A rare galaxy that's challenging our understanding of the universe | Burçin Mutlu-Pakdil

662,645 views

2018-09-18 ・ TED


New videos

A rare galaxy that's challenging our understanding of the universe | Burçin Mutlu-Pakdil

662,645 views ・ 2018-09-18

TED


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

תרגום: Talia Breuer עריכה: Ido Dekkers
00:13
There are more than a trillion galaxies in the universe.
0
13349
3800
ישנן מעל טריליון גלקסיות ביקום.
00:17
And my team discovered an extremely rare one,
1
17976
3262
והצוות שלי גילה אחת נדירה במיוחד,
00:21
a galaxy that doesn't look quite like anything observed before.
2
21831
4544
גלקסיה שלא נראית כמו שום דבר שראינו בעבר.
00:27
This galaxy is so peculiar,
3
27077
2635
הגלקסיה הזו כל כך משונה,
00:29
that it challenges our theories and our assumptions
4
29736
3674
שהיא מאתגרת את התאוריות וההנחות שלנו
00:33
about how the universe works.
5
33434
2198
לגבי מבנה היקום.
00:37
The majority of the galaxies are spiral,
6
37561
2912
רוב הגלקסיות הן ספירליות,
00:40
similar to our own Milky Way.
7
40497
1933
בדומה לשביל החלב שלנו.
00:42
We have strong theories about how these common galaxies form and evolve.
8
42990
5142
יש לנו תאוריות מוצקות לגבי הדרך בה הגלקסיות נוצרות ומתפתחות.
00:48
But we don't understand how rare galaxies form and evolve.
9
48762
5946
אך אנחנו לא מבינים כיצד הגלקסיות הנדירות נוצרות ומתפתחות.
00:55
An especially puzzling rare case is Hoag's Object.
10
55965
3467
מקרה נדיר ותמוה במיוחד הוא מבנה הואג.
01:00
It has a very symmetric central body surrounded by a circular outer ring,
11
60434
6572
יש לו מרכז גוף מאוד סימטרי והוא מוקף בטבעת עגולה,
01:07
with nothing visible connecting them.
12
67030
2896
ללא חומר נראה לעין המחבר ביניהם.
01:10
Hoag-type galaxies are among the rarest types of galaxies currently known.
13
70974
5084
גלקסיות מסוג הואג הן הגלקסיות הנדירות ביותר הידועות כיום.
01:16
There are fewer than one in 1,000 galaxies.
14
76538
3880
ישנה פחות מגלקסיה אחת כזו לכל 1000 גלקסיות.
01:22
It's a mystery how the stars in the outer ring are just floating there
15
82072
5929
זוהי תעלומה כיצד הכוכבים בטבעת החיצונית מרחפים שם
01:28
in such an orderly manner.
16
88025
2127
בצורה כל כך מסודרת.
01:30
That's interesting, right?
17
90898
1733
מעניין, נכון?
01:33
Hold on.
18
93049
1206
חכו.
01:34
Things are about to get more mysterious.
19
94279
2667
הדברים הולכים ונהיים מסתוריים יותר.
01:37
The galaxy that my team discovered is even rarer
20
97501
3541
הגלקסיה שהצוות שלי גילה היא נדירה אף יותר
01:41
and much more complex than that.
21
101066
2104
והרבה יותר מורכבת מכך.
01:44
You know, sometimes, you search and search for these objects,
22
104339
3881
אתם יודעים, לפעמים, אתם מחפשים ומחפשים אחר העצמים האלו,
01:48
and you find nothing.
23
108244
1539
ולא מוצאים דבר.
01:50
But sometimes, it just appears in the background,
24
110458
3769
אבל לפעמים, הם פשוט מופיעים ברקע,
01:55
when you are not even looking for it.
25
115315
2270
כשאתם אפילו לא מחפשים אותם.
01:58
This system looks very similar to Hoag's Object,
26
118395
3301
המערכת נראית דומה מאוד למבנה הואג,
02:01
with its central body and circular outer ring.
27
121720
3444
כאשר מרכז הגוף והטבעת החיצונים עגולים.
02:05
We got very excited and thought we discovered another Hoag's Object.
28
125188
4555
התרגשנו מאוד וחשבנו שמצאנו מבנה הואג נוסף.
02:10
But my research showed this is an entirely new galaxy type,
29
130427
6438
אך המחקר שלי הראה שזהו סוג גלקסיה חדש לגמרי,
02:17
now commonly referred to as "Burçin's Galaxy."
30
137417
3442
אשר כעת נקרא ״גלקסיית בורקין״.
02:21
(Laughs)
31
141957
1151
(צחוק)
02:23
(Cheers) (Applause)
32
143132
3525
(קריאות) (מחיאות כפיים)
02:27
We will not be visiting this galaxy anytime soon.
33
147072
4141
אנו לא נבקר בגלקסיה הזו בזמן הקרוב.
02:31
It is approximately 359 million light years away from Earth.
34
151237
6440
היא נמצאת בערך 359 מיליון שנות אור מכדור הארץ.
02:38
You may think this is far.
35
158331
1734
אתם עלולים לחשוב שזה מאוד רחוק.
02:40
Well, actually, this is one of the nearby galaxies.
36
160545
3466
ובכן, למעשה, זוהי אחת הגלקסיות הקרובות.
02:45
I study this object in different light --
37
165741
2328
בחנתי את המבנה הזה באורות שונים--
02:48
in ultraviolet, optical and near-infrared.
38
168796
3494
אולטרה סגול, אופטי ואינפרא אדום.
02:53
Small details on our body, like a scar or wrinkles,
39
173448
4230
פרטים קטנים בגוף שלנו, כמו צלקת או קמטים,
02:57
tell the story of our lives.
40
177702
1619
מספרים את סיפור חיינו.
02:59
Similarly, a galaxy's structure in different light
41
179773
4096
בדומה לכך, מבנה של גלקסיה באור אחר
03:03
can help us trace back their origin and evolution.
42
183893
3531
יכול לעזור לנו לגולל אחורה את המקור וההתפתחות שלה.
03:07
How do I look for these details?
43
187927
1967
כיצד אני מחפשת אחר אותם פרטים?
03:10
I model the bright central body
44
190592
2549
אני מעצבת את מרכז הגוף
03:13
and remove my model from the image
45
193165
2484
ומסירה את המודל מהתמונה
03:15
to check for any hidden features,
46
195673
2349
על מנת לחפש אחר פרטים נסתרים,
03:18
because a bright structure in a galaxy may blind our views of faint features,
47
198046
5976
בגלל שהמבנה הבהיר בגלקסיה עלול לעוור אותנו מלראות פרטים קטנים,
03:24
just like using sunglasses when you are blinded by the intense light.
48
204046
4768
בדיוק כמו שימוש במשקפי שמש כאשר אתם מסונוורים מאור חזק.
03:30
The result was a big surprise.
49
210297
2454
התוצאה הייתה הפתעה גמורה.
03:33
This galaxy doesn't just have an outer ring,
50
213431
3611
לגלקסיה אין רק טבעת חיצונית,
03:37
it has an additional, diffused inner ring.
51
217066
3722
יש לה טבעת נוספת, פנימית.
03:41
We were having a hard time explaining the origin of the outer ring
52
221616
4738
התקשינו להסביר מהו המקור של הטבעת החיצונית
03:46
in Hoag-type galaxies.
53
226378
1537
בגלקסיות מסוג הואג.
03:48
Now we also need to explain this mysterious second ring.
54
228314
3952
כעת אנו צריכים להסביר את הטבעת הנוספת המסתורית הזו.
03:53
There is currently no known mechanism
55
233611
2635
אין כרגע שום מבנה ידוע
03:56
that can explain the existence of an inner ring in such a peculiar galaxy.
56
236270
4723
אשר יכול להסביר את קיומה של טבעת פנימית בגלקסיה כל כך משונה.
04:01
So the discovery of Burçin's Galaxy clearly highlights the gap
57
241379
4714
לכן הגילוי של גלקסיית בורקין מאיר לחלוטין את הפער
04:06
in our knowledge of galaxy evolution.
58
246117
2529
שיש לנו בהתפתחות גלקסיות.
04:09
Further research into how this extremely rare galaxy was formed
59
249601
4738
מחקר נוסף אל תוך התהליך בה נבנתה הגלקסיה הנדירה הזו
04:14
can provide us with new clues on how the universe works.
60
254363
4603
יכול לספר לנו רמזים חדשים לאיך עובד היקום.
04:21
This discovery tells us that we still have a lot to learn,
61
261257
4658
הגילוי הזה מספר לנו שיש לנו עוד המון ללמוד,
04:25
and we should keep looking deeper and deeper in space
62
265939
3910
ושעלינו להמשיך להסתכל יותר ויותר עמוק לחלל
04:29
and keep searching for the unknown.
63
269873
2333
ולהמשיך לחפש אחר הלא נודע.
04:32
Thank you.
64
272920
1200
תודה.
04:34
(Applause)
65
274144
3965
(מחיאות כפיים)
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7