A swarm of mini drones makes ... magic! | Marco Tempest

331,703 views ・ 2020-01-29

TED


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو.

المترجم: Reham Almrouti المدقّق: Fatima Zahra El Hafa
00:14
So, I have a background in technology and magic.
0
14888
6842
إذن، لدي خلفية مسبقة في كُل من مجال التقنية والألعاب السحرية.
00:22
And magicians are interesting.
1
22402
2154
كما أنني أعتبر ألاعيب السحرة مثيرةً للاهتمام.
00:24
Their illusions accomplish what technology cannot.
2
24580
4625
بِوسع خدعهم بلوغ ما لا يتسنى للتكنولوجيا أن تبلغه.
00:29
But what happens when the technology of the day
3
29674
3803
لكن ماذا يحدث عندما تبدو تكنولوجيا عصرنا الحاضر
00:33
seems almost magical?
4
33501
2773
تقريبًا ذات طبيعةٍ سحرية؟
00:37
What happens when you can do this?
5
37103
3168
ماذا يحدث إن كان بِوسعك فعل هذا...
00:41
(Music)
6
41294
2825
(موسيقى)
00:58
Now, 100 years ago,
7
58829
1779
الآن، لو حدث هذا منذ مائة عام،
01:00
that would have been the magic of levitation.
8
60632
2578
لاعتُبِر سحر الرَفع.
01:03
Is it possible to create illusions
9
63234
2755
هل من الممكن عمل الخدع
01:06
in a world where technology makes anything possible?
10
66013
5687
في عالم يمكن فيه للتقنية صُنع أي شيء؟
01:11
Jump!
11
71724
1163
اقفزن!
01:12
Now, if you know how the trick is done,
12
72911
2387
الآن، إن كنت تعرف ماهيّة الحِيلة،
01:15
where is the illusion?
13
75322
1596
فأين الخدعة في ذلك؟
01:16
But still, our imagination is more powerful than our reasoning,
14
76942
5505
مع هذا، فإن ملكةَ الخيال لدينا تَفوق استدلالنا العقلي قوة
01:22
and it's easy to attribute personality to machines.
15
82471
5236
ومن السهل أن نعزو الصفات البشرية إلى الآلات.
01:28
These are quadcopters.
16
88204
2426
هذه مروحيات رُباعية (كوادكوبترز).
01:30
But they are more than mechanical flying machines.
17
90654
3792
لكنها ليست آلات طيران ميكانيكية فحسب.
01:34
They analyze the environment around them
18
94888
2208
بِوسع هذه الآلات تحليل البيئة المحيطة
01:37
and react to everything I do.
19
97120
3725
والاستجَابة لِكل ما أقوم به.
01:41
At once, algorithms allow these autonomous machines to fly in close formation,
20
101415
6530
تسمح الخوارزميات لهذه الآلات المستقلة بالطيران في آنٍ واحد وفي أسراب متقاربة،
01:47
aware of each other
21
107969
1761
مدركة لوجود بعضها البعض
01:49
and aware of me --
22
109754
1595
علاوةً على إدراكها لوجودي بينها.
01:51
mathematics that can be mistaken for intelligence,
23
111373
3624
رياضيات قد نظنها ذكاء،
01:55
and intelligence for personality.
24
115021
3884
وذكاء قد نظنه صفات بشرية.
01:59
Anthropomorphism: that's the illusion,
25
119512
2643
التجسيم: هذه هي الخدعة،
02:02
an illusion created by technology
26
122179
3055
خدعة أوجَدتها التكنولوجيا،
02:05
and embroidered by our imagination
27
125258
4920
وتَشكلت في خيالنا
02:10
to become an intelligent flying robot,
28
130202
4817
ليُصبح آليا ذكيًا يطير،
02:15
a machine that appears to be alive.
29
135043
3675
آلةً تبدو وكأنها على قيد الحَياة.
02:19
(Music plays "Close Encounters of the Third Kind")
30
139056
4120
(عزف موسيقي "لقاءات قريبة من النوع الثالث")
02:26
(Quadcopters make tones)
31
146655
1799
(كوادكوبترز تصدر نغمات)
02:28
I think they say, "Hello."
32
148454
1626
أعتقد أنها تقول: مرحبًا!
02:30
Hey guys! Come on.
33
150080
1750
مرحبًا يا أصحاب! هيا.
02:33
And time to land.
34
153135
2739
حان وقتُ الهبوط.
02:37
And that's it.
35
157253
1168
هذا كل شيء.
02:38
Thank you.
36
158445
1251
شكرًا لكم.
02:39
(Applause)
37
159720
2820
(تصفيق)
02:44
OK, guys, time to go home.
38
164775
4632
حسنًا يا رفاق. حان موعد العودة.
02:49
Everybody in here.
39
169431
1517
جميعكم إلى الداخل.
02:50
Come on, everybody, quickly, quickly.
40
170972
3656
هيا يا رفاق، بسرعة، بسرعة.
02:54
No pushing, everybody can fit.
41
174652
3180
ممنوع الدفع، يتسعُ المكان للجميع.
02:57
There you go, a little bit to the left, a little bit to the right.
42
177856
3274
هأنتم أولاء، إلى اليسار قليلًا، إلى اليمين قليلًا.
03:01
Come on, everybody, everybody,
43
181154
2385
هيا، جميعًا.
03:03
and ... good job!
44
183563
2150
و...عمل جيد!
03:05
(Cheers)
45
185737
1602
(هتاف)
03:07
Thank you.
46
187363
1171
شكرًا لكم.
03:08
(Applause)
47
188558
2593
(تصفيق)
03:13
Thank you.
48
193779
1166
شكرًا لكم.
03:14
(Applause)
49
194969
2800
(تصفيق)
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7