A swarm of mini drones makes ... magic! | Marco Tempest

331,703 views ・ 2020-01-29

TED


Пожалуйста, дважды щелкните на английские субтитры ниже, чтобы воспроизвести видео.

Переводчик: Elena McDonnell Редактор: Anna Kotova
00:14
So, I have a background in technology and magic.
0
14888
6842
Моя специализация — это техника и фокусы.
00:22
And magicians are interesting.
1
22402
2154
А фокусники — народ интересный.
00:24
Their illusions accomplish what technology cannot.
2
24580
4625
Их иллюзии помогают достичь того, с чем не справляется техника.
00:29
But what happens when the technology of the day
3
29674
3803
Но что происходит, когда современные технологии
00:33
seems almost magical?
4
33501
2773
кажутся нам волшебством?
00:37
What happens when you can do this?
5
37103
3168
Что происходит, когда мы можем сделать вот так?
00:41
(Music)
6
41294
2825
(Музыка)
00:58
Now, 100 years ago,
7
58829
1779
100 лет назад
01:00
that would have been the magic of levitation.
8
60632
2578
парение в воздухе было волшебством, иллюзией.
01:03
Is it possible to create illusions
9
63234
2755
Но можно ли создавать иллюзии
01:06
in a world where technology makes anything possible?
10
66013
5687
в мире, где всё возможно с помощью техники?
01:11
Jump!
11
71724
1163
Хоп!
01:12
Now, if you know how the trick is done,
12
72911
2387
Если вы знаете секрет фокуса,
01:15
where is the illusion?
13
75322
1596
то есть ли иллюзия?
01:16
But still, our imagination is more powerful than our reasoning,
14
76942
5505
Но наше воображение всё равно сильнее, чем логическое мышление,
01:22
and it's easy to attribute personality to machines.
15
82471
5236
и мы легко воспринимаем машины как живых существ.
01:28
These are quadcopters.
16
88204
2426
Это квадрокоптеры.
01:30
But they are more than mechanical flying machines.
17
90654
3792
Но это не просто механические летающие аппараты.
01:34
They analyze the environment around them
18
94888
2208
Они анализируют окружающую обстановку
01:37
and react to everything I do.
19
97120
3725
и реагируют на каждое моё действие.
01:41
At once, algorithms allow these autonomous machines to fly in close formation,
20
101415
6530
Алгоритмы позволяют этим независимым аппаратам летать сомкнутой группой,
01:47
aware of each other
21
107969
1761
зная, и где находятся все остальные,
01:49
and aware of me --
22
109754
1595
и где нахожусь я —
01:51
mathematics that can be mistaken for intelligence,
23
111373
3624
математика, которую легко принять за разум,
01:55
and intelligence for personality.
24
115021
3884
а разум — за личность.
01:59
Anthropomorphism: that's the illusion,
25
119512
2643
Именно антропоморфизм и является иллюзией,
02:02
an illusion created by technology
26
122179
3055
иллюзией, созданной с помощью техники
02:05
and embroidered by our imagination
27
125258
4920
и приукрашенной нашим воображением.
02:10
to become an intelligent flying robot,
28
130202
4817
Мы видим разумных летающих роботов,
02:15
a machine that appears to be alive.
29
135043
3675
машины, кажущиеся нам живыми существами.
02:19
(Music plays "Close Encounters of the Third Kind")
30
139056
4120
(Играет музыка из кинофильма «Близкие контакты третьей степени»)
02:26
(Quadcopters make tones)
31
146655
1799
(Квадрокоптеры издают звуки)
02:28
I think they say, "Hello."
32
148454
1626
Кажется, они здороваются с нами.
02:30
Hey guys! Come on.
33
150080
1750
Привет, ребята! Давайте,
02:33
And time to land.
34
153135
2739
пора приземляться.
02:37
And that's it.
35
157253
1168
Вот и всё.
02:38
Thank you.
36
158445
1251
Спасибо.
02:39
(Applause)
37
159720
2820
(Аплодисменты)
02:44
OK, guys, time to go home.
38
164775
4632
Ладно, ребята, пора домой.
02:49
Everybody in here.
39
169431
1517
Забирайтесь в чемодан.
02:50
Come on, everybody, quickly, quickly.
40
170972
3656
Давайте, все и побыстрее.
02:54
No pushing, everybody can fit.
41
174652
3180
Не толкайтесь, все войдёте.
02:57
There you go, a little bit to the left, a little bit to the right.
42
177856
3274
Вот так, чуть левее, чуть правее.
03:01
Come on, everybody, everybody,
43
181154
2385
Так, давайте, никого на забываем,
03:03
and ... good job!
44
183563
2150
и... молодцы!
03:05
(Cheers)
45
185737
1602
(Одобрительные возгласы)
03:07
Thank you.
46
187363
1171
Спасибо.
03:08
(Applause)
47
188558
2593
(Аплодисменты)
03:13
Thank you.
48
193779
1166
Спасибо.
03:14
(Applause)
49
194969
2800
(Аплодисменты)
Об этом сайте

Этот сайт познакомит вас с видеороликами YouTube, полезными для изучения английского языка. Вы увидите уроки английского языка, преподаваемые высококлассными учителями со всего мира. Дважды щелкните по английским субтитрам, отображаемым на каждой странице видео, чтобы воспроизвести видео оттуда. Субтитры прокручиваются синхронно с воспроизведением видео. Если у вас есть какие-либо комментарии или пожелания, пожалуйста, свяжитесь с нами, используя эту контактную форму.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7