How to fix a broken heart | Guy Winch | TED

10,837,437 views ・ 2018-02-27

TED


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

תרגום: noam vaizel עריכה: Ido Dekkers
00:12
At some point in our lives,
0
12912
1946
בנקודה מסויימת בחיינו,
00:14
almost every one of us will have our heart broken.
1
14882
2965
כמעט לכל אחד מאיתנו ישבר הלב.
00:18
My patient Kathy planned her wedding when she was in middle school.
2
18831
4372
המטופלת שלי קאת'י תיכננה את החתונה שלה עוד כשהייתה בחטיבת ביניים.
00:23
She would meet her future husband
3
23227
1837
היא תפגוש את בעלה לעתיד
00:25
by age 27,
4
25088
1633
בגיל 27,
00:26
get engaged a year later
5
26745
1787
תתארס שנה לאחר מכן
00:28
and get married a year after that.
6
28556
2243
ותתחתן שנה אחר כך.
00:31
But when Kathy turned 27, she didn't find a husband.
7
31576
3940
אך כשמלאו לקאת'י 27, היא לא מצאה בעל.
00:35
She found a lump in her breast.
8
35540
2240
היא מצאה גידול בשד שלה.
00:38
She went through many months of harsh chemotherapy
9
38295
3108
היא עברה חודשים רבים של כימוטרפיה קשה
00:41
and painful surgeries,
10
41427
1774
וניתוחים כואבים,
00:43
and then just as she was ready to jump back into the dating world,
11
43225
4504
וכשהיא הייתה מוכנה לקפוץ חזרה לעולם הדייטים,
00:47
she found a lump in her other breast
12
47753
2370
היא גילתה גידול בשד השני שלה
00:50
and had to do it all over again.
13
50147
1742
ועברה את כל התהליך שוב.
00:53
Kathy recovered, though,
14
53225
1209
קאטי החלימה,
00:54
and she was eager to resume her search for a husband
15
54458
2935
והייתה להוטה לחזור לחפש בעל
00:57
as soon as her eyebrows grew back in.
16
57417
2415
ברגע שהגבות שלה גדלו בחזרה.
01:00
When you're going on first dates in New York City,
17
60531
2394
כשאת הולכת לדייט ראשון בניו יורק,
01:02
you need to be able to express a wide range of emotions.
18
62949
2987
את תצטרכי להיות מסוגלת להביע מגוון רחב של רגשות.
01:05
(Laughter)
19
65960
1383
(צחוק)
01:07
Soon afterwards, she met Rich and fell in love.
20
67367
3192
מיד לאחר מכן, היא מצאה את ריץ' והתאהבה.
01:10
The relationship was everything she hoped it would be.
21
70583
3166
מערכת היחסים הייתה כל מה שהיא קיוותה שתהיה.
01:14
Six months later,
22
74614
1264
שישה חודשים מאוחר יותר,
01:15
after a lovely weekend in New England,
23
75902
2475
אחרי סוף שבוע מלבב בניו אינגלנד,
01:18
Rich made reservations at their favorite romantic restaurant.
24
78401
3542
ריץ' ביצע הזמנה במסעדה הרומנטית האהובה עליהם.
01:22
Kathy knew he was going to propose,
25
82877
1926
קאת'י ידעה שהוא הולך לבקש את ידה,
01:24
and she could barely contain her excitement.
26
84827
3023
היא בקושי יכלה להכיל את ההתרגשות.
01:28
But Rich did not propose to Kathy that night.
27
88701
2610
אבל ריץ' לא ביקש את ידה של קאת'י באותו לילה.
01:31
He broke up with her.
28
91766
1202
הוא נפרד ממנה.
01:33
As deeply as he cared for Kathy -- and he did --
29
93639
2641
עד כמה שהיה לו אכפת מקאת'י--והיה לו אכפת
01:36
he simply wasn't in love.
30
96820
1511
הוא פשוט לא היה מאוהב.
01:39
Kathy was shattered.
31
99465
1944
קאת'י נשברה.
01:41
Her heart was truly broken, and she now faced yet another recovery.
32
101433
4843
הלב שלה היה באמת שבור,
והיא ניצבה בפני התאוששות נוספת.
01:46
But five months after the breakup,
33
106959
2556
אך 5 חודשים לאחר הפרידה,
01:49
Kathy still couldn't stop thinking about Rich.
34
109539
3195
קאת'י עדיין לא יכלה להפסיק לחשוב על ריץ'.
01:52
Her heart was still very much broken.
35
112758
2614
הלב שלה היה עדיין עד כדי כך שבור.
01:56
The question is:
36
116126
1177
השאלה היא:
01:57
Why?
37
117786
1434
למה?
01:59
Why was this incredibly strong and determined woman
38
119244
4096
למה האישה הנחושה בדעתה בצורה מדהימה הזאת
02:03
unable to marshal the same emotional resources
39
123364
2908
לא מסוגלת להשתמש באותם מקורות רגשיים
02:06
that got her through four years of cancer treatments?
40
126296
3419
שגרמו לה לעבור ארבע שנים של טיפולי סרטן?
02:10
Why do so many of us flounder
41
130619
2279
למה רבים מאיתנו מתלבטים
02:12
when we're trying to recover from heartbreak?
42
132922
2479
כשאנחנו מנסים להתגבר על לב שבור?
02:16
Why do the same coping mechanisms
43
136075
2005
למה אותם מנגנוני התמודדות
02:18
that get us through all kinds of life challenges
44
138104
3124
שגרמו לנו לעבור את כל אתגרי החיים
02:21
fail us so miserably when our heart gets broken?
45
141252
3188
מאכזבים אותנו כל כך כשהלב שלנו נשבר?
02:25
In over 20 years of private practice,
46
145886
2436
במהלך מעל 20 שנה של אימון אישי,
02:28
I have seen people of every age and background
47
148346
2980
אני ראיתי אנשים מכל קבוצות הגיל והרקעים
02:31
face every manner of heartbreak,
48
151350
2625
מתמודדים עם כל דרך התמודדות עם לב שבור,
02:33
and what I've learned is this:
49
153999
2072
ומה שלמדתי הוא זה:
02:36
when your heart is broken,
50
156930
2450
כאשר הלב שלכם נשבר,
02:39
the same instincts you ordinarily rely on
51
159404
2890
אותם אינסטינקטים שאתה בדר"כ מסתמך עליהם
02:42
will time and again lead you down the wrong path.
52
162318
4466
שוב ושוב יובילו אותכם בשביל הלא נכון.
02:46
You simply cannot trust what your mind is telling you.
53
166808
3615
אתם פשוט לא יכולים לסמוך על מה שהמוח שלכם אומר.
02:51
For example, we know from studies of heartbroken people
54
171445
2880
לדוגמה, אנחנו יודעים ממחקרים של אנשים שבורי לב
02:54
that having a clear understanding of why the relationship ended
55
174349
3426
שלקבל הבנה מלאה של למה הסתיימה מערכת היחסים
02:57
is really important for our ability to move on.
56
177799
2810
היא מאוד חשובה עבור האפשרות להתקדם הלאה.
03:01
Yet time and again,
57
181390
1617
אך שוב ושוב,
03:03
when we are offered a simple and honest explanation
58
183031
3357
כשמציעים לנו הסבר כנה ופשוט
03:06
like the one Rich offered Kathy,
59
186412
2312
כמו שריץ' הציע לקאת'י,
03:08
we reject it.
60
188748
1158
אנחנו דוחים את זה.
03:10
Heartbreak creates such dramatic emotional pain,
61
190780
3918
שברון לב יוצר כאב רגשי כל כך ודרמטי,
03:14
our mind tells us the cause must be equally dramatic.
62
194722
3568
המוח שלנו אומר לנו שהסיבה חייבת להיות דרמטית בצורה שווה.
03:18
And that gut instinct is so powerful,
63
198865
2456
ותחושת הבטן הזאת כל כך חזקה,
03:21
it can make even the most reasonable and measured of us
64
201345
3236
שהיא יכולה להפוך אפילו את האחראיים והבוגרים מבינינו
03:24
come up with mysteries and conspiracy theories
65
204605
3399
להמציא תעלומות ותיאוריות קונספירציה
03:28
where none exist.
66
208028
1187
שלא קיימות.
03:30
Kathy became convinced something must have happened
67
210017
2774
קאת'י השתכנעה שמשהו חייב היה לקרות
03:32
during her romantic getaway with Rich
68
212815
2107
במהלך ההתרחקות הרומטית שלה עם ריץ'
03:34
that soured him on the relationship,
69
214946
1922
שהחמיצה את מערכת היחסים,
03:36
and she became obsessed with figuring out what that was.
70
216892
2978
והיא נהייתה אובססיבית לגבי מה זה היה.
03:40
And so she spent countless hours
71
220445
1889
ובזבזה אין ספור שעות
03:42
going through every minute of that weekend in her mind,
72
222358
3527
במחשבה על כל דקה בסופ"ש הזה בראש שלה.
03:45
searching her memory for clues that were not there.
73
225909
3148
מחפשת בזיכרונה רמזים שלא היו שם.
03:50
Kathy's mind tricked her into initiating this wild goose chase.
74
230333
3902
מוחה של קאת'י הערים עליה ופתח במרדף שווא הזה.
03:54
But what compelled her to commit to it for so many months?
75
234259
4352
אך מה הכריח אותה להתחייב לכך לכל כך הרבה חודשים?
03:59
Heartbreak is far more insidious than we realize.
76
239729
3824
שברון לב הרבה יותר ערמומי ממה שאנחנו מבינים.
04:03
There is a reason we keep going down one rabbit hole after another,
77
243577
4449
יש סיבה שאנחנו ממשיכים לחזור למצב המוזר ,
04:08
even when we know it's going to make us feel worse.
78
248050
2781
אפילו כשאנחנו יודעים שזה הולך לגרום לנו להרגיש יותר גרוע.
04:11
Brain studies have shown
79
251813
1629
מחקרי מוח הראו
04:13
that the withdrawal of romantic love
80
253466
2493
שגמילה מאהבה רומנטית
04:15
activates the same mechanisms in our brain that get activated
81
255983
3486
מפעילה את אותם מנגנונים במוח שלנו שמופעלים
04:19
when addicts are withdrawing from substances like cocaine or opioids.
82
259493
5037
כמו קוקאין או אופיואידים.
04:25
Kathy was going through withdrawal.
83
265364
1971
קאת'י עברה גמילה.
04:27
And since she could not have the heroin of actually being with Rich,
84
267938
3790
ומאחר והיא לא יכלה לקבל את "ההרואין" של באמת להיות עם ריץ',
04:31
her unconscious mind chose the methadone of her memories with him.
85
271752
4475
התת מודע שלה בחר במתדון של הזיכרונות שלה איתו.
04:37
Her instincts told her she was trying to solve a mystery,
86
277070
2918
האינסטינקטים שלה אמרו לה שהיא מנסה לפתור תעלומה,
04:40
but what she was actually doing
87
280012
1930
אך מה שהיא באמת עשתה
04:41
was getting her fix.
88
281966
1572
היה לקבל מנה.
04:45
This is what makes heartbreak so difficult to heal.
89
285061
3473
זה מה שהופך שברון לב לקשה כ"כ לריפוי.
04:49
Addicts know they're addicted.
90
289417
2008
מכורים יודעים שהם מכורים.
04:51
They know when they're shooting up.
91
291449
2110
הם יודעים מתי הם מגזימים.
04:53
But heartbroken people do not.
92
293583
1897
אבל אנשים עם שברון לב לא יודעים.
04:56
But you do now.
93
296650
1173
אבל אתם יודעים עכשיו.
04:58
And if your heart is broken, you cannot ignore that.
94
298587
3559
ואם הלב שלכם שבור, אתם לא יכולים להתעלם מזה.
05:02
You have to recognize that, as compelling as the urge is,
95
302649
3817
אתם חייבים להכיר בזה, עד כמה שהדחף משכנע,
05:06
with every trip down memory lane, every text you send,
96
306490
3411
עם כל נסיעה בנתיב הזיכרון, כל הודעת הודעת טקסט שאתם שולחים,
05:09
every second you spend stalking your ex on social media,
97
309925
3483
כל שניה שאתם מבזבזים בלדבר עם האקסים ברשת החברתית,
05:13
you are just feeding your addiction,
98
313432
2140
אתם פשוט מזינים את ההתמכרות שלכם,
05:15
deepening your emotional pain
99
315596
1790
מעמיקים את הכאב הרגשי שלכם
05:17
and complicating your recovery.
100
317410
1759
ומסבכים את ההחלמה שלכם.
05:20
Getting over heartbreak is not a journey.
101
320907
2787
להתגבר על שברון לב זה לא מסע.
05:23
It's a fight, and your reason is your strongest weapon.
102
323718
4168
זה מאבק, וההגיון שלכם הוא הנשק הכי חזק.
05:27
There is no breakup explanation that's going to feel satisfying.
103
327910
3794
אין הסבר לפרידה שיכול לגרום לכך שתרגישו סיפוק.
05:31
No rationale can take away the pain you feel.
104
331728
2839
שום נימוק לא יכול לקחת את הכאב שאתם מרגישים.
05:34
So don't search for one, don't wait for one,
105
334591
2660
אז אל תחפשו אחד, אל תחכו לאחד,
05:37
just accept the one you were offered or make up one yourself
106
337275
3049
פשוט תקבלו את ההסבר שהוצע או תמציאו אחד
05:40
and then put the question to rest,
107
340348
1920
ואז תניחו לשאלה בשקט,
05:42
because you need that closure to resist the addiction.
108
342292
3120
כי אתם צריכים סגירת מעגל כדי להתנגד להתמכרות.
05:46
And you need something else as well:
109
346857
2545
ואתם צריכים משהו אחר כמו כן:
05:50
you have to be willing to let go,
110
350437
2396
אתם צריכים להיות מוכנים לשחרר,
05:53
to accept that it's over.
111
353629
1916
לקבל את זה שזה נגמר.
05:56
Otherwise, your mind will feed on your hope
112
356281
2564
אחרת, המוח שלכם יזון מהתקווה
05:58
and set you back.
113
358869
1288
ויחזיר אתכם אחורה.
06:01
Hope can be incredibly destructive when your heart is broken.
114
361543
3960
התקווה יכולה להיות הרסנית להפליא כאשר הלב שלכם שבור.
06:07
Heartbreak is a master manipulator.
115
367278
3003
שברון לך הוא מניפולטור מומחה.
06:10
The ease with which it gets our mind to do the absolute opposite
116
370305
3653
הקלות שבה הוא מאפשר למוח שלנו לעשות את ההפך המוחלט
06:13
of what we need in order to recover
117
373982
2026
של מה שאנחנו צריכים על מנת להחלים
06:16
is remarkable.
118
376032
1221
היא מדהימה.
06:17
One of the most common tendencies we have when our heart is broken
119
377908
3890
אחת מהמגמות הנפוצות שיש לנו כשהלב שלנו שבור
06:21
is to idealize the person who broke it.
120
381822
2197
היא לפאר את האדם ששבר אותו
06:24
We spend hours remembering their smile,
121
384741
2931
אנחנו מבלים שעות בלשחזר את החיוך שלו,
06:27
how great they made us feel,
122
387696
2142
כמה טוב הוא גרם לנו להרגיש,
06:29
that time we hiked up the mountain and made love under the stars.
123
389862
4295
הפעם הזאת שטיילנו במעלה ההר ועשינו אהבה תחת כיפת השמיים.
06:34
All that does is make our loss feel more painful.
124
394909
3624
כל זה גורם לאבדה שלנו להרגיש כואבת יותר.
06:38
We know that.
125
398937
1256
אנחנו יודעים את זה.
06:40
Yet we still allow our mind to cycle through one greatest hit after another,
126
400217
4898
ועדיין אנחנו ממשיכים לתת למוח שלנו לשחזר מכה אחר מכה,
06:45
like we were being held hostage by our own passive-aggressive Spotify playlist.
127
405139
4598
כאילו אנחנו מוחזקים כבני ערובה ברשימת ההשמעה הפאסיבית-אגרסיבית בספוטיפי.
06:49
(Laughter)
128
409761
2356
(צחוק)
06:54
Heartbreak will make those thoughts pop into your mind.
129
414022
3050
שברון לב יגרום למחשבות האלו לקפוץ לכם למחשבה.
06:57
And so to avoid idealizing, you have to balance them out
130
417096
3806
וכדי להימנע מאידיאליזציה אתם חייבים לאזן אותם.
07:00
by remembering their frown, not just their smile,
131
420926
3113
בכך שתיזכרו במבט הכועס שלהם, לא רק החיוך,
07:04
how bad they made you feel,
132
424426
2117
כמה רע הם גרמו לכם להרגיש,
07:06
the fact that after the lovemaking, you got lost coming down the mountain,
133
426567
3662
על כך שאחרי שעשיתם אהבה , איבדתם את דרככם בירידה מההר,
07:10
argued like crazy and didn't speak for two days.
134
430253
2719
התווכחתם כמו משוגעים ולא דיברתם במשך יומיים.
07:14
What I tell my patients is to compile an exhaustive list
135
434417
4231
מה שאני אומר למטופלים שלי
זה להכין רשימה ממצה
07:18
of all the ways the person was wrong for you,
136
438672
2397
של כל הסיבות למה האדם היה לא מתאים בשבילם,
07:21
all the bad qualities, all the pet peeves,
137
441093
2488
התכונות הרעות, כל הדברים המעצבנים,
07:23
and then keep it on your phone.
138
443605
2368
ואז לשמור את זה על הטלפון שלכם.
07:25
(Laughter)
139
445997
1043
(צחוק)
07:27
And once you have your list,
140
447496
1655
וברגע שיש לכם את הרשימה,
07:29
you have to use it.
141
449175
1245
אתם חייבים להשתמש בה.
07:30
When I hear even a hint of idealizing
142
450970
2619
כשאני שומע אפילו רמז להאדרה
07:33
or the faintest whiff of nostalgia in a session,
143
453613
3093
או את הריח הקלוש ביותר של נוסטלגיה בפגישה,
07:36
I go, "Phone, please."
144
456730
1984
אני כזה, "טלפון, בבקשה."
07:38
(Laughter)
145
458738
1821
(צחוק)
07:41
Your mind will try to tell you they were perfect.
146
461098
2518
המוח שלכם מנסה לומר לכם שהם היו מושלמים.
07:43
But they were not, and neither was the relationship.
147
463640
2715
אבל הם לא היו, וגם לא מערכת היחסים.
07:46
And if you want to get over them, you have to remind yourself of that,
148
466379
3837
ואם אתם רוצים להתגבר עליהם, אתם חייבים להזכיר לעצמכם את זה,
07:50
frequently.
149
470240
1182
באופן תדיר.
07:52
None of us is immune to heartbreak.
150
472361
2590
אף אחד מאיתנו לא חסין לשברון לב.
07:55
My patient Miguel was a 56-year-old senior executive in a software company.
151
475689
5053
המטופל שלי מיגל היה מנהל בכיר בחברת תוכנה בן 56.
08:01
Five years after his wife died,
152
481208
2297
5 שנים אחרי שאישתו נפטרה,
08:03
he finally felt ready to start dating again.
153
483529
2629
הוא סוף סוף הרגיש מוכן להתחיל לצאת שוב,
08:06
He soon met Sharon,
154
486654
1238
במהרה הוא פגש בשרון,
08:07
and a whirlwind romance ensued.
155
487916
2529
ונגרר לרומן סוער.
08:10
They introduced each other to their adult children after one month,
156
490469
3410
הם הציגו זה את זה לילדיהם הבוגרים אחרי חודש,
08:13
and they moved in together after two.
157
493903
2505
ועברו לגור יחד אחרי חודשיים.
08:16
When middle-aged people date, they don't mess around.
158
496865
2691
כשאנשים בגיל העמידה יוצאים, הם לא משחקים.
08:20
It's like "Love, Actually" meets "The Fast and the Furious."
159
500405
3273
זה כמו "אהבה זה כל הסיפור" פוגשת את "מהיר ועצבני"
08:23
(Laughter)
160
503702
1562
(צחוק)
08:26
Miguel was happier than he had been in years.
161
506495
2568
מיגל היה מאושר משהיה במשך שנים.
08:29
But the night before their first anniversary,
162
509539
2754
אך לילה לפני חגיגת יום שנה שלהם,
08:32
Sharon left him.
163
512317
1323
שרון עזבה אותו.
08:34
She had decided to move to the West Coast to be closer to her children,
164
514169
3969
היא החליטה לעבור לגור בחוף המערבי, להיות קרובה יותר לילדיה,
08:38
and she didn't want a long-distance relationship.
165
518162
2449
והיא לא רצתה מערכת יחסים מרוחקת.
08:41
Miguel was totally blindsided and utterly devastated.
166
521404
4763
מיגל היה פשוט עיוור והרוס לחלוטין.
08:46
He barely functioned at work for many, many months,
167
526660
2945
הוא בקושי תפקד בעבודה למשך הרבה הרבה חודשים,
08:49
and he almost lost his job as a result.
168
529629
2496
וכתוצאה מכך הוא כמעט איבד את עבודתו.
08:52
Another consequence of heartbreak is that feeling alone and in pain
169
532804
3815
תוצאה נוספת של שברון לב היא שהרגשת הבדידות והכאב
08:56
can significantly impair our intellectual functioning,
170
536643
3055
יכולה לפגוע בתפקוד האינטלקטואלי שלנו,
08:59
especially when performing complex tasks involving logic and reasoning.
171
539722
4772
במיוחד כאשר מבצעים משימות מורכבות שמערבות הגיון ושיקול דעת.
09:04
It temporarily lowers our IQ.
172
544518
2312
זה מוריד לנו את רמת הIQ באופן זמני.
09:08
But it wasn't just the intensity of Miguel's grief
173
548535
3207
אבל זה לא היה העוצמה של הצער של מיגל עצמו
09:11
that confused his employers;
174
551766
1895
שבילבלה את מעבידיו:
09:13
it was the duration.
175
553685
1460
זה היה אורך הזמן.
09:15
Miguel was confused by this as well
176
555986
2280
מיגל היה מבולבל מזה גם כן
09:18
and really quite embarrassed by it.
177
558290
1756
והיה באמת די נבוך מזה.
09:20
"What's wrong with me?" he asked me in our session.
178
560519
2597
"מה הבעיה איתי?" הוא שאל אותי באחת הפגישות שלנו.
09:23
"What adult spends almost a year getting over a one-year relationship?"
179
563140
3962
"איזה אדם מבוגר מבלה כמעט שנה בהתגברות על מערכת יחסים בת שנה?"
09:27
Actually, many do.
180
567804
2225
האמת , הרבה.
09:31
Heartbreak shares all the hallmarks of traditional loss and grief:
181
571053
4488
שברון לב חולק את כל סימני ההיכר של צער או אבדה מסורתיים:
09:36
insomnia, intrusive thoughts,
182
576068
2444
נדודי שינה, מחשבות פולשניות
09:38
immune system dysfunction.
183
578536
1953
חוסר תפקוד במערכת החיסון.
09:40
Forty percent of people experience clinically measurable depression.
184
580513
4029
ארבעים אחוז מהאנשים חווים דיכאון קליני מדיד.
09:45
Heartbreak is a complex psychological injury.
185
585702
3330
שברון לב הוא פגיעה פסיכולוגית מורכבת.
09:49
It impacts us in a multitude of ways.
186
589056
2641
הוא פוגע בנו בהמון דרכים.
09:52
For example, Sharon was both very social
187
592174
2699
לדוגמא, שרון הייתה גם מאוד חברותית
09:55
and very active.
188
595405
1382
וגם מאוד אקטיבית.
09:56
She had dinners at the house every week.
189
596811
2590
היא הייתה אוכלת ארוחות ערב בבית כל שבוע.
09:59
She and Miguel went on camping trips with other couples.
190
599425
3019
היא ומיגל הלכו לטיולי מחנאות עם זוגות אחרים.
10:02
Although Miguel was not religious,
191
602468
1893
למרות שמיגל לא היה דתי,
10:04
he accompanied Sharon to church every Sunday,
192
604385
2178
הוא התלווה לשרון לכנסייה כל יום ראשון,
10:06
where he was welcomed into the congregation.
193
606587
2287
שם הוא התקבל אל הקהילה.
10:09
Miguel didn't just lose his girlfriend;
194
609850
1941
מיגל לא רק איבד את בת זוגתו:
10:12
he lost his entire social life,
195
612240
2761
הוא איבד את כל החיים החברתיים שלו,
10:15
the supportive community of Sharon's church.
196
615025
2438
הקהילה התומכת של הכנסייה של שרון.
10:17
He lost his identity as a couple.
197
617487
2130
הוא איבד את זהותו כאדם במערכת יחסים.
10:20
Now, Miguel recognized the breakup had left this huge void in his life,
198
620575
4146
עכשיו, מיגל מזהה את הפרידה כדבר שהותיר חלל עצום בחייו,
10:24
but what he failed to recognize
199
624745
2761
אך מה שהוא נכשל בלזהות
10:27
is that it left far more than just one.
200
627530
2377
היה שהוא הותיר יותר מאשר אחד.
10:30
And that is crucial,
201
630670
1310
וזה מכריע,
10:32
not just because it explains why heartbreak could be so devastating,
202
632491
4985
לא רק בגלל שזה מסביר
למה שברון לב יכול להיות כל כך הרסני.
10:37
but because it tells us how to heal.
203
637500
2155
אלא בגלל שזה מראה לנו איך להחלים.
10:40
To fix your broken heart,
204
640934
2145
כדי לרפא את הלב השבור,
10:43
you have to identify these voids in your life and fill them,
205
643103
3859
אתם חייבים לזהות את החללים האלה בחיים שלכם ולמלא אותם,
10:46
and I mean all of them.
206
646986
1577
ואני מתכוון את כולם.
10:48
The voids in your identity:
207
648587
1729
החללים בזהות שלכם:
10:50
you have to reestablish who you are and what your life is about.
208
650340
3648
אתם חייבים להחיות את מי שאתם ובמה החיים שלכם עוסקים.
10:54
The voids in your social life,
209
654012
1712
החללים בחיים החברתיים שלכם,
10:55
the missing activities, even the empty spaces on the wall
210
655748
3076
הפעיליות החסרות, כל חלק ריק על הקיר
10:58
where pictures used to hang.
211
658848
1590
איפה שהייתה תלויה תמונה.
11:01
But none of that will do any good
212
661339
1796
אך שום דבר מזה לא יועיל
11:03
unless you prevent the mistakes that can set you back,
213
663159
3247
אלא אם כן תמנעו את הטעות שיכולה להחזיר אתכם אחורה,
11:06
the unnecessary searches for explanations,
214
666430
2976
לחפש הסברים לא נחוצים,
11:09
idealizing your ex instead of focusing on how they were wrong for you,
215
669430
4207
לפאר את האקס שלכם במקום להתמקד באיך הם היו לא מתאימים לכם.
11:13
indulging thoughts and behaviors that still give them a starring role
216
673661
3821
מחשבות מפנקות והתנהגויות שעדיין יתנו להם תפקיד ראשי
11:17
in this next chapter of your life
217
677506
1611
בפרק הבא של החיים שלכם
11:19
when they shouldn't be an extra.
218
679141
1542
שהם לא צריכים להיות אפילו ניצבים.
11:22
Getting over heartbreak is hard,
219
682548
2319
להתגבר על שברון לב זה קשה,
11:24
but if you refuse to be misled by your mind and you take steps to heal,
220
684891
4464
אך אם אתם מסרבים להיות מרומים ע"י המוח שלכם אתם מתקדמים להחלמה,
11:29
you can significantly minimize your suffering.
221
689379
2675
אתם יכולים להקטין באופן משמעותי את הסבל שלכם.
11:32
And it won't just be you who benefit from that.
222
692078
2420
ואלה לא יהיה רק אתם שיהנו מזה.
11:34
You'll be more present with your friends,
223
694522
2055
אתם תהיו יותר נוכחים בין חבריכם,
11:36
more engaged with your family,
224
696601
2214
יותר עסוקים במשפחה שלכם,
11:39
not to mention the billions of dollars of compromised productivity
225
699236
3803
שלא לדבר על מליוני דולרים של יצרנות בסיכון
11:43
in the workplace that could be avoided.
226
703063
2093
במקום העבודה שהיתה יכולה להמנע .
11:46
So if you know someone who is heartbroken,
227
706451
2290
אז אם אתם מכירים מישהו עם שברון לב,
11:49
have compassion,
228
709273
1559
גלו חמלה,
11:50
because social support has been found to be important for their recovery.
229
710856
3750
בגלל שתמיכה חברתית נמצאה להיות חשובה להחלמה שלהם.
11:55
And have patience,
230
715293
1258
ותהיו סבלניים,
11:57
because it's going to take them longer to move on than you think it should.
231
717082
3730
כיוון שזה הולך לקחת להם יותר זמן להתקדם משאתם חושבים שזה צריך.
12:01
And if you're hurting,
232
721646
1228
ואם אתם נפגעים,
12:03
know this:
233
723732
1183
תדעו את זה:
12:05
it's difficult, it is a battle within your own mind,
234
725335
3090
זה קשה, זהו קרב בתוך המוח שלכם,
12:08
and you have to be diligent to win.
235
728449
2200
ואתם צריכים להיות נחושים כדי לנצח.
12:10
But you do have weapons.
236
730673
1805
אבל יש לכם נשקים.
12:12
You can fight.
237
732502
1270
אתם יכולים להילחם.
12:14
And you will heal.
238
734200
1656
ואתם תחלימו.
12:16
Thank you.
239
736631
1189
תודה רבה.
12:17
(Applause)
240
737844
3917
(כפיים)
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7