A rare galaxy that's challenging our understanding of the universe | Burçin Mutlu-Pakdil

662,482 views ・ 2018-09-18

TED


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video.

Translator: Ly Nguyen Reviewer: Linh Tran
00:13
There are more than a trillion galaxies in the universe.
0
13349
3800
Có hơn một nghìn tỷ thiên hà trong vũ trụ,
00:17
And my team discovered an extremely rare one,
1
17976
3262
Và đội của tôi đã khám phá ra một thiên hà cực hiếm,
00:21
a galaxy that doesn't look quite like anything observed before.
2
21831
4544
không giống bất cứ thứ gì được nhìn thấy trước đây.
00:27
This galaxy is so peculiar,
3
27077
2635
Thiên hà này rất đặc biệt,
00:29
that it challenges our theories and our assumptions
4
29736
3674
nó thách thức các học thuyết và giả thuyết của chúng ta
00:33
about how the universe works.
5
33434
2198
về sự vận hành của vũ trụ.
00:37
The majority of the galaxies are spiral,
6
37561
2912
Phần lớn các thiên hà đều có hình xoắn ốc
00:40
similar to our own Milky Way.
7
40497
1933
giống như Dải Ngân hà của chúng ta.
00:42
We have strong theories about how these common galaxies form and evolve.
8
42990
5142
Chúng ta có những lý thuyết về cách thức những thiên hà hình thành và phát triển.
00:48
But we don't understand how rare galaxies form and evolve.
9
48762
5946
Nhưng ta không hiểu về sự hình thành và phát triển của những thiên hà hiếm gặp.
00:55
An especially puzzling rare case is Hoag's Object.
10
55965
3467
Một trường hợp hiếm đặc biệt khó hiểu là Hoag's Object.
01:00
It has a very symmetric central body surrounded by a circular outer ring,
11
60434
6572
Nó có một cơ quan trung tâm được một vòng tròn bao quanh bên ngoài
01:07
with nothing visible connecting them.
12
67030
2896
và được liên kết bởi thứ không nhìn được bằng mắt thường.
01:10
Hoag-type galaxies are among the rarest types of galaxies currently known.
13
70974
5084
Và đó là một trong số những thiên hà hiếm gặp nhất được biết đến hiện nay.
01:16
There are fewer than one in 1,000 galaxies.
14
76538
3880
Cứ mỗi 1000 thiên hà, có ít hơn một loại thiên hà như vậy.
Việc làm thế nào các ngôi sao ngoài kia có thể trôi nổi theo một trật tự như thế
01:22
It's a mystery how the stars in the outer ring are just floating there
15
82072
5929
01:28
in such an orderly manner.
16
88025
2127
vẫn còn là một bí ẩn.
01:30
That's interesting, right?
17
90898
1733
Điều đó thật thú vị, phải không?
01:33
Hold on.
18
93049
1206
Chờ chút!
01:34
Things are about to get more mysterious.
19
94279
2667
Mọi thứ sẽ trở nên huyền bí hơn.
01:37
The galaxy that my team discovered is even rarer
20
97501
3541
Thiên hà mà chúng tôi đã khám phá ra thậm chí còn hiếm
01:41
and much more complex than that.
21
101066
2104
và phức tạp hơn rất nhiều.
01:44
You know, sometimes, you search and search for these objects,
22
104339
3881
Thỉnh thoảng, bạn tìm kiếm về những thứ như thế này
01:48
and you find nothing.
23
108244
1539
và chẳng tìm thấy gì cả.
01:50
But sometimes, it just appears in the background,
24
110458
3769
Nhưng đôi lúc, nó tự dưng ở đó
01:55
when you are not even looking for it.
25
115315
2270
khi mà bạn không hề có ý định kiếm tìm kiếm.
01:58
This system looks very similar to Hoag's Object,
26
118395
3301
Hệ thống của nó rất giống Hoag's Object.
02:01
with its central body and circular outer ring.
27
121720
3444
Với một cơ quan trung tâm và vòng tròn bao ngoài.
02:05
We got very excited and thought we discovered another Hoag's Object.
28
125188
4555
Chúng tôi đã rất vui mừng và nghĩ rằng đó là một thiên hà Hoag's Oject khác.
02:10
But my research showed this is an entirely new galaxy type,
29
130427
6438
Nhưng nghiên cứu của tôi chỉ ra rằng đó là một loại hoàn toàn mới
02:17
now commonly referred to as "Burçin's Galaxy."
30
137417
3442
và giờ, chúng được gọi là "Burçin's Galaxy."
02:21
(Laughs)
31
141957
1151
(Cười)
02:23
(Cheers) (Applause)
32
143132
3525
(Cổ vũ) (Vỗ tay)
Chúng ta sẽ không thể đến thiên hà này ngay được.
02:27
We will not be visiting this galaxy anytime soon.
33
147072
4141
02:31
It is approximately 359 million light years away from Earth.
34
151237
6440
Nó cách Trái Đất khoảng 359 triệu năm ánh sáng.
02:38
You may think this is far.
35
158331
1734
Có thể bạn sẽ nghĩ nó xa
02:40
Well, actually, this is one of the nearby galaxies.
36
160545
3466
Thực sự thì nó là một trong những thiên hà lân cận.
02:45
I study this object in different light --
37
165741
2328
Tôi đã nghiên cứu vật thể này trong các luồng ánh sáng khác nhau,
02:48
in ultraviolet, optical and near-infrared.
38
168796
3494
như tia cực tím, quang học và quang phổ hấp thụ cận hồng ngoại.
02:53
Small details on our body, like a scar or wrinkles,
39
173448
4230
Những chi tiết nhỏ trên cơ thể chúng ta như vết sẹo hay nếp nhăn
02:57
tell the story of our lives.
40
177702
1619
sẽ nói lên câu chuyện đời ta.
02:59
Similarly, a galaxy's structure in different light
41
179773
4096
Tương tự, cấu trúc của một thiên hà dưới các ánh sáng khác nhau
03:03
can help us trace back their origin and evolution.
42
183893
3531
có thể giúp chúng ta tìm ra nguồn gốc và sự tiến hoá của nó.
03:07
How do I look for these details?
43
187927
1967
Vậy làm cách nào để tìm các chi tiết này?
03:10
I model the bright central body
44
190592
2549
Tôi mô phỏng phần tâm sáng của nó
03:13
and remove my model from the image
45
193165
2484
và tách mẫu khỏi hình ảnh
03:15
to check for any hidden features,
46
195673
2349
để kiểm tra các nét đặc trưng được ẩn giấu.
03:18
because a bright structure in a galaxy may blind our views of faint features,
47
198046
5976
Bởi vì ánh sáng của thiên hà
có thể khiến ta khó nhìn thấy những đặc điểm mờ nhạt
03:24
just like using sunglasses when you are blinded by the intense light.
48
204046
4768
như việc đeo kính râm khi bị lóa mắt bởi ánh sáng mạnh.
03:30
The result was a big surprise.
49
210297
2454
Kết quả thật đáng ngạc nhiên.
03:33
This galaxy doesn't just have an outer ring,
50
213431
3611
Thiên hà này không chỉ có một vòng tròn bao ngoài.
03:37
it has an additional, diffused inner ring.
51
217066
3722
Nó có thêm một vòng khuếch tán bên trong.
03:41
We were having a hard time explaining the origin of the outer ring
52
221616
4738
Chúng tôi gặp khó khăn trong việc lý giải nguồn gốc của vòng tròn ngoài
03:46
in Hoag-type galaxies.
53
226378
1537
của thiên hà dạng Hoag.
03:48
Now we also need to explain this mysterious second ring.
54
228314
3952
Giờ, lại phải lý giải thêm vòng tròn thứ hai này nữa.
03:53
There is currently no known mechanism
55
233611
2635
Hiện nay, không một thiết bị nào có thể
03:56
that can explain the existence of an inner ring in such a peculiar galaxy.
56
236270
4723
giải thích sự tồn tại của vòng tròn trong của một thiên hà đặc biệt như vậy.
04:01
So the discovery of Burçin's Galaxy clearly highlights the gap
57
241379
4714
Vì vậy, việc khám phá ra Thiên hà Burçin đã cho thấy lỗ hổng
04:06
in our knowledge of galaxy evolution.
58
246117
2529
trong kiến thức của chúng ta về sự phát triển của vũ trụ.
04:09
Further research into how this extremely rare galaxy was formed
59
249601
4738
Nghiên cứu sâu hơn về cách thức thiên hà cực kỳ hiếm này được hình thành
04:14
can provide us with new clues on how the universe works.
60
254363
4603
có thể cho chúng ta những manh mối mới về cách vũ trụ hoạt động.
Khám phá này cho ta biết vẫn còn rất nhiều điều để học,
04:21
This discovery tells us that we still have a lot to learn,
61
261257
4658
04:25
and we should keep looking deeper and deeper in space
62
265939
3910
rằng phải nhìn sâu và sâu hơn trong không gian
04:29
and keep searching for the unknown.
63
269873
2333
và tiếp tục tìm kiếm những điều từng được chưa biết.
04:32
Thank you.
64
272920
1200
Xin cảm ơn.
04:34
(Applause)
65
274144
3965
(Vỗ tay)
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7