This app makes it fun to pick up litter | Jeff Kirschner

138,117 views ・ 2017-03-22

TED


Toista video kaksoisnapsauttamalla alla olevaa englanninkielistä tekstitystä.

Kääntäjä: Kiia Strömmer Oikolukija: Sami Niskanen
00:12
This story starts with these two --
0
12835
2993
Tarinani alkaa näistä kahdesta:
00:15
my kids.
1
15852
1258
minun lapsistani.
00:17
We were hiking in the Oakland woods
2
17134
1682
Olimme patikoimassa Oaklandissa
00:18
when my daughter noticed a plastic tub of cat litter in a creek.
3
18840
4134
kun tyttäreni huomasi roskan purossa.
00:23
She looked at me and said,
4
23467
1662
Hän katsoi minua ja sanoi:
00:25
"Daddy?
5
25153
2507
"Isä?
00:27
That doesn't go there."
6
27684
1650
Tuo roska ei kuulu tuonne."
00:29
When she said that, it reminded me of summer camp.
7
29358
2422
Tästä mieleeni muistui kesäleirini.
00:31
On the morning of visiting day,
8
31804
1498
Vierailupäivän aamuna,
00:33
right before they'd let our anxious parents come barreling through the gates,
9
33326
3663
ennen kun vanhemmat päästettiin sisään,
leirinjohtajamme sanoi:
00:37
our camp director would say,
10
37013
1369
00:38
"Quick! Everyone pick up five pieces of litter."
11
38406
2309
"Nopeasti! Jokainen kerää viisi roskaa."
00:40
You get a couple hundred kids each picking up five pieces,
12
40739
3040
Kun pari sataa lasta keräsi roskia,
00:43
and pretty soon, you've got a much cleaner camp.
13
43803
2573
hyvin nopeasti leirimme oli puhdas.
00:46
So I thought,
14
46400
1159
Joten aloin miettiä,
00:47
why not apply that crowdsourced cleanup model to the entire planet?
15
47583
4537
miksei hyödyntää joukkoistamista koko maailma siivouksessa?
00:52
And that was the inspiration for Litterati.
16
52144
2951
Tästä lähti inspiraatio Litteratille.
00:55
The vision is to create a litter-free world.
17
55119
3349
Visiona on luoda roskaton maailma.
00:58
Let me show you how it started.
18
58492
1508
Näytän, kuinka kaikki alkoi.
01:00
I took a picture of a cigarette using Instagram.
19
60024
3386
Otin kuvan tupakantumpista Instagrammiin.
01:04
Then I took another photo ...
20
64042
1867
Sitten otin toisen kuvan...
01:05
and another photo ...
21
65933
1557
ja toisen...
01:07
and another photo.
22
67514
1167
ja toisen.
01:08
And I noticed two things:
23
68705
1286
Huomasin kaksi asiaa:
01:10
one, litter became artistic and approachable;
24
70015
3472
Yksi, roskat olivat taiteellisia
ja toiseksi,
01:14
and two,
25
74064
1151
01:15
at the end of a few days, I had 50 photos on my phone
26
75239
2515
parissa päivässä minulla oli 50 kuvaa
01:17
and I had picked up each piece,
27
77778
1587
ja olin kerännyt nämä roskat
01:19
and I realized that I was keeping a record
28
79389
2385
ja tajusin, että pidin kirjaa
01:21
of the positive impact I was having on the planet.
29
81798
3151
positiivisesta vaikutuksestani maailmaan.
01:24
That's 50 less things that you might see,
30
84973
2188
50 roskaa vähemmän mitä sinä saatat nähdä,
01:27
or you might step on,
31
87185
1243
tai astua päälle,
01:28
or some bird might eat.
32
88452
1458
tai joku lintu saattaisi syödä.
01:30
So I started telling people what I was doing,
33
90589
2652
Aloin kertoa ihmisille teoistani,
01:33
and they started participating.
34
93265
2356
ja he lähtivät mukaan.
01:36
One day,
35
96651
1693
Yhtenä päivänä,
01:38
this photo showed up from China.
36
98368
2528
näin tämän Kiinassa otetun kuvan.
01:41
And that's when I realized
37
101859
1271
Silloin ymmärsin,
01:43
that Litterati was more than just pretty pictures;
38
103154
3266
Litterati on enemmän kuin kauniita kuvia;
01:46
we were becoming a community that was collecting data.
39
106444
3369
meistä oli tulossa dataa keräävä yhteisö.
01:50
Each photo tells a story.
40
110689
1890
Jokainen kuva kertoo tarinan.
01:53
It tells us who picked up what,
41
113099
2193
Se kertoo kuka keräsi mitä,
01:55
a geotag tells us where
42
115316
2011
paikkatunniste kertoo missä
01:57
and a time stamp tells us when.
43
117351
2030
ja aikatunniste milloin.
01:59
So I built a Google map,
44
119826
2429
Joten muodostin Google-kartan,
02:02
and started plotting the points where pieces were being picked up.
45
122279
4053
ja merkitsin kerättyjen roskien paikat.
02:06
And through that process, the community grew
46
126356
3918
Prosessin myötä yhteisömme kasvoi
02:10
and the data grew.
47
130298
1639
ja data kasvoi.
02:12
My two kids go to school right in that bullseye.
48
132626
3461
Lapsieni koulu on tuossa häränsilmässä,
02:16
Litter:
49
136945
1211
Roskat:
02:18
it's blending into the background of our lives.
50
138180
2704
ne sulautuvat elämämme taustalle.
02:20
But what if we brought it to the forefront?
51
140908
2099
Mutta mitä jos huomioisimme roskat?
02:23
What if we understood exactly what was on our streets,
52
143031
2912
Mitä jos tajuaisimme mitä on kaduilla,
02:25
our sidewalks
53
145967
1389
teillä,
02:27
and our school yards?
54
147380
1538
ja koulun pihoilla?
02:28
How might we use that data to make a difference?
55
148942
3247
Kuinka dataa voisi käyttää muutokseen?
02:33
Well, let me show you.
56
153009
1198
No, minä voin kertoa.
02:34
The first is with cities.
57
154231
1385
Ensiksi kaupungeissa.
02:36
San Francisco wanted to understand what percentage of litter was cigarettes.
58
156238
4639
San Franciscossa haluttiin tietää, montako prosenttia roskista on tupakantumppeja.
02:40
Why?
59
160901
1162
Miksi?
02:42
To create a tax.
60
162087
1209
Verotusta varten.
02:43
So they put a couple of people in the streets
61
163893
2135
Pari ihmistä kierteli katuja
kynien ja vihkojen kanssa,
02:46
with pencils and clipboards,
62
166052
1361
02:47
who walked around collecting information
63
167437
2063
keräten tietoa.
02:49
which led to a 20-cent tax on all cigarette sales.
64
169524
3111
Näin tupakasta alettiin verottaa 20 snt.
02:53
And then they got sued
65
173607
2153
Mutta he saivat lakisyytteen
02:55
by big tobacco,
66
175784
1176
suurelta tupakkayhtiöltä,
02:56
who claimed that collecting information with pencils and clipboards
67
176984
3216
joka väitti, ettei tällainen datan keräys
03:00
is neither precise nor provable.
68
180224
2331
olisi tarkkaa tai todistettavissa.
03:03
The city called me and asked if our technology could help.
69
183274
3680
Kaupunki kysyi apua teknologiastamme.
03:06
I'm not sure they realized
70
186978
1249
Luulen, etteivät he tajunneet,
03:08
that our technology was my Instagram account --
71
188251
2248
että tämä teknologia oli minun Instagram-tilini -
03:10
(Laughter)
72
190523
1039
(Naurua)
03:11
But I said, "Yes, we can."
73
191586
1266
Vastasin: "Kyllä me voidaan"
03:12
(Laughter)
74
192876
1016
(Naurua)
03:13
"And we can tell you if that's a Parliament or a Pall Mall.
75
193916
3908
"Voimme kertoa tupakkamerkin.
03:17
Plus, every photograph is geotagged and time-stamped,
76
197848
3425
Plus, kuvissa on paikka- ja aikatunniste,
03:21
providing you with proof."
77
201297
1381
joten saatte todisteet."
03:23
Four days and 5,000 pieces later,
78
203659
3220
Neljä päivää ja 5000 roskaa myöhemmin,
03:26
our data was used in court to not only defend but double the tax,
79
206903
4938
dataamme käytettiin oikeudessa, ei vain puoltamaan veroa, vaan tuplaamaan se,
03:31
generating an annual recurring revenue of four million dollars
80
211865
4323
tuoden vuosittain neljä miljoonaa dollaria
03:36
for San Francisco to clean itself up.
81
216212
2295
San Franciscolle siivoukseen.
03:39
Now, during that process I learned two things:
82
219821
2235
Prosessissa olen oppinut kaksi asiaa:
03:42
one, Instagram is not the right tool --
83
222080
2554
Yksi, Instagram ei ole oikea väline tähän
03:44
(Laughter)
84
224658
1031
(Naurua)
03:45
so we built an app.
85
225713
1503
joten loimme sovelluksen.
03:47
And two, if you think about it,
86
227240
1633
Ja kaksi, jos mietitään,
03:48
every city in the world has a unique litter fingerprint,
87
228897
3617
jokaisella kaupungilla on oma roskajalanjälki
03:52
and that fingerprint provides both the source of the problem
88
232538
3836
ja jalanjälki on ongelman alkuperä,
03:56
and the path to the solution.
89
236398
1921
mutta myös tie ratkaisuun.
03:59
If you could generate a revenue stream
90
239466
2378
Jos voisit luoda tulonlähteen
04:01
just by understanding the percentage of cigarettes,
91
241868
2463
ymmärtämällä prosentteja tupakantumpeista,
04:04
well, what about coffee cups
92
244355
2096
tai kahvikupeista,
04:06
or soda cans
93
246475
1706
limsatölkeistä
04:08
or plastic bottles?
94
248205
1414
tai muovipulloista?
04:10
If you could fingerprint San Francisco, well, how about Oakland
95
250321
3201
Jos San Franciscon jalanjäljen voi määrittää, miksei Oaklandin,
04:13
or Amsterdam
96
253546
1696
tai Amsterdamin
04:15
or somewhere much closer to home?
97
255266
2970
tai paikan lähempänä kotia?
04:19
And what about brands?
98
259228
1234
Entä yritykset?
04:20
How might they use this data
99
260486
1901
Kuinka he voisivat käyttää tätä dataa
04:22
to align their environmental and economic interests?
100
262411
4212
linjatakseen intressejään?
04:27
There's a block in downtown Oakland that's covered in blight.
101
267466
3212
Oaklandin keskustassa on roskainen kortteli.
04:31
The Litterati community got together and picked up 1,500 pieces.
102
271145
4104
Litterati-yhteisö keräsi siellä 1500 roskaa
04:35
And here's what we learned:
103
275632
1340
Ja me opimme:
04:36
most of that litter came from a very well-known taco brand.
104
276996
3210
suurin osa roskista oli taco-yritykseltä.
04:41
Most of that brand's litter were their own hot sauce packets,
105
281558
3577
Suurin osa oli heidän kastikepakkauksia
04:46
and most of those hot sauce packets hadn't even been opened.
106
286258
3626
ja suuri osa pakkauksista oli avaamattomia.
04:51
The problem and the path to the solution --
107
291785
2715
Ongelma ja tie ratkaisuun:
04:54
well, maybe that brand only gives out hot sauce upon request
108
294524
3961
ehkä kastikkeita annettaisiin vain pyynnöstä,
04:58
or installs bulk dispensers
109
298509
2009
tai annostelijasta
05:00
or comes up with more sustainable packaging.
110
300542
2552
tai tehdä ympäristöystävällinen pakkaus.
05:03
How does a brand take an environmental hazard,
111
303118
2969
Kuinka yritys tekee ympäristöuhkasta
05:06
turn it into an economic engine
112
306111
2006
talouskoneen
05:08
and become an industry hero?
113
308141
1768
ja ryhtyy alan sankariksi?
05:11
If you really want to create change,
114
311112
2202
Jos haluat oikeasti vaikuttaa
05:13
there's no better place to start than with our kids.
115
313338
2874
on parasta aloittaa lapsiemme kanssa.
05:16
A group of fifth graders picked up 1,247 pieces of litter
116
316236
3403
Ryhmä koululaisia keräsi 1247 roskaa
05:19
just on their school yard.
117
319663
1848
koulunpihaltaan.
05:21
And they learned that the most common type of litter
118
321535
2532
He huomasivat, että eniten roskaa tuli
05:24
were the plastic straw wrappers from their own cafeteria.
119
324091
3234
ruokalan muovipilleistä.
05:27
So these kids went to their principal and asked,
120
327767
2529
Lapset kysyivät rehtorilta:
05:30
"Why are we still buying straws?"
121
330320
1660
"Miksi meille ostetaan pillejä?"
05:32
And they stopped.
122
332986
1755
Ja koulu lopetti pillien ostamisen.
05:34
And they learned that individually they could each make a difference,
123
334765
3654
He oppivat, että jokainen voi vaikuttaa,
05:38
but together they created an impact.
124
338443
2338
mutta yhdessä he saavat aikaan muutoksen.
05:41
It doesn't matter if you're a student or a scientist,
125
341323
4012
Ei väliä oletko koululainen vai tutkija,
05:45
whether you live in Honolulu or Hanoi,
126
345359
3135
asutko Honolulussa vai Hanoissa,
05:48
this is a community for everyone.
127
348518
2441
tämä yhteisö on kaikille.
05:51
It started because of two little kids in the Northern California woods,
128
351794
4679
Kaikki alkoi kahdesta lapsesta metsässä,
05:56
and today it's spread across the world.
129
356497
2814
ja nyt leviää ympäri maapalloa.
05:59
And you know how we're getting there?
130
359758
1783
Tiedätkö kuinka pääsimme tähän?
06:01
One piece at a time.
131
361887
1878
Yksi roska kerrallaan.
06:04
Thank you.
132
364328
1215
Kiitos.
06:05
(Applause)
133
365567
3618
Tietoja tästä verkkosivustosta

Tällä sivustolla esitellään YouTube-videoita, jotka ovat hyödyllisiä englannin oppimisessa. Näet englannin oppitunteja, joita opettavat huippuluokan opettajat ympäri maailmaa. Kaksoisnapsauta kullakin videosivulla näkyvää englanninkielistä tekstitystä, niin voit toistaa videon sieltä. Tekstitykset vierivät synkronoidusti videon toiston kanssa. Jos sinulla on kommentteja tai toiveita, ota meihin yhteyttä käyttämällä tätä yhteydenottolomaketta.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7