Julian Treasure: Why architects need to use their ears

176,719 views ・ 2012-09-18

TED


Dubbelklicka på de engelska undertexterna nedan för att spela upp videon.

00:00
Translator: Morton Bast Reviewer: Thu-Huong Ha
0
0
7000
Översättare: Agneta Fritz Granskare: Ida Jonsson
00:16
It's time to start designing for our ears.
1
16310
3791
Det är dags att börja designa för våra öron.
00:20
Architects and designers tend to focus
2
20101
2080
Arkitekter och designers har en benägenhet att fokusera
00:22
exclusively on these.
3
22181
1526
enbart på de här.
00:23
They use these to design with and they design for them,
4
23707
3114
De använder dem att designa med och de designar för dem,
00:26
which is why we end up sitting in restaurants that look
5
26821
2328
och det är skälet till att vi hamnar i restauranger som ser ut
00:29
like this — (loud crowd noise) — and sound like this,
6
29149
1797
så här - (starkt sorl) - och låter så här,
00:30
shouting from a foot away to try and be heard
7
30946
2547
vi skriker på tre decimeters avstånd för att
00:33
by our dinner companion,
8
33493
1302
vårt middagssällskap skall höra oss,
00:34
or why we get on airplanes -- (flight attendant announcements) -- which cost 200 million pounds,
9
34795
3223
eller till att vi stiger ombord på flygplan - (flygvärdinneutrop) - som kostar 200 miljoner pund,
00:38
with somebody talking through an old-fashioned telephone handset
10
38018
3843
med någon som pratar i en gammaldags telefonlur
00:41
on a cheap stereo system,
11
41861
1536
i ett billigt stereosystem,
00:43
making us jump out of our skins.
12
43397
2653
som får oss att hoppa högt.
00:46
We're designing environments that make us crazy. (Laughter)
13
46050
3384
Vi designar omgivningar som gör oss galna. (Skratt)
00:49
And it's not just our quality of life which suffers.
14
49434
2712
Och det är inte bara vår livskvalitet som blir lidande,
00:52
It's our health,
15
52146
1775
utan också vår hälsa,
00:53
our social behavior, and our productivity as well.
16
53921
4011
vårt sociala uppträdande och vår produktivitet.
00:57
How does this work? Well, two ways.
17
57932
1642
Hur fungerar detta? Jo, på två sätt.
00:59
First of all, ambience. I have a whole TEDTalk about this.
18
59574
3439
Först och främst, miljön. Jag har ett helt TEDTalk om detta.
01:03
Sound affects us physiologically, psychologically,
19
63013
3431
Ljud påverkar oss fysiologiskt, psykologiskt,
01:06
cognitively and behaviorally all the time.
20
66444
2200
kognitivt och behavioristiskt hela tiden.
01:08
The sound around us is affecting us
21
68644
1737
Ljudet omkring oss påverkar oss
01:10
even though we're not conscious of it.
22
70381
2322
fastän vi inte är medvetna om det.
01:12
There's a second way though, as well.
23
72703
1756
Men det finns också ett andra sätt.
01:14
That's interference. Communication requires sending
24
74459
3377
Det är interferens. Kommunikation kräver en sändare
01:17
and receiving, and I have another whole TEDTalk
25
77836
3900
och en mottagare, och jag har ett annat komplett TEDTalk
01:21
about the importance of conscious listening,
26
81736
2464
om vikten av medvetet lyssnande,
01:24
but I can send as well as I like,
27
84200
2034
men jag kan sända hur bra som helst,
01:26
and you can be brilliant conscious listeners.
28
86234
2414
och ni kan vara briljanta medvetna lyssnare.
01:28
If the space I'm sending it in is not effective,
29
88648
3500
Om rummet jag sänder det i inte är effektivt,
01:32
that communication can't happen.
30
92148
2494
så kan kommunikation inte uppstå.
01:34
Spaces tend to include noise and acoustics.
31
94642
2530
Utrymmen brukar ha buller och akustik.
01:37
A room like this has acoustics, this one very good acoustics.
32
97172
3700
Ett rum som det här har akustik, mycket bra akustik i det här fallet.
01:40
Many rooms are not so good.
33
100872
2168
Många rum är inte lika bra.
01:43
Let me give you some examples from a couple of areas
34
103040
2031
Ni skall få några exempel från ett par områden
01:45
which I think we all care about: health and education.
35
105071
3473
som jag tror att vi alla bryr oss om: hälsovård och undervisning.
01:48
(Hospital noises) When I was visiting my terminally ill father
36
108544
2232
(Sjukhusljud) När jag besökte min dödligt sjuke far
01:50
in a hospital, I was asking myself,
37
110776
2032
på ett sjukhus frågade jag mig själv,
01:52
how does anybody get well in a place that sounds like this?
38
112808
4137
hur kan någon bli frisk på ett ställe som låter så här?
01:56
Hospital sound is getting worse all the time.
39
116945
2308
Sjukhusljud blir värre hela tiden.
01:59
Noise levels in hospitals have doubled
40
119253
2006
Bullernivåerna på sjukhus har dubblerats
02:01
in the last few years, and it affects not just the patients
41
121259
3604
under de senaste åren, och det påverkar inte bara patienterna
02:04
but also the people working there.
42
124863
1816
utan också de människor som arbetar där.
02:06
I think we would like for dispensing errors to be zero,
43
126679
3877
Jag tror att vi skulle vilja att felprocenten vid medicinering var noll,
02:10
wouldn't we? And yet, as noise levels go up, so do
44
130556
3465
eller hur? Och ändå, när bullernivåerna går upp, så stiger också
02:14
the errors in dispensing made by the staff in hospitals.
45
134021
3554
antalet misstag sjukhuspersonalen gör när de skall dela ut mediciner.
02:17
Most of all, though, it affects the patients,
46
137575
3055
Men mest av allt påverkar det patienterna,
02:20
and that could be you, it could be me.
47
140630
2208
och det kunde vara du eller jag.
02:22
Sleep is absolutely crucial for recovery.
48
142838
2339
Sömn är absolut nödvändigt för tillfrisknandet.
02:25
It's when we regenerate, when we rebuild ourselves,
49
145177
3040
Det är under sömnen vi återställs och återuppbygger oss själva,
02:28
and with threatening noise like this going on,
50
148217
2384
och när ett hotfullt buller som det här håller på,
02:30
your body, even if you are able to sleep, your body
51
150601
3152
säger din kropp, även om du lyckas somna, så säger din kropp
02:33
is telling you, "I'm under threat. This is dangerous."
52
153753
3043
till dig: "Något hotar mig. Det här är farligt."
02:36
And the quality of sleep is degraded, and so is our recovery.
53
156796
3229
Och sömnkvaliteten försämras, liksom vårt tillfrisknande.
02:40
There are just huge benefits to come
54
160025
2152
Det finns helt enkelt enorma vinster
02:42
from designing for the ears in our health care.
55
162177
3037
med att designa för öronen inom sjukvården.
02:45
This is an area I intend to take on this year.
56
165214
2907
Det här är ett område jag ämnar ta mig an i år.
02:48
Education.
57
168121
1965
Utbildning.
02:50
When I see a classroom that looks like this,
58
170086
1596
När jag ser ett klassrum som ser ut så här,
02:51
can you imagine how this sounds?
59
171682
1877
kan ni föreställa er hur det låter?
02:53
I am forced to ask myself a question.
60
173559
2331
Jag är tvungen att fråga mig själv:
02:55
("Do architects have ears?") (Laughter)
61
175890
2577
("Har arkitekter öron?") (Skratt)
02:58
Now, that's a little unfair. Some of my best friends
62
178467
2667
Ja, det där var lite orättvist. Några av mina bästa vänner
03:01
are architects. (Laughter) And they definitely do have ears.
63
181134
2889
är arkitekter. (Skratt) Och de har definitivt öron.
03:04
But I think sometimes they don't use them
64
184023
2065
Men ibland tror jag att de inte använder dem
03:06
when they're designing buildings. Here's a case in point.
65
186088
2663
när de designar byggnader. Här är ett bra exempel.
03:08
This is a 32-million-pound flagship academy school
66
188751
3691
Det här är ett flaggskepp för 32 miljoner pund, en skola
03:12
which was built quite recently in the U.K. and designed
67
192442
2005
som byggdes ganska nyligen i Storbritannien och som designades
03:14
by one of Britain's top architects.
68
194447
3147
av en av landets främsta arkitekter.
03:17
Unfortunately, it was designed like a corporate
69
197594
1825
Tyvärr designades den som ett huvudkontor
03:19
headquarters, with a vast central atrium
70
199419
2399
på ett företag, med en vidsträckt atriumgård i centrum
03:21
and classrooms leading off it with no back walls at all.
71
201818
4274
och runt omkring den klassrum helt utan bakre väggar.
03:26
The children couldn't hear their teachers.
72
206092
1926
Barnen kunde inte höra sina lärare.
03:28
They had to go back in and spend 600,000 pounds
73
208018
2721
Man var tvungen att lägga ut ytterligare 600 000 pund
03:30
putting the walls in. Let's stop this madness
74
210739
3080
på att sätta in väggarna. Låt oss stoppa det här vansinnet
03:33
of open plan classrooms right now, please.
75
213819
4062
med klassrum med öppen planlösning omedelbart, tack.
03:37
It's not just these modern buildings which suffer.
76
217881
3528
Det är inte bara moderna byggnader som drabbas.
03:41
Old-fashioned classrooms suffer too.
77
221409
2337
Gammaldags klassrum är också drabbade.
03:43
A study in Florida just a few years ago found
78
223746
2194
En undersökning i Florida för bara några år sedan visade
03:45
that if you're sitting where this photograph was taken
79
225940
1677
att om du sitter där det här fotot togs
03:47
in the classroom, row four, speech intelligibility
80
227617
3200
på fjärde raden i klassrumet, så är talförståelsen
03:50
is just 50 percent.
81
230817
2451
bara 50 procent.
03:53
Children are losing one word in two.
82
233268
2200
Barnen missar vartannat ord.
03:55
Now that doesn't mean they only get half their education,
83
235468
2645
Nu betyder inte det att de bara får hälften av sin utbildning,
03:58
but it does mean they have to work very hard
84
238113
1712
men det betyder att de måste arbeta mycket hårt
03:59
to join the dots and understand what's going on.
85
239825
2976
för att binda samman punkterna och förstå vad som händer.
04:02
This is affected massively by reverberation time,
86
242801
2773
Det här påverkas kraftigt av efterklangen,
04:05
how reverberant a room is.
87
245574
1900
hur mycket eko ett rum har.
04:07
In a classroom with a reverberation time of 1.2 seconds,
88
247474
3558
I ett klassrum med 1,2 sekunders efterklang,
04:11
which is pretty common, this is what it sounds like.
89
251032
3696
något som är rätt vanligt, så låter det så här.
04:14
(Inaudible echoing voice)
90
254728
12304
(Ohörbar, ekande röst)
04:27
Not so good, is it?
91
267032
1817
Inte så bra, eller hur?
04:28
If you take that 1.2 seconds down to 0.4 seconds
92
268849
4459
Om man minskar de 1,2 sekunderna till 0,4 sekunder
04:33
by installing acoustic treatments, sound absorbing materials
93
273308
2948
genom att installera akustisk behandling, ljudabsorberande material
04:36
and so forth, this is what you get.
94
276256
2708
och så vidare, så får man det här.
04:38
Voice: In language, infinitely many words can be written
95
278964
3861
Röst: I språket kan oändligt många ord skrivas
04:42
with a small set of letters. In arithmetic,
96
282825
2872
med en liten uppsättning bokstäver. I aritmetik
04:45
infinitely many numbers can be composed
97
285697
2354
kan oändligt många tal sättas samman
04:48
from just a few digits with the help of the simple zero.
98
288051
3602
med bara några siffror med hjälp av en enkel nolla.
04:51
Julian Treasure: What a difference.
99
291653
1564
Julian Treasure: Vilken skillnad.
04:53
Now that education you would receive,
100
293217
1840
Den här undervisningen skulle man tillgodogöra sig,
04:55
and thanks to the British acoustician Adrian James
101
295057
2930
och tack till den brittiske akustikern Adrian James
04:57
for those simulations. The signal was the same,
102
297987
2689
för simulationerna. Signalen var densamma,
05:00
the background noise was the same.
103
300676
1399
bakgrundsljudet var detsamma.
05:02
All that changed was the acoustics of the classroom
104
302075
2443
Allt som förändrades var akustiken i klassrummet
05:04
in those two examples.
105
304518
1674
i de två exemplen.
05:06
If education can be likened to watering a garden,
106
306192
2420
Om undervisning kan liknas vid att vattna en trädgård,
05:08
which is a fair metaphor, sadly, much of the water
107
308612
4167
vilket är en rimlig metafor, skulle tråkigt nog mycket av vattnet
05:12
is evaporating before it reaches the flowers,
108
312779
3056
avdunsta innan det nådde fram till blommorna,
05:15
especially for some groups,
109
315835
2032
särskilt för några grupper,
05:17
for example, those with hearing impairment.
110
317867
3376
till exempel de med hörselskador.
05:21
Now that's not just deaf children. That could be any child
111
321243
2752
Det är inte bara döva barn. Det kan vara vilket barn som helst
05:23
who's got a cold, glue ear, an ear infection,
112
323995
2435
med en förkylning, öroninflammation, öroninfektion,
05:26
even hay fever. On a given day, one in eight children
113
326430
2376
eller till och med hösnuva. Varje dag skulle ett barn av åtta
05:28
fall into that group, on any given day.
114
328806
2816
hamna i den gruppen, varje dag.
05:31
Then you have children for whom English is a second language,
115
331622
3176
Så har man barn som har engelska som andraspråk,
05:34
or whatever they're being taught in is a second language.
116
334798
2936
eller som undervisas på ett andra språk.
05:37
In the U.K., that's more than 10 percent of the school population.
117
337734
3584
I Storbritannien är det mer än 10 procent av skoleleverna.
05:41
And finally, after Susan Cain's wonderful TEDTalk in February,
118
341318
3660
Och slutligen, efter Susan Cains underbara TEDTalk i februari,
05:44
we know that introverts find it very difficult to relate
119
344978
3216
så vet vi att introverta människor har mycket svårt att få kontakt
05:48
when they're in a noisy environment doing group work.
120
348194
2697
när de har grupparbeten i en bullrig miljö.
05:50
Add those up. That is a lot of children
121
350891
2661
Lägg ihop det där. Det är många barn
05:53
who are not receiving their education properly.
122
353552
2412
som inte kan tillgodogöra sig sin undervisning ordentligt.
05:55
It's not just the children who are affected, though.
123
355964
2236
Men det är inte bara barnen som påverkas.
05:58
(Noisy conversation) This study in Germany found
124
358200
1583
(Högljutt samtal) En studie i Tyskland visade
05:59
the average noise level in classrooms is 65 decibels.
125
359783
3555
att medeltalet för ljudnivån i klassrum är 65 decibel.
06:03
I have to really raise my voice to talk over 65 decibels
126
363338
4226
Jag måste verkligen höja rösten för att överrösta 65 decibel,
06:07
of sound, and teachers are not just raising their voices.
127
367564
3784
och lärare höjer inte bara rösten.
06:11
This chart maps the teacher's heart rate
128
371348
2808
Det här diagrammet visar lärarens hjärtfrekvens
06:14
against the noise level.
129
374156
2424
i förhållande till ljudnivån.
06:16
Noise goes up, heart rate goes up.
130
376580
2707
När ljudet stiger, stiger hjärtfrekvensen.
06:19
That is not good for you.
131
379287
2149
Det är inte nyttigt.
06:21
In fact, 65 decibels is the very level at which this big survey
132
381436
4080
I själva verket så är 65 decibel den nivå vid vilken den här stora undersökningen
06:25
of all the evidence on noise and health found that, that is
133
385516
3528
av alla rön om ljud och hälsa visade, att det är
06:29
the threshold for the danger of myocardial infarction.
134
389044
4707
tröskeln för risk för myokardisk infarkt.
06:33
To you and me, that's a heart attack.
135
393751
2849
I dagligt tal säger vi hjärtinfarkt.
06:36
It may not be pushing the boat out too far to suggest
136
396600
2719
Jag är kanske inte helt fel ute när jag säger
06:39
that many teachers are losing significant life expectancy
137
399319
4300
att många lärares förväntade livslängd förkortas betydligt
06:43
by teaching in environments like that day after day.
138
403619
4272
av att undervisa i sådana här miljöer dag ut och dag in.
06:47
What does it cost to treat a classroom
139
407891
2056
Vad kostar det att åtgärda ett klassrum
06:49
down to that 0.4-second reverberation time?
140
409947
2770
så att det kommer ner i de där 0,4 sekundernas efterklang?
06:52
Two and a half thousand pounds.
141
412717
2734
Tvåtusen femhundra pund.
06:55
And the Essex study which has just been done in the U.K.,
142
415451
3176
Och Essex-studien som precis har avslutats i Storbritannien,
06:58
which incidentally showed that when you do this,
143
418627
2341
som händelsevis visade att när man gör detta,
07:00
you do not just make a room that's suitable
144
420968
2363
så får man inte bara ett rum som passar
07:03
for hearing-impaired children, you make a room
145
423331
1597
för hörselskadade barn, man får ett rum
07:04
where behavior improves, and results improve significantly,
146
424928
5284
där uppförandet förbättras och resultaten förbättras betydligt,
07:10
this found that sending a child out of area to a school
147
430212
3992
den här studien visade att när man skickar iväg ett barn till en annan skola
07:14
that does have such a room, if you don't have one,
148
434204
2631
där det finns ett sådant rum, om man själv inte har ett sådant,
07:16
costs 90,000 pounds a year.
149
436835
3462
så kostar det 90 000 pund om året.
07:20
I think the economics are pretty clear on this.
150
440297
2387
Jag tror att ekonomin är rätt tydlig här.
07:22
I'm glad that debate is happening on this.
151
442684
2019
Jag är glad att det debatteras om det här.
07:24
I just moderated a major conference in London
152
444703
2566
Jag var nyligen moderator vid en stor konferens i London
07:27
a few weeks ago called Sound Education,
153
447269
2049
för några veckor sedan, vid namn Sound Education,
07:29
which brought together top acousticians,
154
449318
1797
där framstående akustiker,
07:31
government people, teachers, and so forth.
155
451115
2021
regeringsmedlemmar, lärare och så vidare samlades.
07:33
We're at last starting to debate this issue, and the benefits
156
453136
4199
Vi börjar äntligen debattera dessa frågor, och de vinster
07:37
that are available for designing for the ears in education,
157
457335
2700
som finns med att designa för öronen inom utbildning,
07:40
unbelievable.
158
460035
1811
är ofattbara.
07:41
Out of that conference, incidentally, also came
159
461846
3069
Från denna konferens kom förresten också
07:44
a free app which is designed to help children study
160
464915
3002
en gratis app som gjorts för att hjälpa barn att studera
07:47
if they're having to work at home, for example,
161
467917
2371
om de till exempel ska arbeta hemma,
07:50
in a noisy kitchen.
162
470288
1592
i ett bullrigt kök.
07:51
And that's free out of that conference.
163
471880
3238
Och den kom gratis från den konferensen.
07:55
Let's broaden the perspective a little bit
164
475118
2951
Låt oss vidga perspektivet lite
07:58
and look at cities.
165
478069
1411
och se på våra städer.
07:59
We have urban planners.
166
479480
2492
Vi har stadsplanerare.
08:01
Where are the urban sound planners?
167
481972
3145
Var finns stadsljudsplanerarna?
08:05
I don't know of one in the world, and the opportunity is there
168
485117
3207
Jag vet inte en enda i hela världen och nu finns det möjlighet
08:08
to transform our experience in our cities.
169
488324
2536
att förvandla våra upplevelser i våra städer.
08:10
The World Health Organization estimates
170
490860
2107
Världshälsoorganisationen uppskattar
08:12
that a quarter of Europe's population is having its sleep
171
492967
2584
att en fjärdedel av Europas befolkning får sin sömn
08:15
degraded by noise in cities. We can do better than that.
172
495551
3933
störd av bullret i städerna. Vi kan bättre än så.
08:19
And in our offices, we spend a lot of time at work.
173
499484
2829
Och på våra kontor, vi tillbringar mycket tid på jobbet.
08:22
Where are the office sound planners?
174
502313
2659
Var finns kontorsljudsplanerarna?
08:24
People who say, don't sit that team next to this team,
175
504972
1887
Människor som säger, sätt inte den gruppen intill den här gruppen,
08:26
because they like noise and they need quiet.
176
506859
2333
för de gillar ljud och de behöver tystnad.
08:29
Or who say, don't spend all your budget on a huge screen
177
509192
2739
Eller som säger, lägg inte hela er budget på en jättelik filmduk
08:31
in the conference room,
178
511931
943
i konferensrummet
08:32
and then place one tiny microphone
179
512874
2009
för att sedan ställa en pytteliten mikrofon
08:34
in the middle of a table for 30 people. (Laughter)
180
514883
3237
i mitten på ett bord för 30 personer. (Skratt)
08:38
If you can hear me, you can understand me
181
518120
2119
Om ni kan höra mig, så kan ni förstå mig
08:40
without seeing me. If you can see me without hearing me,
182
520239
3125
utan att se mig. Om ni kan se mig utan att höra mig,
08:43
that does not work.
183
523364
2104
så fungerar det inte.
08:45
So office sound is a huge area, and incidentally,
184
525468
3216
Så kontorsljud är ett enormt område och förresten,
08:48
noise in offices has been shown to make people
185
528684
2136
så har buller på kontor visat sig göra människor
08:50
less helpful, less enjoy their teamwork,
186
530820
2623
mindre hjälpsamma, mindre benägna att uppskatta samarbete
08:53
and less productive at work.
187
533443
2521
och mindre produktiva på jobbet.
08:55
Finally, we have homes. We use interior designers.
188
535964
3053
Slutligen har vi våra hem. Vi använder inredningsarkitekter.
08:59
Where are the interior sound designers?
189
539017
2235
Var finns ljudinredningsarkitekterna?
09:01
Hey, let's all be interior sound designers,
190
541252
3340
Fast, låt oss alla bli ljudinredningsarkitekter,
09:04
take on listening to our rooms and designing sound
191
544592
2817
ta på oss att lyssna till våra rum och designa ljud
09:07
that's effective and appropriate.
192
547409
1518
som är effektiva och passande.
09:08
My friend Richard Mazuch, an architect in London,
193
548927
2541
Min vän Richard Mazuch, som är arkitekt i London,
09:11
coined the phrase "invisible architecture."
194
551468
2886
skapade uttrycket "osynlig arkitektur."
09:14
I love that phrase.
195
554354
1550
Jag älskar det uttrycket.
09:15
It's about designing, not appearance, but experience,
196
555904
5080
Det handlar om att designa, inte utseende utan upplevelse,
09:20
so that we have spaces that sound as good as they look,
197
560984
3608
så att vi har utrymmen som låter lika bra som de ser ut,
09:24
that are fit for purpose, that improve our quality of life,
198
564592
3510
som är ändamålsenliga, som förbättrar vår livskvalitet,
09:28
our health and well being, our social behavior
199
568102
3241
vår hälsa och välmående, vårt sociala uppförande
09:31
and our productivity.
200
571343
1876
och vår produktivitet.
09:33
It's time to start designing for the ears.
201
573219
3506
Det är dags att börja designa för öronen.
09:36
Thank you. (Applause)
202
576725
2830
Tack. (Applåder)
09:39
(Applause)
203
579555
1532
(Applåder)
09:41
Thank you. (Applause)
204
581087
4756
Tack. (Applåder)
Om denna webbplats

På den här webbplatsen hittar du YouTube-videor som är användbara för att lära sig engelska. Du kommer att få se engelska lektioner som ges av förstklassiga lärare från hela världen. Dubbelklicka på de engelska undertexterna som visas på varje videosida för att spela upp videon därifrån. Undertexterna rullar i takt med videouppspelningen. Om du har några kommentarer eller önskemål kan du kontakta oss via detta kontaktformulär.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7