A swarm of mini drones makes ... magic! | Marco Tempest

329,304 views ・ 2020-01-29

TED


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید.

Translator: Hajar Almasi Reviewer: Saeid Saadat Talab
00:14
So, I have a background in technology and magic.
0
14888
6842
خب من هم در فناوری و هم شعبده بازی سابقه دارم.
00:22
And magicians are interesting.
1
22402
2154
و جادوگران جالبند.
00:24
Their illusions accomplish what technology cannot.
2
24580
4625
و خیالات و تصوراتشان، چیزی را به انجام می‌رساند که فناوری نمی‌تواند.
00:29
But what happens when the technology of the day
3
29674
3803
اما چه می‌شود اگر فناوری روز
00:33
seems almost magical?
4
33501
2773
جادویی به نظر برسد؟
00:37
What happens when you can do this?
5
37103
3168
چه می‌شود اگر شما بتوانید این کار را انجام دهید؟
00:41
(Music)
6
41294
2825
(موسیقی)
00:58
Now, 100 years ago,
7
58829
1779
خب، ۱۰۰ سال پیش،
01:00
that would have been the magic of levitation.
8
60632
2578
می‌توانست جادوی به پرواز درآوردن (اشیا) باشد.
01:03
Is it possible to create illusions
9
63234
2755
آیا امکان خلق توهمات در دنبایی که
01:06
in a world where technology makes anything possible?
10
66013
5687
فناوری هرچیزی را ممکن ساخته وجود دارد؟
01:11
Jump!
11
71724
1163
بپر!
01:12
Now, if you know how the trick is done,
12
72911
2387
خب حالا اگر می‌دانید که این حقه چطور انجام می‌شود،
01:15
where is the illusion?
13
75322
1596
پس دیگر توهم چیست؟
01:16
But still, our imagination is more powerful than our reasoning,
14
76942
5505
اما همچنان قدرت تخیل ما قویتر از قوه استدلالی ماست،
01:22
and it's easy to attribute personality to machines.
15
82471
5236
و به راحتی می‌توان به ماشین‌ها شخصیتی(انسانی) نسبت داد.
01:28
These are quadcopters.
16
88204
2426
اینها کوادکوپتر هستند.
01:30
But they are more than mechanical flying machines.
17
90654
3792
اما بیش از آن تنها یک ماشین پرنده مکانیکی هستند.
01:34
They analyze the environment around them
18
94888
2208
آنها محیط اطرافشان را آنالیز می‌کنند
01:37
and react to everything I do.
19
97120
3725
و به هر کاری که می‌کنم واکنش نشان می‌دهند.
01:41
At once, algorithms allow these autonomous machines to fly in close formation,
20
101415
6530
به طور همزمان الگوریتم‌ها به این ماشین‌های مستقل اجازه می‌دهد که در صفی نزدیک به هم
پرواز کنند و از وجود یکدیگر
01:47
aware of each other
21
107969
1761
01:49
and aware of me --
22
109754
1595
و حضور من، مطلع باشند.
01:51
mathematics that can be mistaken for intelligence,
23
111373
3624
ریاضیات ممکن است به جای هوش مصنوعی
01:55
and intelligence for personality.
24
115021
3884
و هوش مصنوعی نیز به جای شخصیت اشتباه گرفته شوند.
01:59
Anthropomorphism: that's the illusion,
25
119512
2643
تصور شخصیت انسانی: همان توهم است،
02:02
an illusion created by technology
26
122179
3055
توهمی که به وسیله فناوری خلق شده
و با تخیلات ما آب و تاب داده شده
02:05
and embroidered by our imagination
27
125258
4920
02:10
to become an intelligent flying robot,
28
130202
4817
تا به ربات پرنده هوشمندی تبدیل شود،
02:15
a machine that appears to be alive.
29
135043
3675
ماشینی که انگار زنده است.
02:19
(Music plays "Close Encounters of the Third Kind")
30
139056
4120
(موسیقی فیلم سینمایی «برخورد نزدیک از نوع سوم» پخش می‌شود.)
02:26
(Quadcopters make tones)
31
146655
1799
(کوادکوپترها از خود صدایی درمی آورند.)
02:28
I think they say, "Hello."
32
148454
1626
فکر می‌کنم دارند سلام می‌کنند.
02:30
Hey guys! Come on.
33
150080
1750
سلام بچه‌ها! بیایید.
02:33
And time to land.
34
153135
2739
حالا وقتش است فرود بیایید.
02:37
And that's it.
35
157253
1168
و این هم از این.
02:38
Thank you.
36
158445
1251
متشکرم.
02:39
(Applause)
37
159720
2820
(تشویق)
02:44
OK, guys, time to go home.
38
164775
4632
خیلی خب، بچه‌ها وقت رفتن به خانه است.
02:49
Everybody in here.
39
169431
1517
همه بیایید اینجا.
02:50
Come on, everybody, quickly, quickly.
40
170972
3656
بجنبید همه، زود، سریع.
02:54
No pushing, everybody can fit.
41
174652
3180
هل ندهید، همه جا می‌شوید.
02:57
There you go, a little bit to the left, a little bit to the right.
42
177856
3274
بفرمایید، کمی به چپ، کمی به راست.
03:01
Come on, everybody, everybody,
43
181154
2385
بجنبید، همه، همه.
03:03
and ... good job!
44
183563
2150
و ... کارتان خوب بود!
03:05
(Cheers)
45
185737
1602
(تشویق و تحسین)
03:07
Thank you.
46
187363
1171
متشکرم.
03:08
(Applause)
47
188558
2593
(تشویق)
03:13
Thank you.
48
193779
1166
متشکرم.
03:14
(Applause)
49
194969
2800
(تشویق)
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7