A swarm of mini drones makes ... magic! | Marco Tempest

315,570 views ・ 2020-01-29

TED


ဗီဒီယိုကိုဖွင့်ရန် အောက်ပါ အင်္ဂလိပ်စာတန်းများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။

Translator: sann tint Reviewer: Myo Aung
00:14
So, I have a background in technology and magic.
0
14888
6842
ကဲ ကျွန်တော့မှာ နည်းပညာနဲ့ မျက်လှည့် နောက်ခံအကြောင်းတစ်ခုရှိတယ်။
00:22
And magicians are interesting.
1
22402
2154
မျက်လှည့်ပညာရှင်တွေဟာ စိတ်ဝင်စားရာပါ။
00:24
Their illusions accomplish what technology cannot.
2
24580
4625
သူတို့ရဲ့ လှည့်စားမှုတွေဟာ နည်းပညာက မဖြစ်မြောက်နိုင်တာကို လုပ်တယ်။
00:29
But what happens when the technology of the day
3
29674
3803
ဒါပေမဲ့ ယနေ့ နည်းပညာဟာ ပဉ္စလက်နီးနီး ဖြစ်နေပုံရတဲ့အခါ
00:33
seems almost magical?
4
33501
2773
ဘာဖြစ်သွားလဲ။
00:37
What happens when you can do this?
5
37103
3168
ဒါကို သင်လုပ်နိုင်တယ်ဆိုရင် ဘာဖြစ်သွားလဲ။
00:41
(Music)
6
41294
2825
(ဂီတသံ)
00:58
Now, 100 years ago,
7
58829
1779
ကဲ လွန်ခဲ့တဲ့ နှစ် ၁၀၀ က
01:00
that would have been the magic of levitation.
8
60632
2578
ဒါဟာ စျာန်ကြွခြင်းရဲ့ ပဉ္စလက်ဆိုပြီး ဖြစ်ခဲ့လိမ့်မယ်။
01:03
Is it possible to create illusions
9
63234
2755
အရာတိုင်းကို ဖြစ်စေနိုင်တဲ့ နည်းပညာရှိတဲ့ ကမ္ဘာတစ်ခုထဲမှာ
01:06
in a world where technology makes anything possible?
10
66013
5687
စိတ်လှည့်စားမှုတွေကို ဖန်တီးဖို့ ဖြစ်နိုင်လို့လား။
01:11
Jump!
11
71724
1163
ခုန်လိုက်ပါဦး။
01:12
Now, if you know how the trick is done,
12
72911
2387
ကဲ ဒီလှည့်ကွက် လုပ်ပုံကို သိတယ်ဆိုရင်
01:15
where is the illusion?
13
75322
1596
စိတ်လှည့်စားမှုက ဘယ်မှာလဲ။
01:16
But still, our imagination is more powerful than our reasoning,
14
76942
5505
ဒါပေမဲ့ ကျွန်တော်တို့ရဲ့ စိတ်ကူးစိတ်သန်းက တွေးခေါ်မြှော်မြင်မှုထက် ပိုအစွမ်းရှိပြီး
01:22
and it's easy to attribute personality to machines.
15
82471
5236
ပင်ကိုယ်လအရည်အသွေးဟာ စက်တွေကြောင့်လို့ အလွယ်မှတ်ယူကြတယ်။
01:28
These are quadcopters.
16
88204
2426
ဒလက် လေးခုပါတဲ့ မောင်းသူမဲ့ယာဉ်တွေပါ။
01:30
But they are more than mechanical flying machines.
17
90654
3792
ဒါပေမဲ့ ဒါတွေဟာ စက်တပ် ပျံနေတဲ့ စက်တွေထက် သာပါတယ်။
01:34
They analyze the environment around them
18
94888
2208
သူတိုပတ်လည်က ပတ်ဝန်းကျင်ကို စိစစ်ပိုင်းခြားပြီး
01:37
and react to everything I do.
19
97120
3725
ကျွန်တော် လုပ်သမျှကို တုံ့ပြန်ကြတယ်။
01:41
At once, algorithms allow these autonomous machines to fly in close formation,
20
101415
6530
ချက်ချင်း အယ်လ်ဂိုရစ်သမ်တွေက ဒီလွတ်လပ်တဲ့ စက်တွေကို နီးစပ်တဲ့ပုံစံမှာ ပျံခွင့်ပေးတယ်
01:47
aware of each other
21
107969
1761
အချင်းချင်း သတိပြုမိပြီး
01:49
and aware of me --
22
109754
1595
ကျွန်တော့ကို သတိပြုမိစေကာ
01:51
mathematics that can be mistaken for intelligence,
23
111373
3624
ပင်ကိုယ် အရည်အသွေးအတွက် ဉာဏ်ရည်၊ ဉာဏ်ရည်နဲ့ မှားနိုင်တဲ့ သင်္ချာ၊
01:55
and intelligence for personality.
24
115021
3884
ပင်ကိုယ် အရည်အသွေးနဲ့ မှားနိုင်တဲ့ ဉာဏ်ရည်ပါ။
01:59
Anthropomorphism: that's the illusion,
25
119512
2643
လူသဏ္ဌာန်သွင်းခြင်း၊ ဒါ စိတ်လှည့်စားမှုပါ။
02:02
an illusion created by technology
26
122179
3055
ဉာဏ်ရည်ရှိတဲ စက်ရုပ်ပျံတွေ
02:05
and embroidered by our imagination
27
125258
4920
အသက်ရှိတယ်ထင်ရတဲ့ စက်တစ်ခု ဖြစ်လာဖို့
02:10
to become an intelligent flying robot,
28
130202
4817
နည်းပညာက ဖန်တီးပြီး
02:15
a machine that appears to be alive.
29
135043
3675
စိတ်ကူ၊ကနေ ကွန့်ထားတဲ့ စိတ်လှည့်စားမှုပါ။
02:19
(Music plays "Close Encounters of the Third Kind")
30
139056
4120
(ဂီတက "Close Encounters of the Third Kind" ကို တီးခတ်သည်း)
02:26
(Quadcopters make tones)
31
146655
1799
(မောင်းသူမဲ့ယာဉ်မျာက အသံများလုပ်သည်)
02:28
I think they say, "Hello."
32
148454
1626
"Hello" လို့ ပြောကြတာ ထင်တယ်။
02:30
Hey guys! Come on.
33
150080
1750
ဟေး ကိုယ့်လူတို့၊ လုပ်ကြဦး။
02:33
And time to land.
34
153135
2739
ဆင်းသက်ဖို့ အချိန်ရောက်ပြီး။
02:37
And that's it.
35
157253
1168
ဒါပါပဲဗျာ။
02:38
Thank you.
36
158445
1251
ကျေးဇူးတင်ပါတယ်။
02:39
(Applause)
37
159720
2820
(လက်ခုပ်သံများ)
02:44
OK, guys, time to go home.
38
164775
4632
ကိုယ့်လူတို့၊ အိမ်ပြန်ချိန် ရောက်ပြီ။
02:49
Everybody in here.
39
169431
1517
အားလုံး ဒီမှာပါ။
02:50
Come on, everybody, quickly, quickly.
40
170972
3656
အားလုံး လုပ်ကြပါ၊ မြန်မြန်၊ မြန်မြန်။
02:54
No pushing, everybody can fit.
41
174652
3180
မတွန်းကြပါနဲ့၊ အကုန် ဆံ့ပါတယ်။
02:57
There you go, a little bit to the left, a little bit to the right.
42
177856
3274
ကဲ သွားတော့ ဘယ်ဘက်ကို နည်းနည်း၊ ညာဘက်ကို နည်းနည်း။
03:01
Come on, everybody, everybody,
43
181154
2385
လာကြပါ၊ အကုန်လုံး၊ အကုန်လုံးနော်။
03:03
and ... good job!
44
183563
2150
တော်လိုက်ကြတာ။
03:05
(Cheers)
45
185737
1602
(အားပေးသံများ)
03:07
Thank you.
46
187363
1171
ကျေးဇူးတင်ပါတယ်။
03:08
(Applause)
47
188558
2593
(လက်ခုပ်သံများ)
03:13
Thank you.
48
193779
1166
ကျေးဇူးတင်ပါတယ်။
03:14
(Applause)
49
194969
2800
(လက်ခုပ်သံများ)
ဤဝဘ်ဆိုဒ်အကြောင်း

ဤဆိုက်သည် သင့်အား အင်္ဂလိပ်စာလေ့လာရန်အတွက် အသုံးဝင်သော YouTube ဗီဒီယိုများနှင့် မိတ်ဆက်ပေးပါမည်။ ကမ္ဘာတစ်ဝှမ်းမှ ထိပ်တန်းဆရာများ သင်ကြားပေးသော အင်္ဂလိပ်စာသင်ခန်းစာများကို သင်တွေ့မြင်ရပါမည်။ ဗီဒီယိုစာမျက်နှာတစ်ခုစီတွင် ပြသထားသည့် အင်္ဂလိပ်စာတန်းထိုးများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။ စာတန်းထိုးများသည် ဗီဒီယိုပြန်ဖွင့်ခြင်းနှင့်အတူ ထပ်တူပြု၍ လှိမ့်သွားနိုင်သည်။ သင့်တွင် မှတ်ချက်များ သို့မဟုတ် တောင်းဆိုမှုများရှိပါက ဤဆက်သွယ်ရန်ပုံစံကို အသုံးပြု၍ ကျွန်ုပ်တို့ထံ ဆက်သွယ်ပါ။

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7