A rare galaxy that's challenging our understanding of the universe | Burçin Mutlu-Pakdil

662,823 views ・ 2018-09-18

TED


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

Translator: Mario Varo Reviewer: Ade Indarta
00:13
There are more than a trillion galaxies in the universe.
0
13349
3800
Di alam semesta kita, ada lebih dari satu triliun galaksi,
00:17
And my team discovered an extremely rare one,
1
17976
3262
dan tim saya telah menemukan galaksi yang sangat langka,
00:21
a galaxy that doesn't look quite like anything observed before.
2
21831
4544
tipe galaksi yang belum pernah ditemukan sebelumnya.
00:27
This galaxy is so peculiar,
3
27077
2635
Galaksi ini sungguh unik,
00:29
that it challenges our theories and our assumptions
4
29736
3674
sampai pemahaman kita atas alam semesta sejauh ini
00:33
about how the universe works.
5
33434
2198
dapat dipertanyakan.
00:37
The majority of the galaxies are spiral,
6
37561
2912
Pada umumnya, galaksi berbentuk spiral.
00:40
similar to our own Milky Way.
7
40497
1933
Bima Sakti juga memenuhi kriteria itu.
00:42
We have strong theories about how these common galaxies form and evolve.
8
42990
5142
Tentunya sudah banyak teori yang logis mengenai asal usul galaksi standar.
00:48
But we don't understand how rare galaxies form and evolve.
9
48762
5946
Tetapi hal yang sama tidak dapat dikatakan untuk galaksi-galaksi yang langka.
00:55
An especially puzzling rare case is Hoag's Object.
10
55965
3467
Salah satu contoh khusus adalah Objek Hoag.
01:00
It has a very symmetric central body surrounded by a circular outer ring,
11
60434
6572
Galaksi ini memiliki pusat simetris yang dikelilingi oleh sebuah cincin.
01:07
with nothing visible connecting them.
12
67030
2896
Namun, sambungan antara keduanya tidak dapat terlihat.
01:10
Hoag-type galaxies are among the rarest types of galaxies currently known.
13
70974
5084
Galaksi seperti Objek Hoag termasuk salah satu tipe galaksi yang terlangka.
01:16
There are fewer than one in 1,000 galaxies.
14
76538
3880
Di antara seribu galaksi pun belum tentu ada satu.
01:22
It's a mystery how the stars in the outer ring are just floating there
15
82072
5929
Belum jelas mengapa bintang-bintang dapat mengapung dan mengelilingi pusatnya
01:28
in such an orderly manner.
16
88025
2127
dengan bebas, tapi teratur.
01:30
That's interesting, right?
17
90898
1733
Menarik bukan?
01:33
Hold on.
18
93049
1206
Sabar.
01:34
Things are about to get more mysterious.
19
94279
2667
Misterinya tidak berhenti di sini saja.
01:37
The galaxy that my team discovered is even rarer
20
97501
3541
Galaksi yang ditemukan tim saya lebih langka dari Objek Hoag,
01:41
and much more complex than that.
21
101066
2104
dan jauh lebih rumit.
01:44
You know, sometimes, you search and search for these objects,
22
104339
3881
Lucunya, biasanya ketika kita mencari hal-hal seperti ini,
01:48
and you find nothing.
23
108244
1539
kita tidak dapat menemukannya.
01:50
But sometimes, it just appears in the background,
24
110458
3769
Justru cenderung muncul di latar belakang
01:55
when you are not even looking for it.
25
115315
2270
ketika kita sedang mencari hal-hal lain.
01:58
This system looks very similar to Hoag's Object,
26
118395
3301
Galaksi ini terlihat sangat mirip dengan Objek Hoag,
02:01
with its central body and circular outer ring.
27
121720
3444
karena terbentuk oleh sebuah pusat galaksi dan cincin yang terpisah.
02:05
We got very excited and thought we discovered another Hoag's Object.
28
125188
4555
Kami sangat gembira, karena kami berasumsi bahwa yang kami temukan adalah Objek Hoag.
02:10
But my research showed this is an entirely new galaxy type,
29
130427
6438
Tapi setelah saya teliti, ternyata ini merupakan tipe galaksi yang baru,
02:17
now commonly referred to as "Burçin's Galaxy."
30
137417
3442
dan telah diberi nama: "Galaksi Burcin".
02:21
(Laughs)
31
141957
1151
(Tertawa)
02:23
(Cheers) (Applause)
32
143132
3525
(Sorak-sorai) (Tepuk Tangan)
02:27
We will not be visiting this galaxy anytime soon.
33
147072
4141
Galaksi ini tidak akan kita kunjungi dalam waktu dekat,
02:31
It is approximately 359 million light years away from Earth.
34
151237
6440
karena jaraknya kurang lebih 359 juta tahun cahaya dari bumi.
02:38
You may think this is far.
35
158331
1734
Orang awam mungkin merasa ini jauh,
02:40
Well, actually, this is one of the nearby galaxies.
36
160545
3466
tetapi sebenarnya Galaksi Burcin termasuk galaksi yang lebih dekat.
02:45
I study this object in different light --
37
165741
2328
Saya meneliti galaksi ini dengan beragam cahaya:
02:48
in ultraviolet, optical and near-infrared.
38
168796
3494
Spektrum kasatmata, ultraungu dan inframerah.
02:53
Small details on our body, like a scar or wrinkles,
39
173448
4230
Hal-hal kecil seperti bekas luka ataupun keriput di badan kita
02:57
tell the story of our lives.
40
177702
1619
dapat menjelaskan kehidupan kita.
02:59
Similarly, a galaxy's structure in different light
41
179773
4096
Dengan prinsip yang sama, melihat susunan galaksi melalui cahaya yang berbeda
03:03
can help us trace back their origin and evolution.
42
183893
3531
dapat menjelaskan asal-usul beserta perubahannya.
03:07
How do I look for these details?
43
187927
1967
Nah, bagaimana saya menemukan hal-hal ini?
03:10
I model the bright central body
44
190592
2549
Saya mereplikasikan gambar keseluruhan galaksinya,
03:13
and remove my model from the image
45
193165
2484
lalu menghapus pusat galaksi dari gambarnya
03:15
to check for any hidden features,
46
195673
2349
untuk menemukan ciri-ciri yang bisa tersembunyi
03:18
because a bright structure in a galaxy may blind our views of faint features,
47
198046
5976
oleh cahaya terang yang terpancar dari pusat galaksinya.
03:24
just like using sunglasses when you are blinded by the intense light.
48
204046
4768
Prinsip ini mirip dengan penggunaan kacamata hitam di hari yang terang.
03:30
The result was a big surprise.
49
210297
2454
Hasilnya sungguh mengejutkan.
03:33
This galaxy doesn't just have an outer ring,
50
213431
3611
Selain cincin luar yang terlihat,
03:37
it has an additional, diffused inner ring.
51
217066
3722
ternyata ada cincin redup di bagian dalam galaksinya.
03:41
We were having a hard time explaining the origin of the outer ring
52
221616
4738
Keberadaan sebuah cincin di Objek Hoag dengan sendirinya sudah membingungkan.
03:46
in Hoag-type galaxies.
53
226378
1537
03:48
Now we also need to explain this mysterious second ring.
54
228314
3952
Sekarang kita juga harus mempertimbangkan keberadaan misterius cincin keduanya juga.
03:53
There is currently no known mechanism
55
233611
2635
Saat ini belum ada penjelasan
03:56
that can explain the existence of an inner ring in such a peculiar galaxy.
56
236270
4723
atas bagaimana sebuah cincin kedua dapat muncul di bagian dalam Objek Hoag.
04:01
So the discovery of Burçin's Galaxy clearly highlights the gap
57
241379
4714
Jadi, penemuan Galaksi Burcin telah menunjukkan bahwa
04:06
in our knowledge of galaxy evolution.
58
246117
2529
pengetahuan kita mengenai galaksi masih tidak memadai.
04:09
Further research into how this extremely rare galaxy was formed
59
249601
4738
Bila kita meneliti lebih jauh mengenai galaksi langka ini,
04:14
can provide us with new clues on how the universe works.
60
254363
4603
mungkin kita akan lebih mengerti cara alam semesta berfungsi.
04:21
This discovery tells us that we still have a lot to learn,
61
261257
4658
Penemuan ini menunjukkan bahwa masih banyak hal yang dapat kita pelajari,
04:25
and we should keep looking deeper and deeper in space
62
265939
3910
bahwa kita masih dapat menggali angkasa dengan lebih dalam
04:29
and keep searching for the unknown.
63
269873
2333
untuk menemukan hal-hal yang belum kita pahami.
04:32
Thank you.
64
272920
1200
Terima kasih.
04:34
(Applause)
65
274144
3965
(Tepuk Tangan)
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7