Багато тварин з'являються на світ і вперше вітаються, в тому числі
07:40
lambs.
58
460166
1434
ягнята.
07:41
Of course, lots of sheep around here are now having lambs, so we often think of Easter as a time of
59
461600
9500
Звичайно, багато овець тут тепер мають ягнят, тому ми часто вважаємо Великдень часом
07:52
birth.
60
472300
1200
народження.
07:53
Rebirth perhaps.
61
473500
2666
Можливо, переродження.
07:56
And you might say that it is sort of connected to the festival of Easter as well.
62
476166
8567
І можна сказати, що це теж пов’язано зі святом Великодня.
08:04
I would imagine that would be accurate.
63
484733
4267
Я думаю, що це буде точно.
08:09
I don't think it is a mistake.
64
489000
2600
Я не думаю, що це помилка.
08:11
Oh, talking of which, today we are looking at mistakes.
65
491600
7033
Говорячи про це, сьогодні ми розглядаємо помилки.
08:18
In a few moments from now.
66
498633
2333
За кілька хвилин.
08:20
There are many ways of using the word mistake.
67
500966
3734
Є багато способів використання слова помилка.
08:24
Also,
68
504700
1933
Крім того,
08:26
is it a bad thing to ask for help?
69
506633
4367
чи погано просити про допомогу?
08:31
Some people are very proud in their lives.
70
511000
4733
Деякі люди дуже пишаються своїм життям.
08:35
They have a personality that is proud.
71
515733
4567
У них особистість, якою можна пишатися.
08:40
That means quite often they will not ask for help.
72
520300
6000
Це означає, що досить часто вони не звертатимуться по допомогу.
08:46
However bad the situation is, they will not ask for help.
73
526900
5100
Якою б поганою не була ситуація, вони не проситимуть допомоги.
08:52
This does happen quite a lot.
74
532000
1700
Таке трапляється досить часто.
08:53
Some people are quite proud and especially older people.
75
533700
6000
Деякі люди дуже горді, особливо літні люди.
08:59
Maybe if you are elderly, you might be proud.
76
539966
3400
Можливо, якщо ви літній, ви могли б пишатися.
09:03
You might want to keep your dignity by not asking for help.
77
543366
5734
Ви можете зберегти свою гідність, не звертаючись за допомогою.
09:09
However, some people believe that if you do have a problem, if you are having some sort of difficulty, then you should ask for help.
78
549100
10333
Однак деякі люди вважають, що якщо у вас є проблема, якщо у вас виникли якісь труднощі, то вам слід попросити допомоги.
09:19
It is something that is a good thing to do,
79
559433
3433
Це те, що добре робити,
09:24
so we will be looking at that a little bit later on.
80
564233
3267
тому ми розглянемо це трохи пізніше.
09:27
I don't know if you've heard the news, but in the British courts, I believe it is the Supreme Court here in the UK.
81
567500
9000
Не знаю, чи чули ви про це, але в британських судах, я вважаю, це Верховний суд тут, у Великобританії.
09:36
They have
82
576500
1533
Вони
09:38
brought into law the Gender Act.
83
578033
5800
прийняли Гендерний закон.
09:43
Apparently big controversial thing, people who believe or feel that they were born in the wrong body.
84
583833
8400
Очевидно, велика суперечлива річ, люди, які вірять або відчувають, що вони народилися в неправильному тілі.
09:52
Maybe they feel they are female when they are actually male, so maybe they want to become female and of course vice versa.
85
592233
9600
Можливо, вони відчувають себе жінками, хоча вони насправді чоловіки, тому, можливо, вони хочуть стати жінками, і, звичайно, навпаки.
10:02
A lot of people ask me, they say, Mr. Duncan,
86
602200
3366
Багато людей запитують мене, мовляв, містер Дункан,
10:05
we sometimes don't know, are you male or female?
87
605566
5567
ми іноді не знаємо, ви чоловік чи жінка?
10:11
To be honest with you, I haven't checked for quite a long time.
88
611133
3800
Чесно кажучи, я давно не перевіряв.
10:14
Fortunately, I have this so I can have a quick look, so I'm just going to check because I can't remember to be honest with you.
89
614933
8033
На щастя, у мене є це, тож я можу швидко переглянути, тому я просто збираюся перевірити, оскільки я не можу згадати, щоб бути чесним з вами.
10:22
Just a moment. Let me just have a quick look.
90
622966
3034
Хвилинку. Дозвольте мені просто швидко поглянути.
10:27
Okay.
91
627466
3967
Гаразд
10:31
I need something stronger.
92
631433
1867
Мені потрібно щось міцніше.
10:33
Excuse me.
93
633300
2966
вибач мене
10:36
We can.
94
636266
1134
ми можемо
10:37
Oh that's better.
95
637400
966
О це вже краще.
10:38
I can see there.
96
638366
1200
Я бачу там.
10:39
Yes, yes I can, I can definitely confirm that I, that I am
97
639566
6267
Так, так, я можу, я точно можу підтвердити, що я, що я
10:46
male. Yes, definitely.
98
646833
2467
чоловік. Так, однозначно.
10:49
It's been such a long time since I've looked down on the.
99
649300
4600
Минуло стільки часу, відколи я не дивився зверхньо на.
10:53
So now we not.
100
653900
1500
Тож тепер ми ні.
10:55
But it's a big thing, a controversial thing.
101
655400
3500
Але це велика справа, суперечлива річ.
10:58
A lot of people,
102
658900
2100
Багато людей
11:01
already fighting and arguing over
103
661000
5066
уже сваряться та сперечаються через
11:06
all of that.
104
666066
800
11:06
You say my name is Duncan, by the way, I teach English.
105
666866
3967
усе це.
Ви сказали, що мене звати Дункан, до речі, я викладаю англійську.
11:10
I've been doing this for ever such a long time.
106
670833
3867
Я роблю це протягом такого тривалого часу.
11:14
18 years.
107
674700
2766
18 років.
11:17
Some people say, Mr.
108
677466
1067
Деякі люди кажуть, містере
11:18
Duncan, how have you managed to stay sane on YouTube for 18 years?
109
678533
9633
Дункан, як вам вдалося залишатися здоровим на YouTube протягом 18 років?
11:30
My answer to that is I have no idea.
110
690900
4133
Моя відповідь на це: я поняття не маю.
11:35
There have been some wonderful happy moments and some bad moments during my 18 years on YouTube,
111
695033
11700
Протягом моїх 18 років на YouTube було кілька чудових щасливих моментів і кілька поганих моментів,
11:47
so it
112
707933
367
тож це
11:48
has been a long journey with my time on YouTube.
113
708300
6000
була довга подорож із моїм часом на YouTube.
11:54
But I am still here. I am not going anywhere.
114
714466
4034
Але я все ще тут. я нікуди не збираюся
11:58
I don't think artificial intelligence is going to take my job because there is no substitute
115
718500
7866
Я не думаю, що штучний інтелект займе мою роботу, тому що ніщо не замінить
12:07
for a real human being, a real man.
116
727000
6000
справжню людину, справжню людину.
12:13
Oh wait there a moment.
117
733366
6000
О, зачекайте хвилинку.
12:20
Yeah.
118
740066
1167
так
12:21
Yes, definitely a real man.
119
741233
4167
Так, точно справжній чоловік.
12:25
There is your confirmation.
120
745400
1600
Є ваше підтвердження.
12:27
Hello to the live chat.
121
747000
1966
Вітаю в живому чаті.
12:28
Hello live chat.
122
748966
1734
Привіт живий чат.
12:30
It's nice to have you here today.
123
750700
2600
Приємно, що ви сьогодні тут.
12:33
It is lovely to have your company on this Wednesday.
124
753300
5933
Приємно мати вашу компанію в цю середу.
12:39
I couldn't remember what day it was then Wednesday it says Wednesday behind me.
125
759233
5867
Я не міг пригадати, який це був день, тоді середа, написано, що середа позаду.
12:45
Can I just tell you something?
126
765100
1566
Чи можна тобі дещо сказати?
12:46
I've had some problems with this.
127
766666
4500
У мене з цим були проблеми.
12:51
Can you see where it says Wednesday?
128
771166
2767
Ви бачите, де написано середа?
12:53
I have had a lot of problems because yesterday it kept falling over.
129
773933
6067
У мене було багато проблем, тому що вчора він продовжував падати.
13:00
It kept collapsing on the floor.
130
780700
2700
Він продовжував падати на підлогу.
13:03
So I hope today I hope it doesn't collapse on the floor.
131
783400
5133
Тому я сподіваюся, що сьогодні, сподіваюся, він не впаде на підлогу.
13:08
Today.
132
788533
533
Сьогодні.
13:10
Of course, there is no substitute
133
790466
3067
Звичайно, нічим не можна замінити
13:13
for the human emotion, the human feelings.
134
793533
6000
людські емоції, людські почуття.
13:19
A machine will never take over that.
135
799866
3134
Машина ніколи цього не візьме.
13:23
I can tell you now, straight away
136
803000
3766
Я можу вам сказати зараз, що ми відразу
13:26
we have the live chat.
137
806766
1534
спілкуємося в прямому ефірі.
13:28
Of course, it would not be English addict without you watching out there in YouTube land.
138
808300
6000
Звичайно, це не було б англійською залежністю, якби ви не дивилися там, на землі YouTube.
13:34
Hello, live chat.
139
814500
1266
Привіт, живий чат.
13:35
Nice to see you here. It's lovely to have you.
140
815766
3367
Радий бачити вас тут. Приємно мати тебе.
13:39
Who was first on today's live chat?
141
819133
4333
Хто був першим у сьогоднішньому чаті?
13:43
I wonder if I take a look over there.
142
823466
3700
Мені цікаво, якщо я загляну туди.
13:47
Oh, let's have a look, shall we?
143
827166
3700
О, давайте подивимось, добре?
13:50
Oh, oh, very interesting in first place today we have
144
830866
6867
Ой, ой, дуже цікаво, на першому місці сьогодні у нас
13:59
Beatrice.
145
839100
1100
Беатріс.
14:00
Congratulations, Beatrice.
146
840200
6000
Вітаю, Беатріс.
14:12
I want to have a dance.
147
852066
1634
Я хочу влаштувати танець.
14:13
I want to listen to some disco music from the 1970s.
148
853700
6000
Я хочу послухати диско-музику 1970-х років.
14:19
What is a good disco track?
149
859833
2967
Що таке хороша дискотека?
14:22
Is there a good disco track? A track or a song
150
862800
3933
Є хороша дискотека? Трек чи пісня
14:28
that is good to dance to
151
868033
2833
, під яку зараз добре танцювати
14:30
now, I would imagine a lot of people will say, Mr.
152
870866
2234
, думаю, багато хто скаже, містере
14:33
Duncan, there is no question.
153
873100
3200
Дункан, без сумніву.
14:36
It has to be the Bee Gees
154
876300
2700
Це мають бути Bee Gees
14:39
and Night Fever.
155
879000
3633
і Night Fever.
14:42
Or maybe the Bee Gees and.
156
882633
6000
А може Bee Gees і.
14:48
Stayin alive, Stayin Alive, which is something I try to do every day, to be honest with you.
157
888833
6967
Stayin alive, Stayin Alive, це те, що я намагаюся робити щодня, якщо чесно з вами.
14:57
Congratulations.
158
897166
1034
Вітаю.
14:58
Also, in second place, he has the second fastest finger on the internet.
159
898200
6666
Крім того, на другому місці у нього другий найшвидший палець в Інтернеті.
15:05
Vitesse. Hello to you.
160
905033
1967
Вітесс. привіт тобі
15:07
Also we have sash.
161
907000
2066
Також у нас є стулки.
15:09
Sash is here today as well. Thank you very much for joining me.
162
909066
5134
Саш сьогодні також тут. Дуже дякую, що приєдналися до мене.
15:14
We have Brazil.
163
914200
1766
У нас є Бразилія.
15:15
Hello. Hola to Brazil. It's nice to have you here today.
164
915966
5334
Привіт. Привіт Бразилії. Приємно, що ви сьогодні тут.
15:21
Hello, Brazil.
165
921300
1400
Привіт, Бразилія.
15:22
Kiko is here watching in Brazil, I wonder whereabouts.
166
922700
5066
Кіко дивиться тут у Бразилії, мені цікаво, де.
15:27
Where are you in Brazil, I wonder?
167
927766
3667
Цікаво, де ти в Бразилії?
15:31
Also we have Nadia. Hello, Nadia.
168
931433
4333
Також у нас є Надя. Привіт, Надя.
15:35
Nice to see you back as well. And of course he is here.
169
935766
4500
Я теж радий тебе бачити. І звичайно він тут.
15:41
You know who I mean?
170
941233
5100
Ви знаєте, кого я маю на увазі?
15:46
Luis Mendez is
171
946333
3167
Луїс Мендес
15:49
is here today. Hello, Louis.
172
949500
3166
сьогодні тут. Привіт, Луї.
15:52
Nice to see you back as well.
173
952666
2367
Я теж радий тебе бачити.
15:55
I am in a very good mood today.
174
955033
1733
У мене сьогодні дуже гарний настрій.
15:56
I don't know why, because the weather is terrible, but at least
175
956766
4700
Я не знаю чому, тому що погода жахлива, але принаймні
16:01
when it rains, I find that my hayfever, my allergies start to disappear.
176
961466
8500
коли йде дощ, я бачу, що моя сінна лихоманка, моя алергія починають зникати.
16:09
Which makes me a very happy person, to be honest with you.
177
969966
5467
Що робить мене дуже щасливою людиною, якщо чесно з вами.
16:15
So I hope you're feeling happy today.
178
975433
1900
Тож я сподіваюся, що ти сьогодні почуваєшся щасливим.
16:17
We have a lot of things to talk about asking for help and make mistakes.
179
977333
6967
Нам є про що поговорити, просити допомоги та робити помилки.
16:24
Don't forget there is still a chance for you to join me
180
984300
6533
Не забувайте, що у вас ще є шанс приєднатися до мене
16:31
in Paris.
181
991966
1800
в Парижі.
16:33
We are going to be in Paris on the 1st of June, and if you want to come along to say hi, maybe you would like to speak to me face to face.
182
993766
10467
Ми збираємося бути в Парижі 1 червня, і якщо ви хочете прийти, щоб привітатися, можливо, ви захочете поговорити зі мною віч-на-віч.
16:44
Perhaps there is something you wish to get off your chest in person.
183
1004900
5666
Можливо, є щось, що ви бажаєте зняти з вашої груді особисто.
16:50
Well guess what?
184
1010566
900
Ну вгадайте що?
16:51
On the 1st of June, you will have the chance to do just that.
185
1011466
4934
1 червня у вас буде шанс це зробити.
18:33
If you want to meet up in Paris on the 1st of June.
186
1113000
5100
Якщо ви хочете зустрітися в Парижі 1 червня.
18:38
Well, guess what? You will have the chance to do that.
187
1118100
4533
Ну, вгадайте що? У вас буде можливість це зробити.
18:42
You will have the chance to get up close and personal.
188
1122633
4600
Ви матимете можливість познайомитися ближче та особисто.
18:47
If you really want to. Yes, that music is good.
189
1127233
3800
Якщо дуже хочеш. Так, ця музика хороша.
18:51
I have to say, I was just talking about a piece of music that is good to dance to, and then I think that piece of music
190
1131033
7533
Маю сказати, що я просто говорив про музичний твір, під який добре танцювати, і тоді я думаю, що цей музичний твір
18:59
is pretty good to have a dance to Easter this weekend.
191
1139100
6733
досить добре танцювати на Великдень цими вихідними.
19:08
Oh yes, I can't wait to find out
192
1148733
6000
О так, я не можу дочекатися, щоб дізнатися
19:15
how big my Easter egg will be.
193
1155100
4100
, наскільки великою буде моя писанка.
19:19
Will it be a big one?
194
1159200
1800
Чи буде він великий?
19:21
Will it be huge?
195
1161000
2333
Чи буде він величезним?
19:23
Maybe it will be gigantic.
196
1163333
4033
Можливо, він буде гігантським.
19:27
Imagine that something that is gigantic
197
1167366
5667
Уявіть, що щось гігантське
19:33
is big.
198
1173033
2067
є великим.
19:35
It's bigger than big. It's larger than huge.
199
1175100
3833
Він більший, ніж великий. Це більше, ніж величезне.
19:40
It's gigantic.
200
1180466
2500
Це гігантський.
19:42
Something that is very, very big.
201
1182966
4300
Щось дуже, дуже велике.
19:47
So I am hoping that my Easter egg on Sunday that Mr.
202
1187266
5100
Тож я сподіваюся, що моє пасхальне яйце в неділю, яке містер
19:52
Steve is going to buy for me.
203
1192366
2134
Стів збирається купити для мене.
19:54
I hope it will be a really, really big one.
204
1194500
3833
Я сподіваюся, що це буде справді, дуже велика подія.
19:58
Can I say hello to the live chat?
205
1198333
1767
Чи можна привітатися в чаті?
20:00
Because I've noticed I have some new viewers.
206
1200100
3266
Тому що я помітив, що у мене є нові глядачі.
20:03
Diana, Diana
207
1203366
3600
Діана, Діана
20:06
Davila Celia says it is my first time here.
208
1206966
4734
Давіла Селія каже, що я тут вперше.
20:11
Hello Diana, it is lovely to have you here on my life chat.
209
1211700
5100
Привіт, Діана, приємно мати тебе в моєму життєвому чаті.
20:16
This is now live at 90 minutes.
210
1216800
4333
Це зараз у прямому ефірі на 90 хвилині.
20:21
In fact, it's now 2:20 o'clock on a Wednesday.
211
1221133
4667
Фактично, зараз 2:20 ночі середи.
20:25
The 16th of April.
212
1225800
3533
16 квітня.
20:29
I've just realised
213
1229333
2867
Я щойно зрозумів, що
20:32
we only have around six weeks before we meet up in Paris.
214
1232200
5866
у нас є лише шість тижнів до зустрічі в Парижі.
20:38
Time is going by very quickly.
215
1238066
3634
Час плине дуже швидко.
20:41
You know I like words.
216
1241700
1633
Ти знаєш, я люблю слова.
20:43
I love the English language so much and there are lots of interesting words
217
1243333
6267
Я дуже люблю англійську мову, і в англійській мові можна знайти багато цікавих слів
20:49
to be found in English, including this one that is on your screen right now.
218
1249600
8000
, включно з цим, яке зараз на вашому екрані.
20:57
The word is mistake.
219
1257600
2633
Слово помилка.
21:00
Mistake.
220
1260233
1267
помилка.
21:01
An interesting word.
221
1261500
1133
Цікаве слово.
21:02
We often use this word when we have made some sort of error.
222
1262633
5100
Ми часто вживаємо це слово, коли робимо якусь помилку.
21:08
Or maybe we have got something wrong.
223
1268833
4100
А може ми щось не так зробили.
21:12
But Mr. Duncan, can you please give us the definition of this word?
224
1272933
3867
Але містере Дункан, чи можете ви дати нам визначення цього слова?
21:16
Well, I will first of all, you can use it as a noun and also as a verb.
225
1276800
6166
Ну, по-перше, ви можете використовувати його як іменник, а також як дієслово.
21:22
The naming word, the thing, the name of the thing, and also the doing word, which is the verb.
226
1282966
9034
Слово, що називає річ, назва речі, а також дієслово, яким є дієслово.
21:32
And also it can be modified as an adjective, as well.
227
1292500
5633
А також його можна модифікувати як прикметник.
21:38
The word mistake.
228
1298133
3033
Слово помилка.
21:41
I will give you the definition, because I'm sure that is the reason why you are here today.
229
1301166
5167
Я дам вам визначення, тому що я впевнений, що це причина, чому ви сьогодні тут.
21:46
As a noun, an error in action, calculation, opinion or judgement caused by poor reasoning, carelessness
230
1306333
11000
Як іменник, помилка в дії, розрахунку, думці чи судженні, спричинена поганим міркуванням, недбалістю
21:57
or insufficient knowledge is mistake.
231
1317666
6234
чи недостатніми знаннями, є помилкою.
22:04
The mistake is the thing you make as a noun.
232
1324566
4567
Помилка - це те, що ви робите як іменник.
22:09
So when we look at things that we've done or said that were done, but maybe we should not have done them,
233
1329133
8267
Отже, коли ми дивимося на те, що ми зробили або сказали, що було зроблено, але, можливо, ми не повинні були цього робити,
22:17
or maybe we said something that we thought was correct, but in fact it is not correct.
234
1337866
8100
або, можливо, ми сказали щось, що ми вважали правильним, але насправді це не правильно.
22:27
You are wrong.
235
1347266
1134
Ви помиляєтесь.
22:28
You've made a mistake as a noun, an error,
236
1348400
6000
Ви зробили помилку як іменник, помилку,
22:35
judgement, or maybe poor reasoning.
237
1355500
5100
судження чи, можливо, погане міркування.
22:40
When we talk about reasoning, we are often talking about thinking.
238
1360600
5000
Коли ми говоримо про міркування, ми часто говоримо про мислення.
22:45
So maybe the way you think or perhaps the conclusion that you come to about something.
239
1365600
7900
Тож, можливо, те, як ви думаєте, або, можливо, висновок, до якого ви прийшли про щось.
22:53
So maybe you make a decision, some sort of decision.
240
1373866
3634
Тому, можливо, ви приймете рішення, якесь рішення.
22:57
You decide something, but you made the wrong choice.
241
1377500
6000
Ви щось вирішуєте, але зробили неправильний вибір.
23:03
Your reasoning is wrong.
242
1383766
5067
Ваші міркування неправильні.
23:08
It is a mistake.
243
1388833
3367
Це помилка.
23:12
So maybe you are careless.
244
1392200
2800
Тому, можливо, ви необережні.
23:15
Quite often we will make mistakes if we are careless.
245
1395000
4733
Досить часто ми робимо помилки, якщо будемо необережні.
23:19
A person who is careless is someone who is doing something without concentrating, without using all of their concentration.
246
1399733
11467
Необережна людина — це той, хто робить щось, не зосереджуючись, не використовуючи всю свою концентрацію.
23:31
Mistakes can happen especially when you are not concentrating.
247
1411800
5766
Помилки можуть статися, особливо коли ви не зосереджені.
23:37
We often refer to that as carelessness.
248
1417566
4867
Ми часто називаємо це необережністю.
23:42
And of course, mistakes are moments
249
1422433
5267
І, звісно, ​​помилки – це моменти
23:47
where you say something that is not right, it is inaccurate.
250
1427700
7000
, коли ви говорите щось неправильне, невірне.
23:55
It is not right, it is not correct.
251
1435200
3366
Це не правильно, це не правильно.
23:58
Sometimes a person with a little bit of knowledge in their brain might decide that they know everything.
252
1438566
8634
Іноді людина з трохи знань у своєму мозку може вирішити, що вона знає все.
24:10
They might make a mistake.
253
1450766
3000
Вони можуть зробити помилку.
24:13
The mistake might be something they believe they know or they think is right.
254
1453766
6000
Помилкою може бути те, що вони вважають, що знають або вважають правильним.
24:20
But because their knowledge is only small, they only have a small amount of knowledge
255
1460100
6300
Але оскільки їхні знання невеликі, вони мають лише невелику кількість знань
24:26
about one particular thing, then they will often make a mistake.
256
1466400
6100
про одну конкретну річ, то вони часто помилятимуться.
24:32
And that is what we talk about when we talk about when we talk about making a mistake
257
1472500
7600
І саме про це ми говоримо, коли говоримо про помилку
24:41
as a noun, a mistake is the thing done
258
1481800
5233
як іменник, помилка – це те, що зроблено
24:47
incorrectly, something that is incorrect is not accurate.
259
1487033
6767
неправильно, те, що є неправильним, не є точним.
24:54
It is not right.
260
1494033
2333
Це неправильно.
24:56
To do it incorrectly means the thing you have done
261
1496366
5434
Зробити це неправильно означає те, що ви зробили
25:01
or the thing you are doing is being done incorrectly.
262
1501800
6000
або те, що ви робите, робиться неправильно.
25:08
You are not doing it right.
263
1508133
2900
Ви не робите це правильно.
25:11
A mistake made to make a mistake.
264
1511033
6000
Зроблена помилка, щоб зробити помилку.
25:17
You make an error.
265
1517033
2433
Ви робите помилку.
25:19
I love that word. By the way. Error. We often talk about,
266
1519466
3800
Я люблю це слово. До речі. Помилка. Ми часто говоримо про те,
25:25
to is human
267
1525066
4500
що людині
25:29
to make mistakes, which is where the word error comes from.
268
1529566
4800
властиво помилятися, звідки походить слово помилка.
25:34
And then we have a misstep.
269
1534366
2834
І тоді ми маємо помилку.
25:37
When we talk about missteps, we often refer to something that has been done that is a mistake, a misstep.
270
1537200
9066
Коли ми говоримо про помилки, ми часто маємо на увазі те, що було зроблено помилкою, помилковим кроком.
25:46
So it doesn't have to be a person walking and falling over.
271
1546833
5667
Тому необов’язково, щоб людина йшла і впала.
25:52
It can be anything that you do that is a mistake.
272
1552500
3666
Усе, що ви робите, може бути помилкою.
25:56
We can describe it as a misstep.
273
1556166
3467
Ми можемо описати це як помилковий крок.
25:59
And of course we can refer to the mistake as the error made.
274
1559633
6000
І, звичайно, ми можемо називати помилку зробленою помилкою.
26:06
And to be human means quite often we will make mistakes.
275
1566066
7767
А бути людьми означає часто робити помилки.
26:15
You don't have to worry in life.
276
1575133
2400
У житті не треба хвилюватися.
26:17
Some people spend too much of their life worrying about mistakes.
277
1577533
5833
Деякі люди витрачають занадто багато свого життя на хвилювання про помилки.
26:23
In fact, you don't have to worry about making mistakes ever, because we all do them, including me.
278
1583366
5967
Насправді вам не потрібно хвилюватися про помилки, тому що ми всі їх робимо, включаючи мене.
26:31
If you've been watching my live stream often,
279
1591400
3133
Якщо ви часто дивитеся мою пряму трансляцію,
26:34
you sometimes find that I will make mistakes because I am only a human being.
280
1594533
7767
іноді ви бачите, що я роблю помилки, тому що я лише людина.
26:42
Unfortunately.
281
1602466
3134
На жаль.
26:45
To make a mistake is to get something wrong.
282
1605600
5166
Зробити помилку — зробити щось не так.
26:50
A thing said or done that is wrong or inaccurate.
283
1610766
6300
Сказане або зроблене неправильне або неточне.
26:58
Something inaccurate is a thing that is wrong.
284
1618500
6000
Щось неточне - це те, що неправильно.
27:04
Maybe you'll watch.
285
1624733
1567
Може, подивитесь.
27:06
You might talk about your watch.
286
1626300
2100
Ви можете поговорити про свій годинник.
27:08
Perhaps your watch is telling the wrong time.
287
1628400
6000
Можливо, ваш годинник показує неправильний час.
27:14
You might look at your watch and you think that is the real time, but it isn't because your watch is inaccurate.
288
1634466
10367
Ви можете дивитися на годинник і думати, що це реальний час, але це не тому, що ваш годинник неточний.
27:25
And then you also are inaccurate because you are telling the time from your watch.
289
1645666
8567
І тоді ви також неточні, тому що визначаєте час за своїм годинником.
27:35
So to be mistaken, quite often we can use mistaken things said or done that is wrong or inaccurate.
290
1655100
8366
Тому, щоб помилятися, досить часто ми можемо використовувати помилкові речі, сказані або зроблені, що є неправильними або неточними.
27:43
Is mistaken
291
1663900
2633
Це помилка
27:46
and we are using this as an adjective.
292
1666533
3200
, і ми використовуємо це як прикметник.
27:49
So mistaken.
293
1669733
1400
Так помилився.
27:51
Something mistaken is the form of a thing that is in the process of being done wrong.
294
1671133
8400
Щось помилкове - це форма речі, яка знаходиться в процесі неправильного виконання.
28:01
Mistake can be the action of making a mistake.
295
1681200
5700
Помилка може бути дією помилки.
28:06
So in this sense we are using it as a verb.
296
1686900
3566
Тому в цьому значенні ми використовуємо його як дієслово.
28:10
So as I said earlier, we can use the word mistake as a noun and a verb so you can mistake something as an action.
297
1690466
11200
Тож, як я вже говорив раніше, ми можемо використовувати слово помилка як іменник і дієслово, щоб ви могли щось помилково вважати дією.
28:22
You might mistake one thing for something else.
298
1702366
4634
Ви можете сплутати одне з чимось іншим.
28:27
Perhaps there are two things that exist that look very similar.
299
1707000
4900
Можливо, існують дві речі, які виглядають дуже схожими.
28:31
You might mistake one thing for something else because they look similar.
300
1711900
6600
Ви можете сплутати одне з чимось іншим, оскільки вони виглядають схожими.
28:40
Mistake and the past participle is mistook.
301
1720233
6667
Помилка і дієприкметник минулого часу є помилковим.
28:47
You mistook something.
302
1727200
2800
Ви щось переплутали.
28:50
I mistook you for my next door neighbour.
303
1730000
4100
Я прийняв вас за свого сусіда.
28:54
I mistook my neighbour for you.
304
1734100
4466
Я переплутав свого сусіда з вами.
28:58
You look very similar to each other, you see.
305
1738566
3334
Бачите, ви дуже схожі один на одного.
29:01
So the word mistake has a lot of meanings to mistake one person for someone else.
306
1741900
7866
Отже, слово помилка має багато значень, щоб прийняти одну людину за іншу.
29:10
This has happened a lot.
307
1750033
2400
Таке траплялося багато.
29:12
I have met people in the past, and then later I've seen that person in the street or from far away.
308
1752433
9833
Я зустрічав людей у ​​минулому, а пізніше я бачив цю людину на вулиці чи здалеку.
29:23
And I think,
309
1763433
967
І я думаю,
29:24
I'm sure that is my friend from years ago.
310
1764400
5633
я впевнений, що це мій друг багато років тому.
29:30
Oh no it isn't. No it isn't.
311
1770033
2467
О ні, це не так. Ні, це не так.
29:32
It's a mistake, a mistake.
312
1772500
2666
Це помилка, помилка.
29:35
I mistake one thing for something else.
313
1775166
4034
Я плутаю одне з іншим.
29:39
And of course, as the past tense mistake
314
1779200
3900
І, звичайно, як помилка минулого часу
29:43
to mistake something is to misinterpret.
315
1783100
3766
помилитися в чомусь означає неправильно витлумачити.
29:46
So if you misinterpret something, it means you make a mistake in that particular action.
316
1786866
8867
Отже, якщо ви неправильно інтерпретуєте щось, це означає, що ви зробили помилку в цій конкретній дії.
29:56
Perhaps you see a beautiful girl walking along the road and she looks at you
317
1796600
6000
Можливо, ви бачите красиву дівчину, яка йде дорогою, і вона дивиться на вас
30:03
as she's walking along.
318
1803000
5900
, йдучи.
30:08
And you think, oh, I think she likes me.
319
1808900
4266
І ти думаєш, о, я думаю, я їй подобаюся.
30:13
But you are wrong.
320
1813166
2034
Але ти помиляєшся.
30:15
You misinterpret her glance.
321
1815200
5833
Ви неправильно витлумачили її погляд.
30:21
You think there is something more happening than there is.
322
1821033
4433
Ви думаєте, що відбувається щось більше, ніж відбувається.
30:25
So we can always misinterpret something.
323
1825466
3934
Тому ми завжди можемо щось неправильно витлумачити.
30:29
We get something wrong.
324
1829400
3666
Ми щось не так розуміємо.
30:33
You might get
325
1833066
3300
Ви можете зрозуміти
30:36
the thing wrong. You get it wrong.
326
1836366
3234
щось неправильно. Ви неправильно розумієте.
30:39
Maybe you are trying to add up some numbers.
327
1839600
3700
Можливо, ви намагаєтеся скласти деякі числа.
30:43
And this is the moment where I tell you I am terrible at mathematics.
328
1843300
6233
І це момент, коли я кажу тобі, що мені погано дається математика.
30:50
So quite often I will make mistakes when I am trying to do maths,
329
1850100
5400
Тому досить часто я роблю помилки, коли намагаюся робити математику,
30:57
especially in my head.
330
1857200
2233
особливо в голові.
30:59
I am not very good at doing maths in my head,
331
1859433
6000
Я не дуже добре розуміюся з математикою,
31:05
so I often get it wrong when I am trying to work out some calculation using numbers, I will often make a mistake.
332
1865800
10100
тому часто помиляюся, коли намагаюся виконати якісь розрахунки за допомогою чисел, і часто роблю помилку.
31:16
I will often get it wrong.
333
1876500
4500
Я часто помиляюся.
31:21
And then of course, if you mistake one thing for something else, we can say that you misidentify
334
1881000
6700
І тоді, звісно, ​​якщо ви сплутаєте одне з чимось іншим, ми можемо сказати, що ви неправильно ідентифікуєте
31:28
something to misidentify something means to look and you guess that thing wrongly.
335
1888066
10300
щось неправильно ідентифікувати щось означає шукати, і ви неправильно вгадаєте цю річ.
31:39
You make a mistake.
336
1899000
2466
Ви робите помилку.
31:41
So it does happen quite often.
337
1901466
2100
Тому це трапляється досить часто.
31:43
And as I always say, I've said it before and I have a feeling I will say it another million times.
338
1903566
7734
І, як я завжди кажу, я вже говорив це раніше, і маю відчуття, що скажу це ще мільйон разів.
31:51
Never be afraid to make mistakes.
339
1911733
4200
Ніколи не бійтеся робити помилки.
31:55
We all make them.
340
1915933
1667
Ми всі їх робимо.
31:57
To, is human, to forgive divine.
341
1917600
6000
По-людськи, прощати божественно.
32:03
So quite often we do it. Yes, I think so.
342
1923766
2367
Тому досить часто ми це робимо. Так, я так думаю.
32:06
We often make mistakes in life. We all do it.
343
1926133
4667
Ми часто робимо помилки в житті. Ми всі це робимо.
32:14
The test says
344
1934366
2167
Тест говорить про
32:16
that awkward moment when your entire maths class is discussing whether the result, whether the result is 16
345
1936533
9267
той незручний момент, коли весь ваш клас математики обговорює, чи результат, чи результат 16
32:26
and your answer is -1053.
346
1946533
5467
, а ваша відповідь -1053.
32:32
Yes. That's it.
347
1952000
2233
так Ось і все.
32:34
I was terrible at mathematics at school, I really was.
348
1954233
4867
Мені погано давалася математика в школі, справді.
32:39
It was my worst subject.
349
1959100
3633
Це був мій найгірший предмет.
32:42
One of the reasons was my maths teacher,
350
1962733
4967
Однією з причин був мій учитель математики
32:47
Mr. West.
351
1967700
2466
містер Вест.
32:50
Mr. West, he did not like me and that happens sometimes.
352
1970166
5100
Містер Вест, він мені не сподобався, і таке іноді трапляється.
32:55
I have noticed
353
1975266
2934
Відколи я почав викладати багато років тому, я помітив, що іноді
32:58
since I started teaching many years ago, I have noticed that sometimes
354
1978200
6000
ви
33:04
you find that maybe some of your students.
355
1984666
6000
помічаєте, що, можливо, деякі з ваших учнів.
33:11
Are a little bit annoying.
356
1991633
3300
Трохи дратують.
33:14
So I have a feeling when I was at school, perhaps I was annoying
357
1994933
6000
У мене таке відчуття, коли я навчався в школі, можливо, я дратував
33:21
to some of my teachers, including my mathematics teachers,
358
2001000
5833
деяких із моїх учителів, у тому числі моїх учителів математики,
33:26
or one of them. Anyway, Mr.
359
2006833
1667
або одного з них. У всякому разі, містер
33:28
West, he did not like me.
360
2008500
2666
Вест, я йому не сподобався.
33:32
I don't know why, but he really did not like me.
361
2012666
3834
Не знаю чому, але я йому дуже не сподобався.
33:36
I suppose one of the reasons was I used to daydream a lot in his class.
362
2016500
5933
Мабуть, одна з причин полягала в тому, що я багато мріяв у його класі.
33:42
I would sit in the class and I would stare out the window.
363
2022433
6000
Я сидів у класі і дивився у вікно.
33:49
Watching the world go by.
364
2029500
3600
Спостерігати, як світ проходить.
33:53
So that might be one of the reasons.
365
2033100
2300
Тож це може бути однією з причин.
33:55
One of the reasons why I was never very good at mathematics.
366
2035400
3900
Одна з причин, чому я ніколи не був дуже добрим у математиці.
33:59
And guess what?
367
2039300
2400
І вгадайте що?
34:01
I'm still not very good at mathematics.
368
2041700
4800
У мене все ще не дуже добре розбирається математика.
34:06
Hello, Mr. Duncan, do you want any maths lessons?
369
2046500
3566
Привіт, містере Дункан, ви хочете отримати уроки математики?
34:10
Thank you. Kevin, are you a maths teacher?
370
2050066
5100
дякую Кевін, ти вчитель математики?
34:15
I can do basic maths.
371
2055166
2500
Я вмію робити елементарну математику.
34:17
Adding up,
372
2057666
2300
Додавання,
34:19
taking away addition, subtraction.
373
2059966
4134
віднімання додавання, віднімання.
34:24
I can do those things as long as the numbers are very small.
374
2064100
5200
Я можу це робити, якщо їх кількість дуже мала.
34:29
There aren't too many of them.
375
2069300
2800
Їх не надто багато.
34:32
Hello, Claudia. Hello, Mr.
376
2072100
1766
Привіт, Клавдія. Привіт, містере
34:33
Duncan, I overslept today.
377
2073866
3667
Дункан, я сьогодні проспав.
34:37
Oh, really? What happened? Why did you go to bed late last night?
378
2077533
4533
О, справді? що сталося Чому ти вчора пізно ліг спати?
34:42
Perhaps you were up during the night. Maybe you could not get to sleep.
379
2082066
5167
Можливо, ви спали вночі. Можливо, ти не міг заснути.
34:47
Perhaps you were dreaming
380
2087233
1667
Можливо, ви мріяли
34:49
about your job.
381
2089833
2700
про свою роботу.
34:52
A lot of people have their own special way of falling to sleep
382
2092533
4800
Багато людей мають свій особливий спосіб засипати,
34:57
because it is a problem.
383
2097333
1900
тому що це проблема.
34:59
Sometimes it is hard sometimes to go to sleep at night, especially when you have lots of things going on in your brain.
384
2099233
7800
Іноді буває важко заснути вночі, особливо коли у вашому мозку відбувається багато речей.
35:07
It can be very difficult.
385
2107800
3900
Це може бути дуже важко.
35:11
Perhaps you could count teeth,
386
2111700
3000
Можливо, ви могли б порахувати зуби,
35:14
so maybe you can imagine someone's mouth open in front of you,
387
2114700
5233
тому, можливо, ви можете уявити чийсь рот відкритий перед вами,
35:19
and you can count their teeth.
388
2119933
6000
і ви можете порахувати його зуби.
35:27
I. As long as you don't do it whilst you're actually at work, that's the problem.
389
2127600
9833
I. Поки ви не робите цього, поки ви насправді на роботі, це проблема.
35:37
So you might be actually doing your job.
390
2137900
2000
Отже, можливо, ви справді виконуєте свою роботу.
35:39
You might be looking into someone's mouth and you will be counting their teeth.
391
2139900
4866
Ви можете дивитися комусь в рот і вважатимете йому зуби.
35:44
You will.
392
2144766
767
Ви будете.
35:45
You'll be checking all of the blood gum density
393
2145533
5900
Ви перевірятимете густину жувальної крові
35:51
and you might fall asleep whilst doing it. You see, it might.
394
2151433
3300
й можете заснути під час цього. Бачиш, може.
35:56
Claudia says.
395
2156100
900
Клаудія каже.
35:57
I was reading a book last night.
396
2157000
3166
Я читав книгу вчора ввечері.
36:00
That is the reason why,
397
2160166
3167
Ось чому
36:03
I used to be
398
2163333
2500
я був
36:05
very nocturnal.
399
2165833
3000
дуже нічним способом життя.
36:08
I did in my younger years.
400
2168833
2233
Я робив це в молоді роки.
36:11
I used to love staying up until very, very late.
401
2171066
3467
Раніше я любив не спати до дуже-дуже пізньої ночі.
36:14
I can't do it nowadays because of my age, but I used to love staying up until very late.
402
2174533
8200
Зараз я не можу це зробити через мій вік, але раніше я любив засиджуватися допізна.
36:24
But now, sadly, I can't do it.
403
2184433
2933
Але зараз, на жаль, я не можу цього зробити.
36:27
By the time 11 p.m.
404
2187366
1434
До 23:00
36:28
comes, my body is already going to sleep.
405
2188800
4966
моє тіло вже засинає.
36:33
Unfortunately.
406
2193766
2300
На жаль.
36:36
Christina,
407
2196066
1934
Христина,
36:38
I haven't said hello to you today.
408
2198000
1833
я не привітався з тобою сьогодні.
36:39
Christina, please forgive me. Please.
409
2199833
3333
Христина, будь ласка, вибач мене. Будь ласка
36:43
Hello, Christina.
410
2203166
1100
Привіт, Христина.
36:44
Nice to see you here as well.
411
2204266
3000
Радий бачити вас тут також.
36:47
In a moment, we are going to talk about an interesting subject.
412
2207266
3567
За мить ми поговоримо про цікаву тему.
36:50
The subject of health.
413
2210833
5267
Предмет здоров'я.
36:56
To give help, to ask for help.
414
2216100
4100
Надавати допомогу, просити допомоги.
37:00
There are many ways of using that particular word.
415
2220200
4766
Є багато способів використання цього конкретного слова.
37:04
All of that coming up in a few moments from now. Don't go away.
416
2224966
3867
Усе це з’явиться через кілька хвилин. Не йди геть.
37:08
This is English addict. And guess what?
417
2228833
3567
Це англійський наркоман. І вгадайте що?
37:12
I am coming to you live from England.
418
2232400
4000
Я їду до вас наживо з Англії.
39:58
I'm a big boy now.
419
2398866
1900
Я вже великий хлопчик.
40:48
English addict is with you today.
420
2448666
2034
English addict сьогодні з вами.
40:50
I hope you are having a super duper one.
421
2450700
2833
Я сподіваюся, що у вас супер-пупер.
41:02
Super duper.
422
2462366
2134
Супер пупер.
41:06
Yes, we are here today.
423
2466000
2000
Так, ми сьогодні тут.
41:08
And I hope you are having a Super Wednesday. We have Good Friday.
424
2468000
4433
І я сподіваюся, що у вас суперсереда. У нас Страсна п'ятниця.
41:12
On Friday we also have Easter next Sunday and as a special bonus, Mr.
425
2472433
8867
У п’ятницю наступної неділі у нас також Великдень, і, як особливий бонус, містер
41:21
Steve is taking a break from his work from tomorrow.
426
2481300
6200
Стів від завтра відпочиває в роботі.
41:27
So Steve is going to have five days off
427
2487833
5400
Тож із завтрашнього дня у Стіва буде п’ять вихідних
41:33
from tomorrow.
428
2493233
1300
.
41:34
So that might be one of the reasons why I am excited.
429
2494533
4067
Тож це може бути однією з причин, чому я схвильований.
41:38
Even though the weather is going to be ...
430
2498600
6000
Хоча погода буде ... На Великдень
41:45
The weather
431
2505833
1767
погода
41:47
is not going to be very good over Easter.
432
2507600
4366
буде не дуже.
41:51
This is something a lot of people say about British weather. They always say
433
2511966
4734
Це те, що багато людей говорять про британську погоду. Вони завжди кажуть, що
41:57
during the public holidays,
434
2517666
3534
під час державних свят,
42:01
especially in England, they often say it always rains during public holidays in England.
435
2521200
9000
особливо в Англії, вони часто кажуть, що під час державних свят в Англії завжди йде дощ.
42:10
And guess what? They might be right.
436
2530200
3166
І вгадайте що? Вони можуть мати рацію.
42:13
So Steve is going to be taking a little bit of time off over the Easter period.
437
2533366
5800
Тож Стів візьме трохи відпустки на Пасху.
42:19
By the way, if you want you can subscribe and like please don't forget this seems like a very simple thing,
438
2539166
8434
До речі, якщо ви хочете, ви можете підписатися та поставити лайк, будь ласка, не забувайте, що це здається дуже простою річчю,
42:28
but it makes a big difference in my little life.
439
2548333
5400
але це має велике значення в моєму маленькому житті.
42:33
Just think of the next time.
440
2553733
6000
Тільки подумай про наступний раз.
42:39
If you click on that, you you will make me so happy.
441
2559800
6000
Якщо ви натиснете на це, ви зробите мене таким щасливим.
42:45
It will make my day.
442
2565900
1700
Це покращить мій день.
42:47
just a little click. It’s all I ask.
443
2567600
4133
просто клацніть. Це все, що я прошу.
42:51
It’s all I ask, just a little click.
444
2571733
3833
Це все, що я прошу, лише трохи клацніть.
42:57
Like subscribe and you will never miss another one of my lessons.
445
2577366
6067
Поставте лайк, підпишіться, і ви ніколи не пропустите жодного мого уроку.
43:03
Talking of which, by the way, there are lots of new English lessons right now on my YouTube channel this month.
446
2583433
9867
До речі, зараз на моєму каналі YouTube цього місяця є багато нових уроків англійської мови.
43:13
I have made lots and lots of new lessons, and before the end of this month, guess what?
447
2593533
7167
Я зробив багато-багато нових уроків, і до кінця цього місяця, вгадайте що?
43:20
They will be? Lots and lots more lessons.
448
2600700
3700
Вони будуть? Ще багато-багато уроків.
43:24
I've been so busy over the past two weeks, I can't begin to tell you how busy I've been.
449
2604400
8566
Я був настільки зайнятий протягом останніх двох тижнів, що навіть не можу передати вам, наскільки я був зайнятий.
43:34
Help is something we often want, something.
450
2614133
3867
Допомога - це те, чого ми часто хочемо, щось.
43:38
Sometimes we need it. Sometimes we have to ask for help.
451
2618000
5633
Іноді нам це потрібно. Іноді доводиться просити допомоги.
43:43
Maybe you see another person in trouble and perhaps you offer help to them.
452
2623633
8267
Можливо, ви бачите іншу людину в біді і, можливо, пропонуєте їй допомогу.
43:52
So help is something that is, I suppose you might say it is transitive
453
2632633
6000
Тож допомога — це те, що, я припускаю, можна сказати, що це транзитивно
43:59
in the fact that you can give it.
454
2639133
2067
через те, що ви можете її надати.
44:01
You can ask for it, you can give help, you can receive help.
455
2641200
5933
Ви можете попросити про це, ви можете надати допомогу, ви можете отримати допомогу.
44:07
You might have to search for help.
456
2647133
2900
Можливо, вам доведеться шукати допомоги.
44:10
Sometimes.
457
2650033
1967
іноді.
44:12
Some people are very willing to help.
458
2652000
4500
Деякі люди дуже готові допомогти.
44:16
Other people are not so willing. Unfortunately.
459
2656500
5000
Інші люди не так охоче. На жаль.
44:21
But we are lucky that in this world there are many people who will give help, including me.
460
2661500
7466
Але нам пощастило, що в цьому світі є багато людей, які допоможуть, в тому числі і я.
44:28
By the way, I will give you help with your English if you don't mind.
461
2668966
6000
До речі, я допоможу вам із вашою англійською, якщо ви не проти.
44:35
Here we go then. We are looking at the word help.
462
2675600
3100
Ось ми і поїдемо. Розглядаємо слово допомога.
44:38
That is what this is all leading up to.
463
2678700
2700
Ось до чого це все веде.
44:41
By the way, in case you are wondering, Mr.
464
2681400
2466
До речі, якщо вам цікаво, містере
44:43
Duncan, where are you going with what you're talking about?
465
2683866
3834
Дункан, куди ви йдете з тим, про що говорите?
44:47
Well, I'm going here.
466
2687700
1200
Ну, я йду сюди.
44:48
You see, this is where I'm going.
467
2688900
2600
Розумієте, ось куди я йду.
44:51
Asking for and giving help.
468
2691500
3833
Прохання та надання допомоги.
44:55
We will have a look at the ways of using help.
469
2695333
3900
Ми розглянемо способи використання допомоги.
44:59
I think it is a very human thing to give help.
470
2699233
3900
Я вважаю, що це дуже людська справа – надавати допомогу.
45:04
The word help can be used in many ways as a verb
471
2704800
5666
Слово help можна використовувати різними способами як дієслово
45:10
doing
472
2710466
1500
doing
45:11
and also as a noun naming, and also in some phrases as well.
473
2711966
7400
, а також як іменник, що називає, а також у деяких фразах.
45:19
So there are some phrases that we use in English that also use help.
474
2719366
6600
Отже, є деякі фрази, які ми використовуємо англійською мовою, які також використовують допомогу.
45:29
As a verb, the word help means to give or provide what is necessary
475
2729966
6367
Як дієслово слово help означає давати або надавати те, що необхідно
45:36
to accomplish a task or satisfy a need.
476
2736600
6000
для виконання завдання або задоволення потреби.
45:42
You give help.
477
2742666
2834
Ти надаєш допомогу.
45:45
You help that person.
478
2745500
2000
Ви допомагаєте цій людині.
45:47
So again, we are using it in a transitive way.
479
2747500
3200
Отже, знову ж таки, ми використовуємо його як перехідний спосіб.
45:50
We are saying that that thing is being given. You are doing it.
480
2750700
5500
Ми говоримо, що ця річ дається. Ви це робите.
45:56
It is a verb to give or provide what is necessary to accomplish a task or satisfy a need.
481
2756200
8633
Це дієслово давати або надавати те, що необхідно для виконання завдання або задоволення потреби.
46:05
And I suppose really help is often needed.
482
2765400
4100
І я вважаю, що допомога дійсно потрібна.
46:09
When we have a problem, there is something we need to solve or sort out,
483
2769500
7633
Коли у нас виникає проблема, нам потрібно щось вирішити чи розібратися,
46:18
and you might need a person to help you
484
2778466
4000
і вам може знадобитися людина, яка допоможе вам
46:22
with that thing to give assistance in the form of joining in or providing a needed thing.
485
2782466
8634
із цією справою, щоб надати допомогу у формі приєднання або надання необхідної речі.
46:31
Again, as a verb, we are saying that you are helping them so that thing is actually happening.
486
2791500
7233
Знову ж таки, як дієслово, ми говоримо, що ви допомагаєте їм, щоб це дійсно сталося.
46:39
Help is occurring.
487
2799233
4533
Допомога відбувається.
46:43
You give assistance.
488
2803766
2367
Ви надаєте допомогу.
46:46
Again, another nice word assistance is the action of actually giving help
489
2806133
7267
Знову ж таки, ще одне гарне слово допомога — це дія фактичного надання допомоги
46:55
as a verb
490
2815166
1867
як дієслова
46:57
to help with a task or help with obtaining something needed or required.
491
2817033
7167
, щоб допомогти у виконанні завдання або допомогти отримати щось необхідне чи необхідне.
47:04
So maybe if you need something, maybe if you want help with something,
492
2824700
7366
Тому, можливо, якщо вам щось потрібно, можливо, якщо ви хочете в чомусь допомогти,
47:13
that person will help you, help you, you need it.
493
2833700
5000
ця людина допоможе вам, допоможе вам, вам це потрібно.
47:18
You help with a task or help with obtaining something needed or required.
494
2838700
6433
Ви допомагаєте виконати завдання або допомагаєте отримати щось необхідне або необхідне.
47:26
And of course, there are many examples of that type of action.
495
2846000
5800
І, звісно, ​​є багато прикладів подібних дій.
47:31
Help is being done as an action,
496
2851800
3300
Допомога здійснюється як дія,
47:36
as a verb,
497
2856200
1966
як дієслово
47:38
I will help you.
498
2858166
2234
я тобі допоможу.
47:40
I am offering that service.
499
2860400
3833
Я пропоную таку послугу.
47:44
Will you help me? Will you help me?
500
2864233
4367
Ви мені допоможете? Ви мені допоможете?
47:48
I help you with your English.
501
2868600
2900
Я допоможу тобі з твоєю англійською.
47:51
So you might say that thing is happening right now.
502
2871500
4400
Тож можна сказати, що це відбувається прямо зараз.
47:55
So as you watch me, I help you with your English
503
2875900
6000
Тож поки ви спостерігаєте за мною, я допомагаю вам із вашою англійською
48:02
will help you.
504
2882333
1600
.
48:03
Maybe if there are more people, maybe a crowd of people are agreeing to give you help will help you.
505
2883933
8233
Можливо, якщо буде більше людей, можливо, натовп людей, які погоджуються надати вам допомогу, допоможе вам.
48:12
Help is something that is given as a service.
506
2892766
6000
Допомога - це те, що надається як послуга.
48:19
We have the use of help in real time.
507
2899900
4200
У нас є використання допомоги в режимі реального часу.
48:24
You are helping.
508
2904100
2333
Ви допомагаєте.
48:26
So as you are doing that thing, we can say you are helping.
509
2906433
5600
Отже, оскільки ви робите це, можна сказати, що ви допомагаєте.
48:32
Helping again, we are showing that that thing is occurring, helping.
510
2912033
7200
Знову допомагаючи, ми показуємо, що це відбувається, допомагаємо.
48:39
You can see that person over there helping that old lady off the bus.
511
2919966
6367
Ви можете побачити ту людину, яка допомагає тій літній жінці вийти з автобуса.
48:47
As an adjective,
512
2927800
1966
Як прикметник
48:49
we can also say that someone is assisting another person.
513
2929766
6000
ми також можемо сказати, що хтось допомагає іншій людині.
48:56
You might find that someone is in the garden with Mr.
514
2936600
4000
Ви можете виявити, що хтось є в саду з містером
49:00
Steve. You might say he is in the garden helping Steve.
515
2940600
5866
Стівом. Можна сказати, що він у саду й допомагає Стіву.
49:06
You can see that's where he is.
516
2946466
2967
Ти бачиш, де він.
49:09
You can visualise that thing taking place as an adjective.
517
2949433
5000
Ви можете візуалізувати те, що відбувається, як прикметник.
49:14
You are showing it is occurring and it is a statement of something happening.
518
2954433
6333
Ви показуєте, що це відбувається, і це твердження про те, що щось відбувається.
49:23
You are giving assistance.
519
2963200
3166
Ви надаєте допомогу.
49:26
So I've already used this word today.
520
2966366
2134
Отже, я вже використав це слово сьогодні.
49:28
I know I have already used this word assistance is help.
521
2968500
6833
Я знаю, що я вже використовував це слово допомога – допомога.
49:36
You are giving assistance. You are helping.
522
2976700
3866
Ви надаєте допомогу. Ви допомагаєте.
49:40
You might ask a person to help you succeed.
523
2980566
5334
Ви можете попросити людину допомогти вам досягти успіху.
49:45
Help is the thing you are asking for.
524
2985900
3600
Допомога - це те, про що ви просите.
49:49
You want a person to help you.
525
2989500
3866
Ви хочете, щоб людина вам допомогла.
49:53
Can you help me to pass my driving test?
526
2993366
4567
Чи можете ви допомогти мені скласти іспит з водіння?
49:57
You might ask a person to help you with a certain thing you wish to improve on.
527
2997933
5667
Ви можете попросити людину допомогти вам у певній справі, яку ви хочете покращити.
50:04
Help is something that is given
528
3004733
3667
Допомога - це те, що надається
50:08
as a way of helping a person
529
3008400
4466
як спосіб допомогти людині
50:12
know something or know about something.
530
3012866
3500
дізнатися щось або дізнатися про щось.
50:16
In this particular case, it is driving a car.
531
3016366
5067
У цьому конкретному випадку це водіння автомобіля.
50:21
You can help someone in trouble or distress.
532
3021433
6000
Ви можете допомогти комусь у біді чи біді.
50:27
Maybe there is a person who is having difficulty in some sort of situation.
533
3027433
6000
Можливо, є людина, яка відчуває труднощі в якійсь ситуації.
50:33
Help, help
534
3033733
4833
Допоможіть, допоможіть,
50:38
help me.
535
3038566
1200
допоможіть мені.
50:39
Please help me.
536
3039766
3634
Будь ласка, допоможіть мені.
50:43
A call for help.
537
3043400
2533
Заклик про допомогу.
50:45
Someone might be needing assistance.
538
3045933
3333
Можливо, комусь потрібна допомога.
50:49
You call for help.
539
3049266
4134
Ти кличеш на допомогу.
50:53
Help?
540
3053400
2133
допомогти?
50:55
Or maybe you hear
541
3055533
2867
Або, можливо, ви чуєте
50:58
a call for help. Oh!
542
3058400
2700
крик про допомогу. О!
51:01
Ow ow ow ow ow ow.
543
3061100
6000
Ой ой ой ой ой ой.
51:07
So calling for help can be you doing it or another person doing it.
544
3067333
5833
Тож звертатися по допомогу можете як ви, так і інша особа.
51:13
You hear a person calling for help?
545
3073166
3334
Ви чуєте людину, яка кличе на допомогу?
51:16
I might need your help.
546
3076500
2166
Мені може знадобитися ваша допомога.
51:18
I might also call for help.
547
3078666
3400
Я також міг би покликати на допомогу.
51:22
Help me.
548
3082066
2700
Допоможіть мені.
51:24
I'm falling.
549
3084766
3934
Я падаю.
51:28
Help me!
550
3088700
1066
Допоможіть мені!
51:29
I'm falling. I'm.
551
3089766
6000
Я падаю. я.
51:36
You are asking for help.
552
3096766
1567
Ви просите про допомогу.
51:39
In that particular case, we are talking about a type of emergency.
553
3099800
5966
У цьому конкретному випадку мова йде про різновид надзвичайної ситуації.
51:45
Help is to assist during a difficult moment.
554
3105766
4500
Допомога - це допомогти у важку хвилину.
51:50
A moment of time where help is needed.
555
3110266
4300
Момент часу, коли потрібна допомога.
51:54
Help is to assist during a difficult moment.
556
3114566
5200
Допомога - це допомогти у важку хвилину.
51:59
You might help pay off a debt.
557
3119766
4200
Ви можете допомогти погасити борг.
52:03
Maybe a friend of yours owes some money. You will help them.
558
3123966
5434
Можливо, ваш друг винен гроші. Ви їм допоможете.
52:09
You help them to pay off
559
3129400
4100
Ви допомагаєте їм погасити
52:13
a debt.
560
3133500
1800
борг.
52:15
You do that thing for a person.
561
3135300
5966
Ви робите це для людини.
52:21
You might ask someone please help me to lose weight.
562
3141266
5600
Ви можете попросити когось допомогти мені схуднути.
52:26
You are asking for help or maybe you are asking for advice.
563
3146866
5234
Ви просите допомоги чи, можливо, просите поради.
52:32
So don't forget, help can be anything that is
564
3152100
6000
Тому не забувайте, допомога може бути будь-що, що
52:38
used as assistance to assist, to help.
565
3158400
6000
використовується як допомога, щоб допомогти, допомогти.
52:44
So perhaps you have some good advice for your friend to help them lose weight.
566
3164733
6167
Можливо, у вас є хороша порада для вашого друга, яка допоможе йому схуднути.
52:53
Help comes in many different varieties.
567
3173466
4467
Допомога приходить у різних варіантах.
52:59
A useful thing to be helped by someone.
568
3179066
5934
Корисна справа, щоб хтось допоміг.
53:05
It is nice.
569
3185000
1100
Це приємно.
53:06
It is nice to have a person who is close to you or nearby, maybe a friend or relative
570
3186100
6100
Приємно мати людину, яка є поруч або поруч, можливо, друга або родича
53:12
who is willing to give you help or to help you.
571
3192500
6000
, який готовий надати вам допомогу або допомогти.
53:20
Something that might help you to carry out a certain test or a certain job.
572
3200033
6833
Щось, що може допомогти вам виконати певний тест чи певну роботу.
53:28
I will help me.
573
3208766
4400
Я допоможу мені.
53:33
But will it? Will it really?
574
3213166
3667
Але чи буде це? Чи справді це буде?
53:36
There is no substitute for a real human being.
575
3216833
3233
Ніщо не замінить справжню людину.
53:40
I've said it already.
576
3220066
1567
Я вже сказав це.
53:41
There is no substitute for humanity.
577
3221633
4967
Ніщо не замінить людство.
53:46
So maybe artificial intelligence will be useful for certain things, but not everything,
578
3226600
5833
Тому, можливо, штучний інтелект буде корисний для певних речей, але не для всього,
53:52
because you can't recreate the human spirit.
579
3232433
6000
тому що ви не можете відтворити людський дух.
53:58
A useful gadget
580
3238866
2634
Корисний гаджет
54:01
can be something that helps.
581
3241500
3600
може бути тим, що допомагає.
54:05
It also can be a help.
582
3245100
3366
Це також може бути допомогою.
54:08
It is something that is providing assistance.
583
3248466
3234
Це те, що надає допомогу.
54:11
It is a useful thing.
584
3251700
2100
Це корисна річ.
54:13
My smartphone will help me to find my way home because I'm lost
585
3253800
4766
Мій смартфон допоможе мені знайти дорогу додому, тому що я заблукав
54:19
and it's dark
586
3259733
1867
, темно
54:21
and I can't find my way back home.
587
3261600
5300
, і я не можу знайти дорогу додому.
54:26
My smartphone will help me to find my way back home,
588
3266900
5533
Мій смартфон допоможе мені знайти дорогу додому,
54:32
so anything that gives you assistance, it doesn't have to be a person.
589
3272433
6000
тому все, що надає тобі допомогу, не обов’язково має бути людиною.
54:38
It can be anything. Anything whatsoever.
590
3278733
3667
Це може бути що завгодно. Що завгодно.
54:42
Something that gives you help.
591
3282400
5333
Щось, що дає вам допомогу.
54:47
As a noun, it is the action named.
592
3287733
4733
Як іменник, це названа дія.
54:52
So don't forget. In this sense we are using help as a noun.
593
3292466
4700
Тож не забувайте. У цьому значенні ми використовуємо довідку як іменник.
54:57
The help given, the help needed, the help
594
3297166
6000
Надана допомога, потрібна допомога,
55:03
offered so you can give help.
595
3303900
4233
запропонована допомога, щоб ви могли надати допомогу.
55:08
You might need help.
596
3308133
5733
Вам може знадобитися допомога.
55:13
Or you can offer help.
597
3313866
4000
Або ви можете запропонувати допомогу.
55:17
Many ways of using that word
598
3317866
3834
Багато способів використання цього слова
55:21
using different actions and type of actions give,
599
3321700
5966
з використанням різних дій і типів дій дати,
55:27
need, offer give is to
600
3327666
5334
потребувати, пропонувати дати означає
55:33
hand over something without wanting anything else
601
3333000
4666
передати щось, не бажаючи нічого іншого
55:37
in response.
602
3337666
2434
у відповідь.
55:40
You don't want a reward, you just give something.
603
3340100
4233
Ви не хочете винагороди, ви просто щось даєте.
55:44
So maybe you give help.
604
3344333
1800
Тож, можливо, ви надасте допомогу.
55:48
Need is a requirement, something you have to have need.
605
3348033
6000
Потреба — це вимога, те, що вам потрібно мати.
55:54
You might need help.
606
3354366
2167
Вам може знадобитися допомога.
55:56
And of course, if you are a very generous person, you might offer help.
607
3356533
6000
І звичайно, якщо ви дуже щедра людина, ви можете запропонувати допомогу.
56:03
I will give you all the help you want
608
3363300
3933
Я надам вам всю необхідну допомогу
56:07
in that particular sentence.
609
3367233
2300
в цьому конкретному реченні.
56:09
I will give you all the help you want.
610
3369533
4900
Я надам тобі всю допомогу, яку ти забажаєш.
56:14
I need help with my homework.
611
3374433
3100
Мені потрібна допомога з домашнім завданням.
56:17
In this particular sentence we are asking for help.
612
3377533
4967
У цьому конкретному реченні ми просимо про допомогу.
56:22
I need help
613
3382500
2666
Мені потрібна допомога
56:25
and maybe we are agreeing or offering to help someone in the future.
614
3385166
8567
, і, можливо, ми домовимось або запропонуємо комусь допомогти в майбутньому.
56:34
I can give you help tomorrow if you need it.
615
3394233
4167
Я можу допомогти тобі завтра, якщо тобі це знадобиться.
56:38
So in this final sentence we are offering help.
616
3398400
4700
Тож у цьому останньому реченні ми пропонуємо допомогу.
56:43
The first one give help.
617
3403100
3000
Перший надає допомогу.
56:46
The second sentence need help.
618
3406100
3933
Друге речення потребує допомоги.
56:50
The third sentence offer help.
619
3410033
4600
Третє речення пропонує допомогу.
56:54
You are offering help to someone.
620
3414633
5133
Ви пропонуєте комусь допомогу.
56:59
To be unable to stop doing something.
621
3419766
2434
Бути не в змозі припинити щось робити.
57:02
Oh yes, this is something a lot of people say.
622
3422200
3833
О так, це те, що багато людей говорять.
57:06
Maybe they have a bad habit, or perhaps there is something they can't stop themselves from doing.
623
3426033
7500
Можливо, у них є погана звичка, або, можливо, є щось, від чого вони не можуть зупинитися.
57:13
We all have something we enjoy doing
624
3433900
2533
У кожного з нас є те, що нам подобається робити,
57:17
and sometimes it is hard to stop doing it.
625
3437933
4433
і іноді буває важко припинити це робити.
57:22
I cannot help myself from eating junk food.
626
3442366
4600
Я не можу втриматися від того, щоб їсти шкідливу їжу.
57:26
I cannot help myself from eating junk food.
627
3446966
4800
Я не можу втриматися від того, щоб їсти шкідливу їжу.
57:31
If you cannot help yourself, that means you are unable able to resist.
628
3451766
6967
Якщо ви не можете допомогти собі, це означає, що ви не в змозі чинити опір.
57:39
You can't stop yourself from doing it.
629
3459366
4867
Ви не можете зупинити себе від цього.
57:44
I cannot help myself from eating junk food, to be unable
630
3464233
6167
Я не можу втриматися від того, щоб їсти шкідливу їжу, бути не в змозі
57:50
to resist or stop oneself from doing something.
631
3470400
6000
протистояти чи зупинити себе від чогось.
57:57
I can't help the way I feel.
632
3477066
4134
Я не можу допомогти тому, що відчуваю.
58:01
This also is an interesting way of using help.
633
3481200
4233
Це також цікавий спосіб використання допомоги.
58:05
I can't help that. Think I can't help it.
634
3485433
4733
Я нічим не можу допомогти. Думаю, я не можу з цим вдіяти.
58:10
It is something that I can't control, something you can't help is something you can't control
635
3490166
8700
Це те, що я не можу контролювати, те, що ви не можете допомогти, це те, що ви не можете контролювати
58:20
in this particular sense,
636
3500433
3300
в цьому конкретному сенсі,
58:23
you might help someone as an assistant.
637
3503733
4433
ви можете допомогти комусь як помічник.
58:28
You help that person as an assistant.
638
3508166
3634
Ви допомагаєте цій людині як помічник.
58:31
Perhaps it's your job.
639
3511800
1800
Можливо, це ваша робота.
58:33
Maybe you work in an office, or maybe you are an assistant to your boss.
640
3513600
6000
Можливо, ви працюєте в офісі, а може бути, ви помічник свого боса.
58:39
You help them with.
641
3519933
2033
Ви допомагаєте їм.
58:43
All of their tasks.
642
3523966
3067
Всі їхні завдання.
58:47
I will help you with your order.
643
3527033
3467
Я допоможу вам із замовленням.
58:50
This is a person who is willing.
644
3530500
3466
Це людина, яка має бажання.
58:53
They are offering to help you.
645
3533966
3200
Вони пропонують вам допомогти.
58:57
You might help someone choose a new coat.
646
3537166
3934
Можливо, ви допоможете комусь вибрати нове пальто.
59:01
Perhaps you are going shopping with your best friend
647
3541100
3733
Можливо, ви йдете за покупками зі своєю найкращою подругою
59:04
and she needs your help.
648
3544833
2933
, і їй потрібна ваша допомога.
59:07
She wants to choose a new coat.
649
3547766
3267
Вона хоче вибрати нове пальто.
59:11
You help someone choose a new coat.
650
3551033
3667
Ви допомагаєте комусь вибрати нове пальто.
59:14
You are giving them assistance or advice.
651
3554700
3900
Ви надаєте їм допомогу чи пораду.
59:18
Maybe I will help you to your table.
652
3558600
5500
Можливо, я допоможу тобі до столу.
59:24
I will help you to your table.
653
3564100
3600
Я допоможу тобі до столу.
59:27
This is a situation that might arise in a cafe or a restaurant you walk in.
654
3567700
7400
Це ситуація, яка може виникнути в кафе чи ресторані, куди ви заходите.
59:35
Someone will help you to your table.
655
3575400
5000
Хтось допоможе вам сісти за столик.
59:40
They will show you the way.
656
3580400
3166
Вони покажуть вам дорогу.
59:43
Help can be expressed in many interesting ways.
657
3583566
6000
Допомога може бути виражена багатьма цікавими способами.
59:49
Help is the thing.
658
3589966
2867
Допомога - це річ.
59:52
Assisting.
659
3592833
2067
Допомога.
59:54
It can also be the thing that is giving the help.
660
3594900
4366
Це також може бути те, що надає допомогу.
60:00
Help will be on its way soon.
661
3600233
3000
Незабаром допомога надійде.
60:03
Perhaps there has been an accident and there is a person lying in the road injured.
662
3603233
6000
Можливо, сталася аварія і на дорозі лежить постраждала людина.
60:09
You might say to them, don't worry, relax.
663
3609300
4566
Ви можете сказати їм, не хвилюйтеся, розслабтеся.
60:13
Help will be on its way soon.
664
3613866
3100
Незабаром допомога надійде.
60:16
That means someone is coming.
665
3616966
2900
Це означає, що хтось прийде.
60:19
They are on their way to give you help.
666
3619866
4467
Вони на шляху, щоб надати вам допомогу.
60:24
You might describe someone as the help a person who assist you in your office or in your job.
667
3624333
8067
Ви можете описати когось як допоміжну людину, яка допомагає вам у вашому офісі чи на роботі.
60:32
Or maybe you have someone who comes to your house to clean the house.
668
3632733
5967
Або, можливо, хтось приходить до вас додому, щоб прибрати.
60:38
Maybe you have a maid.
669
3638700
3766
Можливо, у вас є служниця.
60:42
Wouldn't that be lovely?
670
3642466
3134
Хіба це не було б чудово?
60:45
I wish I could have someone come to the house,
671
3645600
4500
Я б хотів, щоб хтось приходив до дому,
60:50
to clean the house and do all of those horrible jobs.
672
3650100
4733
прибирав будинок і виконував усі ці жахливі роботи.
60:54
I really do,
673
3654833
1900
Я дійсно так,
60:56
so quite often we might use the term help as a noun to describe the person who is helping you.
674
3656733
8200
тому досить часто ми можемо використовувати термін допомога як іменник для опису людини, яка вам допомагає.
61:05
The help, the help.
675
3665300
2933
Допомога, допомога.
61:08
The assistant, the person who is giving you some sort of service.
676
3668233
6167
Помічник, людина, яка надає вам якусь послугу.
61:16
Susan will be your help today.
677
3676366
3967
Сьогодні вам допоможе Сьюзен.
61:20
So maybe if you go into a shop, someone might offer help
678
3680333
6000
Тому, можливо, якщо ви зайдете в магазин, хтось може запропонувати допомогу
61:27
with someone else, another person, so they might introduce another person to you to give you help.
679
3687100
6500
з кимось іншим, іншою людиною, тож вони можуть представити вам іншу людину, щоб допомогти вам.
61:34
Perhaps if you go into a restaurant, you might say, Susan will be your help today.
680
3694233
7533
Можливо, якщо ви зайдете в ресторан, ви можете сказати, що Сьюзен сьогодні вам допоможе.
61:42
She will be the person to give you all the assistance you need.
681
3702666
5100
Вона буде тією людиною, яка надасть вам всю необхідну допомогу.
61:47
She will be your help.
682
3707766
4634
Вона тобі допоможе.
61:52
As a phrase, you might give a helping hand to someone.
683
3712400
6966
Як фраза, ви можете подати комусь руку допомоги.
61:59
If you give a helping hand to someone, it means you are giving support or you are giving assistance to someone.
684
3719966
11100
Якщо ви простягаєте комусь руку допомоги, це означає, що ви підтримуєте або надаєте комусь допомогу.
62:12
You give a helping hand.
685
3732000
3166
Ти простягаєш руку допомоги.
62:15
You are giving assistance.
686
3735166
3734
Ви надаєте допомогу.
62:18
You might give someone a help up.
687
3738900
3700
Ви можете комусь допомогти.
62:22
Now this can be both literal and figurative so we can use help up
688
3742600
7866
Це може бути як буквальним, так і переносним, тому ми можемо використовувати допомогу
62:31
in a literal sense.
689
3751500
2033
в буквальному сенсі.
62:33
If you are helping a person to climb up some steps, but we can also use this figuratively
690
3753533
8900
Якщо ви допомагаєте людині піднятися на кілька сходинок, але ми також можемо використовувати це в переносному значенні,
62:42
as well to mean give assistance in something a person wants to do.
691
3762600
6000
щоб означати допомогу в тому, що людина хоче зробити.
62:48
You might be able to give them a help up in their career.
692
3768800
5400
Можливо, ви зможете допомогти їм у кар’єрі.
62:54
You might be able to find a really good job for them, so you can give that person a help up
693
3774200
6033
Можливо, вам вдасться знайти для них справді хорошу роботу, тож ви зможете надати цій людині допомогу,
63:01
and that is using it figuratively.
694
3781733
2867
і це буде використано в переносному значенні.
63:04
And then of course, you can give someone to help down.
695
3784600
4166
І тоді, звичайно, ви можете дати комусь допомогти спуститися.
63:08
This is often used literally to mean you are helping a person step up or step down from something.
696
3788766
9467
Це часто використовується буквально для того, щоб означати, що ви допомагаєте людині піднятися чи відступити від чогось.
63:18
You give someone a help down.
697
3798666
4467
Ви надаєте комусь допомогу.
63:23
And of course you can give someone a hand as well.
698
3803133
4133
І, звичайно, ви також можете комусь допомогти.
63:27
If you give someone a hand, it means you are offering assistance or you are actually helping them.
699
3807266
8667
Якщо ви простягаєте комусь руку, це означає, що ви пропонуєте допомогу або насправді допомагаєте їм.
63:36
Many ways of using that particular phrase to give someone a hand,
700
3816900
6000
Багато способів використання цієї конкретної фрази, щоб допомогти комусь,
63:42
you give them help
701
3822933
2600
ви надаєте їм допомогу
63:45
as a phrase, we can help out someone.
702
3825533
5133
як фразу, ми можемо допомогти комусь.
63:50
You give them assistance.
703
3830666
1534
Ви надаєте їм допомогу.
63:52
You help that person out.
704
3832200
3800
Ви допомагаєте цій людині.
63:56
Quite often we will use it figuratively.
705
3836000
3100
Досить часто ми будемо використовувати його в переносному значенні.
63:59
If we are offering help or support in some way.
706
3839100
5300
Якщо ми якимось чином пропонуємо допомогу чи підтримку.
64:04
You might also say help yourself.
707
3844400
3133
Ви також можете сказати, допоможіть собі.
64:07
That means you can do that thing on your own.
708
3847533
3900
Це означає, що ви можете зробити це самостійно.
64:11
You don't need anyone else to do it for you.
709
3851433
3433
Вам не потрібно, щоб хтось інший робив це за вас.
64:14
So perhaps you go to a restaurant where they have lots of food out.
710
3854866
6500
Тому, можливо, ви йдете в ресторан, де є багато їжі.
64:23
You might ask, do I have to be served this food?
711
3863533
3900
Ви можете запитати, чи потрібно мені подавати цю їжу?
64:27
And they might reply with no, help yourselves.
712
3867433
4800
І вони можуть відповісти ні, допоможіть собі.
64:32
That means you can serve yourself.
713
3872233
3133
Це означає, що ви можете обслужити себе.
64:35
Help yourself.
714
3875366
1834
Допоможіть собі.
64:37
These things are there for you to have or take.
715
3877200
6000
Ці речі є для вас, щоб мати або брати.
64:43
You can help yourself.
716
3883800
2100
Ви можете допомогти собі.
64:46
Don't worry.
717
3886933
3033
не хвилюйся
64:49
You might say that you cannot help but do something.
718
3889966
4100
Ви можете сказати, що не можете не зробити щось.
64:54
So this is what I mentioned earlier.
719
3894066
2400
Отже, це те, про що я згадував раніше.
64:56
If you cannot help but do something, that means you have no control over it, you cannot help but
720
3896466
8234
Якщо ви не можете не зробити щось, це означає, що ви не маєте над цим контролю, ви не можете не
65:05
eat chocolate.
721
3905966
1634
їсти шоколад.
65:07
I can't help it.
722
3907600
1100
Я нічим не можу допомогти.
65:08
I can't help it.
723
3908700
966
Я нічим не можу допомогти.
65:09
I have no control over my urge to eat chocolate.
724
3909666
5434
Я не контролюю своє бажання з’їсти шоколад.
65:15
I have no control.
725
3915100
3300
Я не маю контролю.
65:18
We can often say that every little bit helps.
726
3918400
4000
Ми часто можемо сказати, що кожна дрібниця допомагає.
65:22
So perhaps if you need help from lots of people, each person might just give a little bit of help.
727
3922400
10366
Тож, можливо, якщо вам потрібна допомога від багатьох людей, кожен міг би трохи допомогти.
65:33
But each
728
3933666
2767
Але кожна
65:36
little bit of help
729
3936433
2433
маленька допомога
65:38
can help you in a big way.
730
3938866
2034
може допомогти вам у великій мірі.
65:40
So it's quite often a thing that happens these days when a person needs help or support from a group of people or from their friends.
731
3940900
10400
Тож сьогодні досить часто трапляється, коли людині потрібна допомога чи підтримка групи людей чи друзів.
65:51
So maybe
732
3951900
1133
Тому, можливо,
65:54
all of your friends can help you.
733
3954033
2700
всі ваші друзі можуть вам допомогти.
65:56
Each person will do something to help you in a small way, but the result will be big.
734
3956733
7767
Кожна людина зробить щось, щоб допомогти вам у незначній мірі, але результат буде великим.
66:05
So we often say that every little bit, every little thing can help.
735
3965300
6000
Тому ми часто говоримо, що кожна дрібниця, кожна дрібниця може допомогти.
66:12
Even if it is small, it can still be very helpful indeed.
736
3972000
6000
Навіть якщо він невеликий, він все одно може бути дуже корисним.
66:19
As a phrase, as a phrase, to be unable to help, it means you have no control over something.
737
3979366
8467
Як фраза, як фраза, бути нездатним допомогти, це означає, що ти не маєш контролю над чимось.
66:28
Once again, if you can't help it, it means that thing is out of your control.
738
3988133
7800
Знову ж таки, якщо ви не можете вдіяти, це означає, що справа вийшла з-під вашого контролю.
66:36
I have no control over that. I can't help it.
739
3996766
4034
Я не маю контролю над цим. Я нічим не можу допомогти.
66:40
I can't help it.
740
4000800
1633
Я нічим не можу допомогти.
66:42
It is something I have no control over.
741
4002433
3900
Це те, над чим я не маю контролю.
66:46
I can't help it. If it rains tomorrow.
742
4006333
4067
Я нічим не можу допомогти. Якщо завтра буде дощ.
66:50
I have no control over the weather.
743
4010400
2566
Я не контролюю погоду.
66:52
I can't help it if it rains tomorrow.
744
4012966
3434
Я нічого не можу вдіяти, якщо завтра піде дощ.
66:57
I have no control over the weather.
745
4017533
4733
Я не контролюю погоду.
67:02
I can't help it.
746
4022266
2000
Я нічим не можу допомогти.
67:04
Some people say, Mr.
747
4024266
1634
Деякі люди кажуть, містере
67:05
Duncan, why are you like that?
748
4025900
4600
Дункан, чому ви такі?
67:10
Why are you the way you are?
749
4030500
3066
Чому ти такий, як є?
67:13
Sometimes you are a little bit annoying.
750
4033566
2534
Іноді ти трохи дратуєш.
67:16
Why are you like that? And I will reply with.
751
4036100
5100
Чому ти такий? І я відповім с.
67:21
I can't help it.
752
4041200
1700
Я нічим не можу допомогти.
67:22
I can't help it.
753
4042900
1833
Я нічим не можу допомогти.
67:24
Sometimes it is very hard to change certain things.
754
4044733
4233
Іноді дуже важко змінити певні речі.
67:28
I can't help it.
755
4048966
2200
Я нічим не можу допомогти.
67:31
It's just the way I am.
756
4051166
3500
Я просто така.
67:34
To be unable to help it means you have no control.
757
4054666
3634
Нездатність цьому допомогти означає, що ви не маєте контролю.
67:38
I cannot help this feeling.
758
4058300
4200
Я не можу впоратися з цим відчуттям.
67:42
I can't help this feeling.
759
4062500
2700
Я не можу впоратися з цим почуттям.
67:45
It is an uncontrollable desire or urge.
760
4065200
5533
Це неконтрольоване бажання або потяг.
67:50
Something you can't help
761
4070733
3100
Те, чому ви не можете допомогти,
67:53
is something you feel and you can't control.
762
4073833
4367
це те, що ви відчуваєте і не можете контролювати.
67:58
I can't help it.
763
4078200
2300
Я нічим не можу допомогти.
68:00
Why do you keep coming onto YouTube, Mr. Duncan?
764
4080500
3133
Чому ви постійно заходите на YouTube, містере Дункан?
68:03
Doing your lessons in live streams?
765
4083633
2300
Ви проводите свої уроки в прямих трансляціях?
68:06
My answer would be.
766
4086933
4267
Моєю відповіддю буде.
68:11
I can't help this feeling.
767
4091200
2533
Я не можу впоратися з цим почуттям.
68:13
I can't help it. I just want to do it.
768
4093733
2600
Я нічим не можу допомогти. Я просто хочу це зробити.
68:16
I want to come on here and help you with your English.
769
4096333
3833
Я хочу прийти сюди і допомогти тобі з твоєю англійською.
68:20
I can't help this feeling.
770
4100166
4300
Я не можу впоратися з цим почуттям.
68:24
And that is just about right for today.
771
4104466
7067
І це майже правильно на сьогодні.
68:32
I've just realised we've done a lot today.
772
4112900
3200
Я щойно зрозумів, що сьогодні ми багато зробили.
68:36
I've been here for now, around about one hour and eight minutes,
773
4116100
5900
Я був тут приблизно годину і вісім хвилин,
68:42
and I've just realised we have done a lot on today's live stream.
774
4122000
5433
і я щойно зрозумів, що ми багато зробили під час сьогоднішньої прямої трансляції.
68:47
If you want to watch this again, you can you can watch all of this again.
775
4127433
6167
Якщо ви хочете переглянути це знову, ви можете переглянути все це знову.
68:54
YouTube will process this and then they will let you watch it.
776
4134233
6333
YouTube обробить це, а потім дозволить вам переглянути.
69:00
You can watch it as many times as you want.
777
4140966
2900
Ви можете переглядати його скільки завгодно разів.
69:03
Also, don't forget there will be language captions added later as well.
778
4143866
6067
Також не забувайте, що пізніше також буде додано мовні підписи.
69:10
Lots of different captions in your language, so look out for that.
779
4150033
6000
Багато різних підписів вашою мовою, тому зверніть увагу на це.
69:16
Thank you very much for your company. I am excited today because
780
4156200
5066
Дуже дякую за вашу компанію. Сьогодні я схвильований, тому що
69:23
Steve is
781
4163066
1534
Стів
69:24
about to take five days holiday, so I will be back with you on Sunday.
782
4164600
6400
збирається взяти п’ятиденну відпустку, тому я повернуся до вас у неділю.
69:31
And yes, of course Mr. Steve will be here as well. On Sunday.
783
4171000
4466
І так, звичайно, містер Стів також буде тут. У неділю.
69:35
We will be here together for two hours.
784
4175466
5634
Ми будемо тут разом дві години.
69:41
I know, I know what you're thinking.
785
4181100
2100
Я знаю, я знаю, що ти думаєш.
69:43
You're thinking, Mr. Duncan,
786
4183200
3366
Ви думаєте, містере Дункан,
69:46
how are you going to do this for two hours?
787
4186566
5267
як ви збираєтеся робити це протягом двох годин?
69:51
Well, if you tune in on Sunday, you will find out.
788
4191833
3367
Що ж, якщо ви налаштуєтесь у неділю, то дізнаєтеся.
69:55
Thank you for watching.
789
4195200
1266
Дякую за перегляд.
69:56
See you later. Don't forget, also, the thing I asked earlier.
790
4196466
5634
Побачимося пізніше. Не забудьте також те, про що я запитував раніше.
70:02
If you could do it, I would be very, very grateful.
791
4202100
5000
Якби ви змогли це зробити, я був би дуже, дуже вдячний.
70:07
If you would like to subscribe to my YouTube channel, I would be very, very grateful.
792
4207100
7600
Якщо ви хочете підписатися на мій канал YouTube, я буду дуже, дуже вдячний.
70:14
And of course, if you want to give me a lovely thumbs up as well, that would also be very much appreciated.
793
4214766
9200
І, звісно, ​​якщо ви також хочете поставити мені великий палець вгору, це також буде дуже вдячний.
70:24
See you on Sunday! I am back on Sunday from 2 p.m.
794
4224200
4166
До зустрічі в неділю! Я повернуся в неділю о 14:00
70:28
UK time.
795
4228366
1334
за британським часом.
70:29
Mr. Steve is here.
796
4229700
1100
Містер Стів тут.
70:30
Enjoy the rest of your Wednesday. I hope today's lesson has given you lots
797
4230800
5900
Насолоджуйтесь рештою вашої середи. Я сподіваюся, що сьогоднішній урок вам дуже допоміг
70:37
of help.
798
4237700
2300
.
70:40
And of course until the next time we meet here, you know what's coming next.
799
4240000
5100
І, звичайно, до наступної нашої зустрічі тут, ви знаєте, що буде далі.
70:45
Yes you do. Take care of yourselves. Enjoy the rest of your Wednesday.
800
4245100
4933
Так, ви знаєте. Бережіть себе. Насолоджуйтесь рештою вашої середи.
70:50
I will be back on Sunday and of course it is Easter on Sunday, so I will see you
801
4250033
7067
Я повернуся в неділю, і, звісно, ​​у неділю Великдень, тож я зустріну вас
70:58
with lots and lots of chocolates as well.
802
4258500
5033
із великою кількістю шоколадних цукерок.
71:03
You know what's coming next?
803
4263533
1267
Ви знаєте, що буде далі?
71:04
Yes, you do.
804
4264800
5766
Так, ви знаєте.
71:10
Ta ta for now.
805
4270566
1667
Та та поки що.
71:13
See you on Sunday.
806
4273266
2034
До зустрічі в неділю.
71:15
And don't forget to look out for those new English lessons.
807
4275300
5400
І не забудьте звернути увагу на нові уроки англійської мови.
Про цей сайт

Цей сайт познайомить вас з відеороликами YouTube, корисними для вивчення англійської мови. Ви побачите уроки англійської мови, які проводять першокласні викладачі з усього світу. Двічі клацніть на англійських субтитрах, що відображаються на кожній сторінці відео, щоб відтворити відео з цієї сторінки. Субтитри прокручуються синхронно з відтворенням відео. Якщо у вас є коментарі або побажання, будь ласка, зв'яжіться з нами за допомогою цієї контактної форми.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7