A swarm of mini drones makes ... magic! | Marco Tempest

331,703 views ・ 2020-01-29

TED


Моля, кликнете два пъти върху английските субтитри по-долу, за да пуснете видеото.

Translator: Savina D Reviewer: Anton Hikov
00:14
So, I have a background in technology and magic.
0
14888
6842
Аз се занимавам със технологии и магия.
00:22
And magicians are interesting.
1
22402
2154
И магьосниците са интересни.
00:24
Their illusions accomplish what technology cannot.
2
24580
4625
Тяхните илюзии постигат това, което технологияте не може.
00:29
But what happens when the technology of the day
3
29674
3803
Но какво става, когато днешната технология
00:33
seems almost magical?
4
33501
2773
изглежда почти вълшебна?
00:37
What happens when you can do this?
5
37103
3168
Какво става когато можеш да направиш това?
00:41
(Music)
6
41294
2825
(Музика)
00:58
Now, 100 years ago,
7
58829
1779
Преди 100 години,
01:00
that would have been the magic of levitation.
8
60632
2578
това би било магията на левитацията.
01:03
Is it possible to create illusions
9
63234
2755
Но възможно ли е да се създадат илюзии
01:06
in a world where technology makes anything possible?
10
66013
5687
в свят, в който технологията вече прави всичко възмогно?
01:11
Jump!
11
71724
1163
Скачай!
01:12
Now, if you know how the trick is done,
12
72911
2387
Ако знаеш как се прави фокуса,
01:15
where is the illusion?
13
75322
1596
къде е илюзията?
01:16
But still, our imagination is more powerful than our reasoning,
14
76942
5505
Все пак, нашето въображение е по-силно от нашето разсъждаване,
01:22
and it's easy to attribute personality to machines.
15
82471
5236
и е лесно да се препишат личностите в машини.
01:28
These are quadcopters.
16
88204
2426
Това са квадрокоптери.
01:30
But they are more than mechanical flying machines.
17
90654
3792
Но те са повече от просто машини, които летят.
01:34
They analyze the environment around them
18
94888
2208
Те анализират околната среда
01:37
and react to everything I do.
19
97120
3725
и реагират на всичко, което правя.
01:41
At once, algorithms allow these autonomous machines to fly in close formation,
20
101415
6530
Алгоритмите позоляват на тези автономни машини да летят близо една до друга
01:47
aware of each other
21
107969
1761
осъзнавайки другите покрай тях
01:49
and aware of me --
22
109754
1595
и осъзнавайки мен --
01:51
mathematics that can be mistaken for intelligence,
23
111373
3624
математика, която може да се обърка с интелигентност,
01:55
and intelligence for personality.
24
115021
3884
и интелигентност, която може да се обърка с личност.
01:59
Anthropomorphism: that's the illusion,
25
119512
2643
Aнтропоморфизъм: това е илюзията.
02:02
an illusion created by technology
26
122179
3055
една илюзия създадена от технология
02:05
and embroidered by our imagination
27
125258
4920
и украсена от нашето въображение
02:10
to become an intelligent flying robot,
28
130202
4817
да се превърне в летящ робот,
02:15
a machine that appears to be alive.
29
135043
3675
машина, която иглежда да е жива.
02:19
(Music plays "Close Encounters of the Third Kind")
30
139056
4120
(Музика)
02:26
(Quadcopters make tones)
31
146655
1799
(Квадрокоптерите правят звуци)
02:28
I think they say, "Hello."
32
148454
1626
Мисля че казват "Здрасти".
02:30
Hey guys! Come on.
33
150080
1750
Ехо! Елате.
02:33
And time to land.
34
153135
2739
Време е за кацане.
02:37
And that's it.
35
157253
1168
И това е.
02:38
Thank you.
36
158445
1251
Благодаря.
02:39
(Applause)
37
159720
2820
(Ръкопляскания)
02:44
OK, guys, time to go home.
38
164775
4632
Време е да се прибираме.
02:49
Everybody in here.
39
169431
1517
Всички.
02:50
Come on, everybody, quickly, quickly.
40
170972
3656
Хайде, всички, бързо, бързо.
02:54
No pushing, everybody can fit.
41
174652
3180
Не се бутайте, всички ще се поберем.
02:57
There you go, a little bit to the left, a little bit to the right.
42
177856
3274
А така, сега малко на ляво, сега малко на дясно,
03:01
Come on, everybody, everybody,
43
181154
2385
Хайде, всички, всички,
03:03
and ... good job!
44
183563
2150
и... браво!
03:05
(Cheers)
45
185737
1602
(Викове)
03:07
Thank you.
46
187363
1171
Благодаря.
03:08
(Applause)
47
188558
2593
(Ръкопляскания)
03:13
Thank you.
48
193779
1166
Благодаря.
03:14
(Applause)
49
194969
2800
(Ръкопляскания)
Относно този уебсайт

Този сайт ще ви запознае с видеоклипове в YouTube, които са полезни за изучаване на английски език. Ще видите уроци по английски език, преподавани от първокласни учители от цял свят. Кликнете два пъти върху английските субтитри, показани на всяка страница с видеоклипове, за да възпроизведете видеото оттам. Субтитрите се превъртат в синхрон с възпроизвеждането на видеото. Ако имате някакви коментари или искания, моля, свържете се с нас, като използвате тази форма за контакт.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7