Julian Treasure: Why architects need to use their ears

176,719 views ・ 2012-09-18

TED


Dobbeltklik venligst på de engelske undertekster nedenfor for at afspille videoen.

00:00
Translator: Morton Bast Reviewer: Thu-Huong Ha
0
0
7000
Translator: Mads Fuhr Reviewer: Anders Finn Jørgensen
00:16
It's time to start designing for our ears.
1
16310
3791
Det er tid til at vi begynder at designe til vores øre.
00:20
Architects and designers tend to focus
2
20101
2080
Arkitekter og designere har tendens til at fokusere
00:22
exclusively on these.
3
22181
1526
udelukkende på disse.
00:23
They use these to design with and they design for them,
4
23707
3114
De bruger disse til at designe med og de designer for dem,
00:26
which is why we end up sitting in restaurants that look
5
26821
2328
hvilket er årsagen til at vi ender med at sidde i restauranter som ligner
00:29
like this — (loud crowd noise) — and sound like this,
6
29149
1797
disse - (høj restaurant-lyd) - og lyder som dette,
00:30
shouting from a foot away to try and be heard
7
30946
2547
råbende fra en meters afstand for at blive hørt
00:33
by our dinner companion,
8
33493
1302
af vores middags-date,
00:34
or why we get on airplanes -- (flight attendant announcements) -- which cost 200 million pounds,
9
34795
3223
eller hvorfor vi sidder i fly -- (stewardesse meddelelse) -- som koster flere millioner kroner,
00:38
with somebody talking through an old-fashioned telephone handset
10
38018
3843
med nogen der taler igennem en gammeldags håndholdt telefon.
00:41
on a cheap stereo system,
11
41861
1536
på et billigt stereoanlæg,
00:43
making us jump out of our skins.
12
43397
2653
som får os til at hoppe ud af sæderne.
00:46
We're designing environments that make us crazy. (Laughter)
13
46050
3384
Vi designer miljøer som gør os vanvittige. (latter)
00:49
And it's not just our quality of life which suffers.
14
49434
2712
Og det er ikke bare vores livskvalitet som lider.
00:52
It's our health,
15
52146
1775
Det er vores helbred,
00:53
our social behavior, and our productivity as well.
16
53921
4011
vores sociale adfærd, og vores produktionsevne.
00:57
How does this work? Well, two ways.
17
57932
1642
Hvordan fungerer dette? Tja, to måder.
00:59
First of all, ambience. I have a whole TEDTalk about this.
18
59574
3439
Først og fremmest, atmosfære. Jeg har en hel TEDTalk om dette.
01:03
Sound affects us physiologically, psychologically,
19
63013
3431
Lyd påvirker os fysiologisk, psykologisk,
01:06
cognitively and behaviorally all the time.
20
66444
2200
kognitivt og adfærdsmæssigt hele tiden.
01:08
The sound around us is affecting us
21
68644
1737
Lyden omkring os påvirker os
01:10
even though we're not conscious of it.
22
70381
2322
selvom vi ikke er bevidste om det.
01:12
There's a second way though, as well.
23
72703
1756
Der er dog også en anden måde.
01:14
That's interference. Communication requires sending
24
74459
3377
Det er interferens. Kommunikation kræver afsendelse
01:17
and receiving, and I have another whole TEDTalk
25
77836
3900
og modtagelse, og jeg har en hel anden TEDTalk
01:21
about the importance of conscious listening,
26
81736
2464
om betydningen af at lytte bevidst,
01:24
but I can send as well as I like,
27
84200
2034
men jeg kan afsende lige så meget som jeg ønsker,
01:26
and you can be brilliant conscious listeners.
28
86234
2414
og du kan være en strålende bevidst lytter.
01:28
If the space I'm sending it in is not effective,
29
88648
3500
Hvis det rum jeg afsender i, ikke er effektivt,
01:32
that communication can't happen.
30
92148
2494
så kan den kommunikation ikke ske.
01:34
Spaces tend to include noise and acoustics.
31
94642
2530
Rum har tendens til at omfatte støj og akustik.
01:37
A room like this has acoustics, this one very good acoustics.
32
97172
3700
Et rum som dette har akustik, dette en meget god akustik.
01:40
Many rooms are not so good.
33
100872
2168
Mange rum er ikke så gode.
01:43
Let me give you some examples from a couple of areas
34
103040
2031
Lad mig give jer nogle eksempler fra et par områder
01:45
which I think we all care about: health and education.
35
105071
3473
som jeg tror, vi alle bekymrer os om: sundhed og uddannelse.
01:48
(Hospital noises) When I was visiting my terminally ill father
36
108544
2232
(Hospital lyde) Da jeg besøgte min dødeligt syge far
01:50
in a hospital, I was asking myself,
37
110776
2032
på et hospital, spurgte jeg mig selv dette,
01:52
how does anybody get well in a place that sounds like this?
38
112808
4137
hvordan kan nogen overhovedet få det bedre i et sted, der lyder som dette?
01:56
Hospital sound is getting worse all the time.
39
116945
2308
Hospitalslyd forværres hele tiden.
01:59
Noise levels in hospitals have doubled
40
119253
2006
Støjniveauet på hospitaler er fordoblet
02:01
in the last few years, and it affects not just the patients
41
121259
3604
i de sidste få år, og det påvirker ikke blot patienterne,
02:04
but also the people working there.
42
124863
1816
men også menneskerne som arbejder der.
02:06
I think we would like for dispensing errors to be zero,
43
126679
3877
Jeg tror vi alle gerne så, at fejl i udlevering var lig nul,
02:10
wouldn't we? And yet, as noise levels go up, so do
44
130556
3465
ville vi ikke? Og alligevel, som støjniveauerne stiger, så gør antallet af
02:14
the errors in dispensing made by the staff in hospitals.
45
134021
3554
fejl i udlevering foretaget af personalet i hospitaler det samme.
02:17
Most of all, though, it affects the patients,
46
137575
3055
Men vigtigst af alt, det påvirker patienterne,
02:20
and that could be you, it could be me.
47
140630
2208
og det kunne være dig, det kunne være mig.
02:22
Sleep is absolutely crucial for recovery.
48
142838
2339
Søvn er absolut afgørende for at blive rask.
02:25
It's when we regenerate, when we rebuild ourselves,
49
145177
3040
Det er når vi regenererer, når vi genopbygger os selv,
02:28
and with threatening noise like this going on,
50
148217
2384
og med truende støj som her, så vil
02:30
your body, even if you are able to sleep, your body
51
150601
3152
din krop, også selv om du er i stand til at sove, din krop
02:33
is telling you, "I'm under threat. This is dangerous."
52
153753
3043
fortæller dig, "Jeg er under pres. Dette er farligt".
02:36
And the quality of sleep is degraded, and so is our recovery.
53
156796
3229
Og kvaliteten af søvn er forringet, og det samme er vores helbredelsesprocess.
02:40
There are just huge benefits to come
54
160025
2152
Der er nogle enorme fordele
02:42
from designing for the ears in our health care.
55
162177
3037
ved at designe til vores ører i vores sundhedsvæsen.
02:45
This is an area I intend to take on this year.
56
165214
2907
Dette er et område, jeg agter at udforske i år.
02:48
Education.
57
168121
1965
Uddannelse.
02:50
When I see a classroom that looks like this,
58
170086
1596
Når jeg ser et klasseværelse som dette,
02:51
can you imagine how this sounds?
59
171682
1877
kan I så forestille jer, hvordan det lyder?
02:53
I am forced to ask myself a question.
60
173559
2331
Jeg er tvunget til at stille mig et spørgsmål.
02:55
("Do architects have ears?") (Laughter)
61
175890
2577
("Har arkitekter ører?") (Latter)
02:58
Now, that's a little unfair. Some of my best friends
62
178467
2667
Okay, det er måske en smule uretfærdigt. Nogle af mine bedste venner
03:01
are architects. (Laughter) And they definitely do have ears.
63
181134
2889
er arkitekter. (Latter) Og de har bestemt ører.
03:04
But I think sometimes they don't use them
64
184023
2065
Men jeg tror nogle gange, at de ikke bruger dem
03:06
when they're designing buildings. Here's a case in point.
65
186088
2663
når de designer bygninger. Her er et eksempel.
03:08
This is a 32-million-pound flagship academy school
66
188751
3691
Dette er en 32 millioner punds flagskibs-akademi-skole
03:12
which was built quite recently in the U.K. and designed
67
192442
2005
som blev bygget for nylig i England og designet
03:14
by one of Britain's top architects.
68
194447
3147
af en af Storbritanniens bedste arkitekter.
03:17
Unfortunately, it was designed like a corporate
69
197594
1825
Desværre blev det designet som et koncern
03:19
headquarters, with a vast central atrium
70
199419
2399
hovedkvarter, med en stort centralt atrium
03:21
and classrooms leading off it with no back walls at all.
71
201818
4274
og klasseværelser ud til det uden bagvægge overhovedet.
03:26
The children couldn't hear their teachers.
72
206092
1926
Børnene kunne ikke høre deres lærere.
03:28
They had to go back in and spend 600,000 pounds
73
208018
2721
De blev nødt til at genoptage projektet og bruge 600.000 pund
03:30
putting the walls in. Let's stop this madness
74
210739
3080
på at opstille vægge. Lad os stoppe dette vanvid
03:33
of open plan classrooms right now, please.
75
213819
4062
af åbne klasseværelser lige nu, tak.
03:37
It's not just these modern buildings which suffer.
76
217881
3528
Det er ikke blot disse moderne bygninger, som lider.
03:41
Old-fashioned classrooms suffer too.
77
221409
2337
Gammeldags klasseværelser lider også.
03:43
A study in Florida just a few years ago found
78
223746
2194
En undersøgelse i Florida for blot få år siden viste
03:45
that if you're sitting where this photograph was taken
79
225940
1677
at hvis du sidder hvor dette fotografi blev taget
03:47
in the classroom, row four, speech intelligibility
80
227617
3200
i klasseværelset, række fire, så ville taleforståeligheden
03:50
is just 50 percent.
81
230817
2451
være blot 50 procent.
03:53
Children are losing one word in two.
82
233268
2200
Børn misser hvert andet ord.
03:55
Now that doesn't mean they only get half their education,
83
235468
2645
Det betyder dog ikke, at de kun får halvdelen af deres uddannelse,
03:58
but it does mean they have to work very hard
84
238113
1712
men det betyder at de bliver nødt til at arbejde meget hårdt
03:59
to join the dots and understand what's going on.
85
239825
2976
for at kæde prikkerne sammen og forstå, hvad der foregår.
04:02
This is affected massively by reverberation time,
86
242801
2773
Dette er massivt påvirket af rumklangstid,
04:05
how reverberant a room is.
87
245574
1900
altså hvor meget rumklang et værelse har.
04:07
In a classroom with a reverberation time of 1.2 seconds,
88
247474
3558
I et klasseværelse med en rumklangstid på 1.2 sekunder,
04:11
which is pretty common, this is what it sounds like.
89
251032
3696
som er temmelig almindeligt, så er dette, hvad det lyder som.
04:14
(Inaudible echoing voice)
90
254728
12304
(Ugenkendelig ekko stemme)
04:27
Not so good, is it?
91
267032
1817
Ikke så godt, vel?
04:28
If you take that 1.2 seconds down to 0.4 seconds
92
268849
4459
Hvis du tager de 1.2 sekunder ned til 0.4 sekunder
04:33
by installing acoustic treatments, sound absorbing materials
93
273308
2948
ved at installere akustisk behandlinger, lydabsorberende materiale
04:36
and so forth, this is what you get.
94
276256
2708
og så videre, så er dette, hvad du får.
04:38
Voice: In language, infinitely many words can be written
95
278964
3861
Stemme: I sprog kan uendeligt mange ord kan skrives
04:42
with a small set of letters. In arithmetic,
96
282825
2872
med et lille sæt bogstaver. I matematik,
04:45
infinitely many numbers can be composed
97
285697
2354
kan uendeligt mange tal sammensættes
04:48
from just a few digits with the help of the simple zero.
98
288051
3602
ud fra blot et par cifre ved hjælp af det enkelte nul.
04:51
Julian Treasure: What a difference.
99
291653
1564
Julian Treasure: Sikke en forskel.
04:53
Now that education you would receive,
100
293217
1840
Se, den slags uddannelse ville du modtage,
04:55
and thanks to the British acoustician Adrian James
101
295057
2930
og tak til den britiske akustiker Adrian James
04:57
for those simulations. The signal was the same,
102
297987
2689
for disse simuleringer. Signalet var den samme,
05:00
the background noise was the same.
103
300676
1399
baggrundsstøjen var det samme.
05:02
All that changed was the acoustics of the classroom
104
302075
2443
Alt der ændrede sig var akustikken i klasseværelset
05:04
in those two examples.
105
304518
1674
i de to eksempler.
05:06
If education can be likened to watering a garden,
106
306192
2420
Hvis uddannelse kan sammenlignes med at vande en have,
05:08
which is a fair metaphor, sadly, much of the water
107
308612
4167
hvilket er en fair metafor, så vil meget af vandet desværre
05:12
is evaporating before it reaches the flowers,
108
312779
3056
fordampe inden det er overhovedet rammer blomsterne,
05:15
especially for some groups,
109
315835
2032
især for nogle grupper,
05:17
for example, those with hearing impairment.
110
317867
3376
eksempelvis dem med et hørehandicap.
05:21
Now that's not just deaf children. That could be any child
111
321243
2752
Og det er ikke blot døve børn. Det kunne være et hvilket som helst barn
05:23
who's got a cold, glue ear, an ear infection,
112
323995
2435
som har er blevet forkølet, limøre, en øre infektion,
05:26
even hay fever. On a given day, one in eight children
113
326430
2376
selv høfeber. På en given dag, vil en ud af otte børn
05:28
fall into that group, on any given day.
114
328806
2816
falde i den gruppe, på enhver given dag.
05:31
Then you have children for whom English is a second language,
115
331622
3176
Så har man børn, for hvem engelsk er det andet sprog,
05:34
or whatever they're being taught in is a second language.
116
334798
2936
eller hvad de nu er at blevet undervist i, er et andet sprog.
05:37
In the U.K., that's more than 10 percent of the school population.
117
337734
3584
I England er det mere end 10 procent af folkeskoleeleverne.
05:41
And finally, after Susan Cain's wonderful TEDTalk in February,
118
341318
3660
Og endelig efter Susan Cains vidunderlige TEDTalk i februar,
05:44
we know that introverts find it very difficult to relate
119
344978
3216
ved vi, at introverte finder det meget vanskeligt at relatere
05:48
when they're in a noisy environment doing group work.
120
348194
2697
når de er i et støjende miljø, hvor de skal lave gruppearbejde.
05:50
Add those up. That is a lot of children
121
350891
2661
Læg dem sammen. Det er mange børn
05:53
who are not receiving their education properly.
122
353552
2412
som ikke modtager deres uddannelse korrekt.
05:55
It's not just the children who are affected, though.
123
355964
2236
Men det er ikke blot børnene, der er berørt.
05:58
(Noisy conversation) This study in Germany found
124
358200
1583
(Støjende samtale) Denne undersøgelse i Tyskland viste at
05:59
the average noise level in classrooms is 65 decibels.
125
359783
3555
det gennemsnitlige støjniveau i klasseværelser er 65 decibel.
06:03
I have to really raise my voice to talk over 65 decibels
126
363338
4226
Jeg skal virkelig hæve min stemme, for at overdøve 65 decibel
06:07
of sound, and teachers are not just raising their voices.
127
367564
3784
lyd og lærere hæver ikke blot deres stemmer.
06:11
This chart maps the teacher's heart rate
128
371348
2808
Dette diagram knytter undervisernes puls
06:14
against the noise level.
129
374156
2424
op mod støjniveauet.
06:16
Noise goes up, heart rate goes up.
130
376580
2707
Støj går op, puls går op.
06:19
That is not good for you.
131
379287
2149
Dette er ikke godt for dig.
06:21
In fact, 65 decibels is the very level at which this big survey
132
381436
4080
Faktisk så er 65 decibel det præcise niveau ved hvilket denne store undersøgelse,
06:25
of all the evidence on noise and health found that, that is
133
385516
3528
af alle de beviser man fandt for støj og sundhed, der er
06:29
the threshold for the danger of myocardial infarction.
134
389044
4707
tærsklen for faren for myokardieinfakt.
06:33
To you and me, that's a heart attack.
135
393751
2849
Til dig og mig er det et hjerteanfald.
06:36
It may not be pushing the boat out too far to suggest
136
396600
2719
Det er måske ikke engang at gå for vidt, at sige,
06:39
that many teachers are losing significant life expectancy
137
399319
4300
at mange lærere skærer betydelige år af deres forventede levealder
06:43
by teaching in environments like that day after day.
138
403619
4272
ved at undervise i miljøer som det, dag ind og dag ud.
06:47
What does it cost to treat a classroom
139
407891
2056
Hvad koster det at behandle et klasseværelse
06:49
down to that 0.4-second reverberation time?
140
409947
2770
ned til de 0,4-sekunders rumklangstid?
06:52
Two and a half thousand pounds.
141
412717
2734
To tusind fem hundrede pund.
06:55
And the Essex study which has just been done in the U.K.,
142
415451
3176
Og den Essex undersøgelse, som netop er blevet udført i England
06:58
which incidentally showed that when you do this,
143
418627
2341
som i øvrigt viste, at når du gør dette,
07:00
you do not just make a room that's suitable
144
420968
2363
laver du det ikke bare et rum, der er egnet
07:03
for hearing-impaired children, you make a room
145
423331
1597
til hørehæmmede børn, du laver et værelse
07:04
where behavior improves, and results improve significantly,
146
424928
5284
hvor opførsel forbedres, og resultaterne forbedres markant,
07:10
this found that sending a child out of area to a school
147
430212
3992
de viste at hvis man sender et barn ud til en skole
07:14
that does have such a room, if you don't have one,
148
434204
2631
der har et sådan rum, hvis du ikke har et,
07:16
costs 90,000 pounds a year.
149
436835
3462
koster 90.000 pund om året.
07:20
I think the economics are pretty clear on this.
150
440297
2387
Jeg tror økonomien taler for sig selv på dette punkt.
07:22
I'm glad that debate is happening on this.
151
442684
2019
Jeg er glad for, at der er en debat om dette.
07:24
I just moderated a major conference in London
152
444703
2566
Jeg har netop modereret en kæmpekonference i London
07:27
a few weeks ago called Sound Education,
153
447269
2049
for et par uger siden kaldet Lyd Uddannelse,
07:29
which brought together top acousticians,
154
449318
1797
som samlede de bedste akustikere,
07:31
government people, teachers, and so forth.
155
451115
2021
regeringsfolk, lærere og så videre.
07:33
We're at last starting to debate this issue, and the benefits
156
453136
4199
Omsider debattere vi dette emne, og fordelene
07:37
that are available for designing for the ears in education,
157
457335
2700
ved at designe til ørerne indenfor uddannelse...
07:40
unbelievable.
158
460035
1811
ufattelige.
07:41
Out of that conference, incidentally, also came
159
461846
3069
Ud af denne konference kom der tilfældigvis også
07:44
a free app which is designed to help children study
160
464915
3002
en gratis app, som er udviklet til at hjælpe børn studere
07:47
if they're having to work at home, for example,
161
467917
2371
hvis de eksempelvis er nødt til at arbejde hjemmefra
07:50
in a noisy kitchen.
162
470288
1592
i et støjende køkken.
07:51
And that's free out of that conference.
163
471880
3238
Og den kom gratis som følge af den konference.
07:55
Let's broaden the perspective a little bit
164
475118
2951
Lad os udvide horisonten lidt
07:58
and look at cities.
165
478069
1411
og tage et kig på byer.
07:59
We have urban planners.
166
479480
2492
Vi har byplanlæggere.
08:01
Where are the urban sound planners?
167
481972
3145
Hvor er lyd-byplanlæggerne?
08:05
I don't know of one in the world, and the opportunity is there
168
485117
3207
Jeg kender ikke en eneste i verden, og muligheden er der
08:08
to transform our experience in our cities.
169
488324
2536
for at omdanne vores erfaring i vores byer.
08:10
The World Health Organization estimates
170
490860
2107
WHO anslår
08:12
that a quarter of Europe's population is having its sleep
171
492967
2584
at en fjerdedel af Europas befolkning får sin søvn
08:15
degraded by noise in cities. We can do better than that.
172
495551
3933
forringet af støj fra byerne. Vi kan gøre det bedre end det.
08:19
And in our offices, we spend a lot of time at work.
173
499484
2829
Og på vores kontorer, vi bruger vi en masse tid på arbejdspladsen.
08:22
Where are the office sound planners?
174
502313
2659
Hvor er kontor-lyd-planlæggerne?
08:24
People who say, don't sit that team next to this team,
175
504972
1887
Folk som siger, lad være med at placere det team ved siden af det team
08:26
because they like noise and they need quiet.
176
506859
2333
fordi de kan elsker støj og de har brug for stilhed.
08:29
Or who say, don't spend all your budget on a huge screen
177
509192
2739
Eller som siger, lad være med at bruge hele budgettet på en stor skærm
08:31
in the conference room,
178
511931
943
i konferencelokalet,
08:32
and then place one tiny microphone
179
512874
2009
for derefter at anbringe én lille mikrofon
08:34
in the middle of a table for 30 people. (Laughter)
180
514883
3237
midt på et bord til 30 personer. (Latter)
08:38
If you can hear me, you can understand me
181
518120
2119
Hvis du kan høre mig, kan du forstå mig
08:40
without seeing me. If you can see me without hearing me,
182
520239
3125
uden at se mig. Hvis du kan se mig uden at høre mig,
08:43
that does not work.
183
523364
2104
det fungerer ikke.
08:45
So office sound is a huge area, and incidentally,
184
525468
3216
Så kontorlyd er et kæmpe område, og i øvrigt,
08:48
noise in offices has been shown to make people
185
528684
2136
støj i kontorer har påvist at folk bliver
08:50
less helpful, less enjoy their teamwork,
186
530820
2623
mindre hjælpsomme, sætter mindre pris på teamwork
08:53
and less productive at work.
187
533443
2521
og er mindre produktive på arbejdspladsen.
08:55
Finally, we have homes. We use interior designers.
188
535964
3053
Endelig har vi vores hjem. Vi benytter indretningsarkitekter.
08:59
Where are the interior sound designers?
189
539017
2235
Hvor er indretnings-lyd-arkitekterne?
09:01
Hey, let's all be interior sound designers,
190
541252
3340
Hey, lad os da alle være indretnings-lyd-arkitekter,
09:04
take on listening to our rooms and designing sound
191
544592
2817
lad os påtage os at lytte til vores rum og designe lyd
09:07
that's effective and appropriate.
192
547409
1518
som er effektiv og hensigtsmæssig.
09:08
My friend Richard Mazuch, an architect in London,
193
548927
2541
Min ven Richard Mazuch, en arkitekt i London,
09:11
coined the phrase "invisible architecture."
194
551468
2886
opfandt sætningen "usynlig arkitektur".
09:14
I love that phrase.
195
554354
1550
Jeg elsker den sætning.
09:15
It's about designing, not appearance, but experience,
196
555904
5080
Det handler om at designe, ikke udseende, men oplevelse,
09:20
so that we have spaces that sound as good as they look,
197
560984
3608
således vi får rum, der lyder ligeså godt som de ser ud,
09:24
that are fit for purpose, that improve our quality of life,
198
564592
3510
der er egnet til formålet, der forbedrer vores livskvalitet,
09:28
our health and well being, our social behavior
199
568102
3241
vores sundhed og velbefindende, vores sociale adfærd
09:31
and our productivity.
200
571343
1876
og vores produktivitet.
09:33
It's time to start designing for the ears.
201
573219
3506
Det er på tide at vi begynde at designe til ørerne.
09:36
Thank you. (Applause)
202
576725
2830
Tak. (Bifald)
09:39
(Applause)
203
579555
1532
(Bifald)
09:41
Thank you. (Applause)
204
581087
4756
Tak. (Bifald)
Om denne hjemmeside

På dette websted kan du se YouTube-videoer, der er nyttige til at lære engelsk. Du vil se engelskundervisning, der er udført af førsteklasses lærere fra hele verden. Dobbeltklik på de engelske undertekster, der vises på hver videoside, for at afspille videoen derfra. Underteksterne ruller i takt med videoafspilningen. Hvis du har kommentarer eller ønsker, bedes du kontakte os ved hjælp af denne kontaktformular.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7